DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Proverb containing A.N | all forms
FrenchRussian
artisan qui ne ment n'a métier entre gensне обманешь, не продашь (vleonilh)
artisan qui ne ment n'a métier entre gensне побожившись и иглы не продашь (vleonilh)
ce n'est pas tout de courir, il faut partir à pointрано встала, да мало напряла (vleonilh)
ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimacesне учи учёного (Iricha)
Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimacesученого учить - только портить (marimarina)
ce qui est fait, n'est plus à faireсделано - и с плеч долой (vleonilh)
celui qui n'est pas beau à 20 ans, ni fort à 30, ni riche à 40, ni sage à 50, ne sera jamais ni beau, ni fort, ni riche, ni sageв двадцать лет ума нет и не будет, в тридцать лет жены нет и не будет, в сорок лет денег нет и не будет (vleonilh)
C'est jamais ce qu'on a fait qu'on regrette, c'est toujours ce qu'on n'a pas faitЛучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал (z484z)
chacun mesure les autres à sоn auneкаждый о других по себе судит (vleonilh)
chacun mesure les autres à sоn auneвор не верит, что есть честные люди (vleonilh)
chat aime poisson, mais n'aime pas à se mouiller les pattesохотник кот до рыбы, да воды боится (vleonilh)
cœur qui soupire n'a pas ce qu'il désireнеудовлетворённое сердце вздыхает
Dieu vous garde d'un homme qui n'a qu'une affaireу кого что болит, тот о том и говорит (vleonilh)
en moisson et en vendange il n'y a ni fête ni dimancheв страду одна забота-не стояла бы работа (vleonilh)
en moisson et en vendange il n'y a ni fête ni dimancheