DictionaryForumContacts

   French
Terms containing Chemin | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.abattre du cheminпроделать большой путь
gen.abattre du cheminпродвинуться вперёд
gen.absence de cheminsбездорожье (Lesnykh)
tech.accident de chemin de ferавария на железной дороге
tech.accident de chemin de ferнесчастный случай на железной дороге
journ.accident de chemin de ferжелезнодорожная катастрофа
tech.agent du chemin de ferслужащий железной дороги
gen.agir sous le manteau de la cheminделать что-л. тайком
comp.algorithmes de plus courts cheminsалгоритмы поиска кратчайшего пути (z484z)
gen.aller le droit cheminидти прямым путём (mener une vie honnête ; ramener à une vie honnête ; discipliner Morning93)
gen.aller le droit cheminидти прямим путём
inf.aller par quatre cheminsфинтить (См. пример в статье "изворачиваться" (помета "разг. относится к русскому слову). I. Havkin)
gen.aller par quatre cheminsизворачиваться (Il ne faut pas aller par quatre chemins ; il faut s'expliquer franchement. I. Havkin)
gen.aller par quatre cheminsюлить (См. пример в статье "изворачиваться". I. Havkin)
gen.aller par quatre cheminsлукавить (См. пример в статье "изворачиваться". I. Havkin)
gen.aller par quatre cheminsприбегать к увёрткам
journ.aller son cheminпроводить свою линию
gen.aller son cheminидти своей дорогой
gen.aller son petit bonhomme de cheminделать потихоньку своё дело
tech.atelier de chemin de ferжелезнодорожные ремонтные мастерские
gen.attendre qqn pour faire le chemin jusqu'à...ждать кого-то, чтобы пойти вместе куда-то (z484z)
gen.au bord du cheminна обочине дороги (Alex_Odeychuk)
gen.au tournant de cheminна повороте дороги
tech.axe de la ligne de chemin de ferось линии железной дороги
ironic.bandit de grand cheminромантик с большой дороги (z484z)
gen.un bandit de grand cheminграбитель с большой дороги (marimarina)
journ.barrer le chemin àпреградить путь
gen.barrer le chemin à qnзаступить дорогу кому-л. (ROGER YOUNG)
gen.barrière de chemin de ferжелезнодорожный шлагбаум (sophistt)
tech.barrière du chemin de ferшлагбаум на охраняемом железнодорожном переезде
mil.bataillon d'atelier de chemin de ferжелезнодорожный ремонтный батальон
mil.bataillon de chemins de ferжелезнодорожный батальон
tech.bille de chemin de ferбрус
gen.bord du cheminобочина дороги (lettim)
mil.brigade de sapeurs de chemins de ferжелезнодорожная бригада
busin.ca en prend le cheminвсе к тому идёт
inf.ca n'en prend pas le cheminэтим не пахнет
mil.camion tactique tous cheminsгрузовой автомобиль высокой проходимости (vleonilh)
mil.camion tout-cheminгрузовой автомобиль повышенной проходимости
mil.camion tout-cheminвездеход
gen.ce chemin mène à la villeэта дорога ведёт в город
gen.ce chemin va au villageэта дорога ведёт в деревню
tech.centrale de chemin de ferжелезнодорожная электростанция
gen.c'est un long cheminэто долгий путь (Alex_Odeychuk)
gen.cette idée a fait son cheminэта идея получила признание
mil.chemin acoustique sûrгидроакустическая станция «Кас»
gen.chemin battuторная дорога (тж перен.)
gen.chemin bouchéзатор (на дороге)
mil.chemin cailloutéмощёная дорога
mil.chemin carrossableпроезжая часть дороги
mil.chemin carrossableмостовая
gen.chemin charretierпроезжая дорога
mil.chemin creuxдорога в выемке
mil.chemin creuxдорога, проходящая через ущелье
mil.chemin creuxдорога, проходящая через ложбину
gen.chemin creuxдорога в овраге
gen.chemin creuxдорога в низине
busin.chemin critiqueкритический путь (сетевое планирование)
gen.chemin critiqueкритическое расстояние
mil.chemin d'accèsпуть подхода
mil.chemin d'accèsподъездная дорога
mil.chemin d'accèsподступ
tech.chemin d'accèsподъездной путь
comp.chemin d'accèsпуть доступа в систему (ROGER YOUNG)
comp.chemin d'accèsпуть входа (ROGER YOUNG)
comp.chemin d'accèsканал доступа (ROGER YOUNG)
tech.chemin d'airвоздушный канал (vleonilh)
tech.chemin d'airвентиляционная выработка
agric.chemin d'appelвытяжная труба
tech.chemin d'approcheтраектория захода на посадку
mil.chemin d'approcheподъездная дорога
mil.chemin d'approcheпуть подхода
mil.chemin d'approcheподъездной путь
mil.chemin d'approcheподступ
tech.chemin d'arcканал электрической дуги
tech.chemin d'arcканал электрической дуги
tech.chemin d'arcдуговой канал
agric.chemin d'aérationвентиляционная труба
mil.chemin de caillebotisщитовая дорога
mil.chemin de caillebotisдощатая дорога
tech.chemin de cameрабочая поверхность кулачка (англ. cam track - см. словари Linguee и Reverso Context I. Havkin)
mil.chemin de campagneпросёлочная дорога
agric.chemin de carburateurсмесительная камера карбюратора
tech.chemin de codeпрохождение кода
mil.chemin de colonneколонный путь
busin.chemin de câbleэлектропроводка (в лотках vleonilh)
tech.chemin de câbleтрасса кабеля
gen.chemin de desserteпросёлочная дорога
gen.chemin de ferжелезка (игра)
gen.chemin de ferжелезная дорога
agric.chemin de fer agricoleполевая узкоколейка
tech.chemin de fer aérienэстакадная дорога
tech.chemin de fer aérienнадземная железная дорога
tech.chemin de fer de ceintureкольцевая железная дорога
gen.chemin de fer de ceintureокружная железная дорога
tech.chemin de fer de forêtsдорога для вывоза леса
tech.chemin de fer de forêtsлесовозная железная дорога
tech.Chemin de fer de GorkiГорьковская железная дорога (ROGER YOUNG)
tech.chemin de fer de minesрудничный рельсовый путь
tech.chemin de fer de minesрудничная железная дорога
tech.chemin de fer funiculaireфуникулёр
tech.chemin de fer généralмагистральная железная дорога
tech.chemin de fer monorailоднорельсовая железная дорога
gen.chemin de fer métropolitainметрополитен
tech.chemin de fer souterrainподземная железная дорога
mil., topogr.chemin de fer souterrainметро
tech.chemin de fer surélevéэстакадная дорога
tech.chemin de fer surélevéнадземная железная дорога
tech.chemin de fer suspenduподвесная железная дорога
tech.chemin de fer vicinalжелезная дорога местного значения
tech.chemin de fer vicinalвторостепенная железная дорога
tech.chemin de fer à adhérenceжелезная дорога обычного типа (с использованием для движения локомотива сцепления колёс с рельсами)
tech.chemin de fer à crémaillèreзубчато-реечная железная дорога
gen.chemin de fer à crémaillèreзубчатая железная дорога
tech.chemin de fer à câbleподвесная железная дорога
gen.chemin de fer à double voieдвухколейная железная дорога
mil.chemin de fer à voie uniqueодноколейная железная дорога
gen.chemin de fer à voie étroiteузкоколейка
gen.chemin de fer à voie étroiteузкоколейная железная дорога
tech.chemin de freinageпуть торможения
tech.chemin de freinageтормозной путь
tech.chemin de fuiteпуть утечки
avia.chemin de gazгазовоздушный тракт (двигателя)
gen.chemin de glissementнаправляющая перемещения
mil.chemin de grande communicationмагистральная дорога
mil.chemin de grande communicationглавная магистраль
mil., topogr.chemin de grande vicinalitéосновная просёлочная дорога
gen.chemin de halageбечёвник
gen.chemin de halageбечевая
gen.chemin de la gloireпуть к славе
tech.chemin de la navetteтраектория полёта челнока
tech.chemin de la navetteпуть полёта челнока
fig.chemin de la vieпутёвка в жизнь
tech.chemin de l'éclairгрозовой разряд
tech.chemin de l'éclairканал молнии
geol.chemin de migrationпуть миграции
tech.chemin de programmeпрогон программы
tech.chemin de programmeход программы
tech.chemin de propagationтраектория распространения
mil.chemin de repliпуть отхода
mil.chemin de rondeход вдоль бруствера
mil.chemin de rondeплощадка над бермой траншеи
mil., hist.chemin de rondeдозорный путь
gen.chemin de rondeбоевой ход (netu_logina)
avia.chemin de roulementрулёжная дорожка
weld.chemin de roulementдорожка качения (при автоматической сварке и резке)
mil.chemin de roulementопорная поверхность (гусеничной цепи)
mil.chemin de roulementнижний погон шариковой опоры (башни)
tech.chemin de roulementповерхность качения
agric.chemin de roulementдорожка грабельного аппарата
agric.chemin de roulementкруговая дорожка (жатки-самосброски)
mil.chemin de roulementнаправляющая
mil.chemin de roulementбеговая дорожка (гусеничной цепи)
gen.chemin de roulementпуть качения
gen.chemin de roulementрольганг
gen.chemin de roulementполотно гусеницы
tech.chemin de roulement de la tourelleподбашенный пояс (корпуса танка)
mil.chemin de roulement de la tourelleшариковая опора башни (танка)
tech.chemin de roulement tubulaireтрубчатый подвесной путь
tech.chemin de réactionход реакции (графическое изображение хода реакции)
tech.chemin de réactionпуть реакции (графическое изображение хода реакции)
gen.chemin de tableдорожка (на стол)
gen.chemin de terreгрунтовая дорога
agric.chemin de tirageвытяжная труба
avia.chemin de tourbillonsвихревая дорожка
gen.chemin de traverseнеторенная дорога (z484z)
gen.chemin de traverseнеторная дорога (z484z)
gen.chemin de traverseокольный пусть (z484z)
tech.chemin de vidangeлесовозная дорога
gen.chemin des douaniersприбрежная тропа (Morning93)
gen.chemin des douaniersпешеходная дорожка вдоль берега (Morning93)
inf.chemin des écoliersсамый длинный путь
gen.chemin d'escalierковровая дорожка (на лестнице)
road.sign.chemin d'exploitationпросёлочная дорога (maximik)
agric.chemin d'exploitationвнутрихозяйственная дорога
avia.chemin d'onde de chocпуть распространения ударной волны уплотнения
avia.chemin d'onde de chocпуть распространения скачка уплотнения
journ.chemin droitверный путь
mil.chemin défoncéразъезженная дорога
mil.chemin défoncéразбитая дорога
mil.chemin départementalдорога местного значения
mil.chemin départementalдорога департаментского значения
fig.chemin détournéокольный путь
avia.chemin d'évacuation de la chaleurтеплоуносящий канал
avia.chemin d'évacuation de la chaleurпуть отвода тепла
tech.chemin d'évasionпуть прорыва (воды)
tech.chemin d'évasionпуть утечки (воды)
tech.chemin en anneauкольцевая траектория
tech.chemin en chaîneширина раппорта по основе
mil.chemin en sol naturelгрунтовая дорога
gen.chemin encaisséдорога в горах
gen.chemin encaisséдорога в выемке
gen.chemin faisantмимоходом
gen.chemin faisantпо дороге (kee46)
gen.chemin faisantдорогой (по пути Morning93)
gen.chemin faisantна ходу (kee46)
gen.chemin faisantпо пути
tech.chemin ferme sur lui-mêmeзамкнутая траектория
gen.chemin fouléнаезженная дорога (marimarina)
gen.chemin fourchuразветвляющаяся дорога
gen.chemin fréquentéторная дорога, по которой много ездят
gen.chemin fréquentéоживлённая дорога, по которой много ездят
journ.chemin glorieuxславный путь
mil.chemin généralмагистральная дорога
mil.chemin généralглавная магистраль
mil.chemin impraticableнепроезжая дорога
mil.chemin irrégulièrement entretenuдорога, ремонтируемая нерегулярно
gen.chemin jonché de caillouxтернистый путь
comp.chemin malternatifобходный маршрут (ROGER YOUNG)
comp.chemin malternatifальтернативный маршрут (ROGER YOUNG)
mil.chemin militaireвоенная дорога
gen.chemin muletierдорога для мулов
gen.chemin non revêtuдорога без покрытия
tech.chemin optiqueдлина оптического пути
tech.chemin optiqueтраектория светового луча
tech.chemin parcouruпуть, пройденный за данный промежуток времени
gen.chemin parcouruпройденный путь
avia.chemin parcouru en chute libreвысота свободного падения
tech.chemin parcouru pendant le freinageтормозной путь
avia.chemin parcouru pendant le freinage d'appointпуть аварийного торможения
avia.chemin parcouru pendant le freinage d'appointдлина аварийного торможения
avia.chemin parcouru à l'atterrissageпробег при посадке
tech.chemin perduпотерянный путь
gen.chemin peu fréquentéмалоезженная дорога (Morning93)
mil.chemin-plancheсходня
gen.chemin praticableпроезжая дорога
gen.chemin ruralпросёлочная дорога
chem.chemin réactionnelпуть реакции
mil.chemin régulièrement entretenuдорога, содержащаяся в исправном состоянии
road.sign.chemin sans issueтупик (Iricha)
mil.chemin sans revêtementдорога без покрытия
mil.chemin sans revêtementгрунтовая дорога
mil.chemin secondaireдорога местного значения
mil.chemin secondaireдорога второстепенного значения
gen.chemin tortuизвилистая дорога
gen.chemin uniгладкая дорога
gen.chemin uniровная дорога
mil.chemin vers une victoire définitiveпуть к окончательной победе (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
gen.chemin vicinalпросёлочная дорога
tech.chemin à cimentоткаточная штольня, закреплённая бетоном
mil.chemin à courant unique de circulationдорога с односторонним движением
sport.chemin à pierres de tailleдорога с брусчатой мостовой
tech.chemin à railsрельсовый путь
mil.chemin à sens uniqueдорога с односторонним движением
tech.chemin électrique galvano-électrolytiqueпараллельная гальваноэлектролитическая цепь
journ.chemin épineuxтернистый путь
gen.chemins creusés par le douteдорожки, протоптанные сомнением (Alex_Odeychuk)
gen.Chemins de fer ukrainiensукраинская железная дорога (ROGER YOUNG)
gen.chemins de roulementпуть подкрановый (ROGER YOUNG)
tech.chemins homotopesгомотопные пути
tech.circonscription des chemins de ferокруг железных дорог
mil.compagnie de sapeurs de chemin de ferжелезнодорожная рота
tech.compensateur de longueur de chemin optiqueкомпенсатор оптической разности хода
gen.continuer son cheminдвигаться дальше (Morning93)
gen.continuer son cheminпродолжать свой путь (Morning93)
gen.Convention Internationale concernant le Transport des Marchandises par Chemin de ferМеждународная конвенция о железнодорожных перевозках грузов
gen.couper le chemin à qnперебежать дорогу (кому-л.)
gen.couper le chemin à qnобогнать
gen.croiser le cheminсоздать трудности (кому-л.)
gen.croiser le chemin à qnперебежать дорогу (кому-л.)
gen.croiser mon cheminпопасться на моём пути (tout ce que je veux, c'est que tu croises mon chemin - все, что я хочу – чтобы ты попался на моем пути Alex_Odeychuk)
gen.croisée des cheminsпересечение дорог
journ.de chemin de ferжелезнодорожный
journ.de chemins de ferжелезнодорожный
gen.demander son chemin à qnспрашивать у кого-л. дорогу
tech.diagramme chemin-tempsпространственно-временная диаграмма
tech.diagramme temps-cheminграфик зависимости пути от времени
tech.diagramme temps-cheminпространственно-временная диаграмма
tech.différence de chemin optiqueоптическая разность хода
mil.direction de chemins de ferуправление железных дорог
mil.direction des chemins de ferуправление железных дорог
gen.disque de chemin de ferсемафор
gen.détourner de droit cheminсбить с правильного пути
gen.détrousseur de grand cheminграбитель с большой дороги
gen.dévier du droit cheminдопустить перегиб (I. Havkin)
gen.emprunter le cheminидти каким-нибуть путём (Voledemar)
gen.emprunter le cheminследовать по пути (Voledemar)
gen.en cheminв дороге (z484z)
gen.en cheminпо пути (z484z)
gen.en cheminпо дороге
gen.en cheminв пути
gen.enfiler un cheminпойти по дороге
fig.etre à la croisée des cheminsстоять перед выбором
tech.exploitation technique des chemins de ferтехническая эксплуатация железных дорог
gen.faire du cheminпроделать большой путь
gen.faire du cheminпродвинуться вперёд
gen.faire le chemin jusqu'à...пойти куда-то (z484z)
gen.faire son cheminидти своей дорогой
fig.faire son cheminпробиться
fig.faire son cheminделать карьеру
gen.faire son cheminсделать карьеру (ROGER YOUNG)
gen.faire son cheminвыйти в люди
gen.faire son cheminукорениться (Каамелотт z484z)
gen.faire un chemin avec des caillouxвыкладывать дорожку из камушков (детская игра Iricha)
gen.faire voir bien du chemin à qnнаделать кому-л. хлопот
fig.frayer le cheminрасчищать путь (кому-л.)
mil.frayer un cheminрасчищать путь
gen.gare de chemin de ferжелезнодорожный вокзал (Silina)
gen.grand cheminстолбовая дорога (Morning93)
tech.guide de chemin de ferрасписание поездов
tech.guide de chemin de ferжелезнодорожный справочник
gen.ils ont encore augmenté les tarifs des chemins de ferопять повысили цены на железнодорожные билеты
mil.impraticabilité d'un cheminнепроходимость дороги
mil.impraticabilité d'un cheminнепригодность дороги
mil.indicateur de cheminдорожный указатель
tech.indicateur de chemin de ferофициальный указатель железнодорожных сообщений
tech.indicateur de chemin de ferжелезнодорожный справочник
tech.indicateur de chemin de ferжелезнодорожный путеводитель
gen.indicateur des chemins de ferрасписание поездов
journ.indiquer le droit cheminнаправить кого-л. на путь истины (à qn)
gen.La société des Chemins de fer russes RZDРоссийские железные дороги ОАО "РЖД" (Olivka.ru)
tech.laser à chemin pliéлазер с зигзагообразным резонатором
gen.le cheminдорога (Alex_Odeychuk)
gen.le chemin de Damasизменение убеждений
gen.le chemin de Damasобращение в другою веру
gen.le chemin de pierreдорога, вымощенная камнем (Alex_Odeychuk)
gen.le chemin de saint JacquesМлечный путь
gen.le chemin du guerrier se parcourt seulпуть воина – путь одиночки (Alex_Odeychuk)
gen.le chemin est enneigéдорогу занесло снегом (Morning93)
gen.le chemin est ensabléдорогу занесло песком (Morning93)
gen.le chemin est rompuдорогу развезло
journ.le dernier cheminпоследний путь
gen.le droit cheminправильный путь
gen.les difficultés se dresserent sur notre cheminна нашем пути возникают трудности
gen.les roches surplombent le cheminскалы нависают над дорогой
gen.les économats des chemins de ferмагазины для железнодорожников
mil.ligne de chemin de fer électrifiéeэлектрифицированная железная дорога (ROGER YOUNG)
agric.maladie des chemins de ferтранспортная болезнь (скота)
mil.manque de cheminsбездорожье
mil.matériel roulant de chemin de ferподвижной состав
fig.montrer le cheminпоказать пример
gen.montrer le cheminпоказать дорогу
gen.ne pas y aller par quatre cheminsдействовать напрямик
gen.ne pas y aller par quatre cheminsпрямо
gen.ne pas y aller par quatre cheminsрешительно
gen.ne pas y aller par quatre cheminsговорить
gen.nos chemins ne se croisent plusнаши пути больше не пересекаются (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигnous avons du chemin à faireнам ещё через многое нужно будет пройти
Игорь Мигnous avons du chemin à faireу нас впереди ещё долгий путь
Игорь Мигnous avons du chemin à faireнам ещё многое предстоит сделать
gen.n'y va pas par quatre cheminsне ищи окольных путей (Alex_Odeychuk)
med.nystagmus de chemin de ferжелезнодорожный нистагм
mil.nœud de chemins de ferжелезнодорожный узел
fig.ouvrir le cheminоткрыть путь (к чему-л.)
journ.parcourir un cheminпроходить путь
gen.passer son cheminпойти совей дорогой (youtu.be z484z)
gen.passer son cheminдвинуться дальше (leparisien.fr Alex_Odeychuk)
gen.passer son cheminидти дальше (leparisien.fr Alex_Odeychuk)
gen.passer son cheminпройти мимо (youtu.be z484z)
gen.passer son cheminпродолжать свой путь
gen.passer son cheminидти своей дорогой
tech.personnel des chemins de ferперсонал железных дорог
tech.platée d'un chemin de ferпостель балласта
tech.platée d'un chemin de ferверхняя площадь полотна рельсового пути под балластом
tech.pont de chemin de ferжелезнодорожный мост
gen.pose de voies de chemin de ferпрокладка железнодорожного пути (Voledemar)
gen.poursuivre son cheminидти своей дорогой (Morning93)
journ.poursuivre son cheminпроводить свою линию
gen.poursuivre son cheminидти дальше (Morning93)
gen.poursuivre son cheminпродвигаться (Morning93)
gen.poursuivre son cheminпродолжать делать своё дело (Morning93)
gen.poursuivre son cheminпродолжать путь (Morning93)
gen.poursuivre son cheminпродолжать действовать (Morning93)
gen.poursuivre son cheminследовать своим путём (Morning93)
gen.poursuivre son petit bonhomme de cheminделать потихоньку своё дело
gen.pratiquer un cheminпровести дорогу
gen.pratiquer un cheminпроложить
journ.prendre le chemin deвстать на путь
journ.prendre le chemin deвставать на путь
gen.prendre le chemin de chez soiсвернуть к себе (marimarina)
gen.prendre le chemin des urnesпринять участие в выборах (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.prendre le mauvais cheminзаблудиться
gen.prendre un cheminпойти по дороге
gen.prendre un chemin de traverseпоехать просёлочной дорогой
tech.produit des chemins de ferдоход железных дорог
comp.protocole de chemin fixeпротокол с фиксированным маршрутом
tech.pétard de chemin de ferжелезнодорожная петарда
gen.quel est donc le chemin ?итак, какой выход?
gen.quitte à sortir des chemins balisésдаже если придется выйти за рамки привычного (Maeldune)
journ.rebrousser cheminповернуть назад
gen.rebrousser cheminповернуть обратно
journ.rebrousser cheminповорачивать назад
gen.rebrousser cheminвернуться назад
gen.rencontrer qn sur son cheminвстретить на пути (Morning93)
tech.rendement de chemins de ferрентабельность железных дорог
gen.rendre un chemin praticableсделать дорогу проезжей
gen.reprendre le chemin de...поехать обратно в (...)
mil.régiment de chemins de ferжелезнодорожный полк
mil.régiment de chemins de ferполк железнодорожных войск
agric.réseau de cheminsдорожная сеть
tech.réseau de chemins de ferсеть железных дорог
gen.réseau de chemins de ferжелезнодорожная сеть
gen.sans y aller par quatre cheminsне мудрствуя лукаво (Yanick)
mil.sapeur de chemin de ferсолдат железнодорожных войск
gen.s'arrêter en cheminотказаться от своего намерения
gen.s'arrêter en cheminостановиться на полдороге
fig.s'arrêter en si bon cheminначать новую жизнь (z484z)
fig.s'arrêter en si bon cheminпереродиться (z484z)
fig.s'arrêter en si bon cheminостановиться на своём пути (z484z)
fig.s'arrêter à mi-cheminне закончить дела
gen.s'arrêter à mi-cheminостановиться на полдороге
gen.se détourner du droit cheminсовратиться с пути истинного (Morning93)
gen.se frayer un cheminпротолкнуться (Жиль)
gen.se frayer un chemin par forceгрудью проложить себе дорогу (Morning93)
gen.se mettre en cheminотправляться в путь (ROGER YOUNG)
gen.se mettre en cheminотправиться в путь
fig.se mettre en travers de son cheminперейти чью-то дорогу (z484z)
fig.se mettre en travers de son cheminвстать на пути кого-то (z484z)
gen.se mettre sur le chemin de qnстать кому-л. поперёк дороги
gen.se situer à mi-chemin entreпредставлять собой нечто среднее между (La conception de cette bielle est à mi-chemin entre la bielle monobloc et la bielle avec embout rapporté et collé. I. Havkin)
gen.se tromper de cheminзаблудиться
gen.se tromper de cheminошибиться дорогой
gen.s'en arrêter bon cheminбросить хорошо начатое дело
journ.s'engager sur le cheminвступать на путь
journ.s'engager sur le cheminвступить на путь
journ.s'engager sur le cheminвстать на путь
journ.s'engager sur le cheminвставать на путь
gen.s'envoyer tout le chemin à piedпройти всю дорогу пешком
mil.service militaire des chemins de ferвоенная служба железнодорожных перевозок
gen.Société Nationale des Chemins de Ferжелезная дорога (Зубцов)
gen.Société nationale des chemins de ferГосударственная железнодорожная компания (Зубцов)
gen.Société Nationale des Chemins de Fer FrancaisНациональное общество французских железных дорог
AI.solution de recherche de cheminрешение задачи маршрутизации (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.suivre un cheminидти по дороге
gen.sur le cheminв пути (z484z)
gen.sur le cheminв дороге (z484z)
gen.sur le cheminпо дороге (z484z)
gen.sur le chemin du travailпо пути на работу (Sergei Aprelikov)
gen.sur le chemin du travailпо дороге на работу (Sergei Aprelikov)
gen.sur leur cheminна пути (z484z)
gen.s'égarer en cheminсбиться с пути ("потерять себя" Maeldune)
gen.talus de chemin de ferжелезнодорожная насыпь
mil.talus du chemin de ferжелезнодорожная насыпь
tech.tarif de chemins de ferпровозная плата
tech.tarif de chemins de ferжелезнодорожный тариф
mil.tous-cheminsмашина повышенной проходимости
mil.tous-cheminsвездеходный
mil.tous-cheminsповышенной проходимости
mil.tous-cheminsвездеход
mil.tout-cheminповышенной проходимости
mil.tout-cheminвездеходный
mil.tout-cheminмашина повышенной проходимости
mil.tout-cheminвездеход
uncom.tout chemin conduit à Romeвсе дороги ведут в Рим (z484z)
gen.tout chemin mène à Romeвсе дороги ведут в Рим
gen.tracer mon cheminпроложить свой путь (в жизни Alex_Odeychuk)
tech.tracé d'un chemin de ferнаправление железной дороги
tech.tracé d'un chemin de ferтрасса железной дороги
mil.transport par chemin de ferпереброска по железной дороге
chem.transport par chemin de ferжелезнодорожный транспорт (для перевозки химических веществ)
mil.transport par chemin de ferперевозка по железной дороге
mil.transport par chemin de ferжелезнодорожные перевозки
tech.traverse de chemin de ferшпала
mil.travure à deux chemins de roulementдвухколейный мост (танкового мостоукладчика)
mil.travure à deux chemins de roulementдвухколейный мост (мостоукладчика vleonilh)
gen.tromper le cheminкоротать время в пути
gen.tronçon du chemin de ferучасток железной дороги
mil.troupes de chemin de ferжелезнодорожные войска
gen.trouver qn sur son cheminстолкнуться (с кем-л.)
gen.tu suis quel chemin ?по какой дороге ты едешь? (без предложного управления)
gen.un long cheminдолгий путь (Alex_Odeychuk)
gen.Union des Services Routiers des Chemins de fer EuropéensОбъединение предприятий, обслуживающих европейские железные дороги
gen.Union Internationale des Chemins de ferМеждународный союз железных дорог (kopeika)
gen.Union internationale des chemins de ferМеждународный союз железных дорог (МСЖД)
gen.validité d'un billet de chemin de ferсрок годности железнодорожного билета
gen.vieux comme les cheminsстарый-престарый
mil.vivres de chemin de ferпродовольственный паек на время проезда по железной дороге
mil.voiture tous-cheminsгрузовой автомобиль повышенной проходимости
mil.voiture tous-cheminsгрузовой транспортёр повышенной проходимости
mil.voiture tous-cheminsвездеход
gen.vol de grand cheminразбой
gen.voleur de grand cheminграбитель с большой дороги (Morning93)
gen.voleur de grands cheminsразбойник с большой дороги
mil.véhicule de liaison tous cheminsсвязной вездеход
mil.véhicule de liaison tous cheminsсвязной автомобиль повышенной проходимости
mil.véhicule tous-cheminsмашина повышенной проходимости
mil.véhicule tous cheminsмашина повышенной проходимости
mil.véhicule tous cheminsвездеход
mil.véhicule tous-cheminsвездеход
fig.à leur cheminна пути (z484z)
gen.à mi-cheminна полпути
gen.à moitié cheminна полпути
busin.ça en prend le cheminвсе к этому идёт
gen.ça en prend le cheminвсё к тому идёт
gen.ça fait un bout de cheminэто порядочный конец
gen.ça fait un bout de cheminэто неблизко
gen.écarter qn de son cheminустранить кого-л. со своего пути
tech.égalisation des chemins optiquesвыравнивание оптических путей
mil.établissement central du matériel de chemin de ferцентральный склад железнодорожного имущества
gen.être en bon cheminидти на лад
gen.être par voies et par cheminsстранствовать
gen.être par voies et par cheminsбыть всегда в дороге
gen.être sur le bon cheminбыть на правильном пути (z484z)
gen.être sur le bon cheminправильно идти (z484z)
gen.être sur le bon cheminбыть на верном пути (z484z)
journ.être sur le mauvais cheminстоять на ложном пути
gen.être sur les grands cheminsпуститься на волю волн (Aller à l'aventure, sans aucune idée de l'itinéraire et des événements qui peuvent survenir http://www.cnrtl.fr/definition/chemin paulz)
gen.être toujours sur les cheminsстранствовать
gen.être toujours sur les cheminsбыть всегда в пути
gen.être à mi-cheminзанимать промежуточное положение (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases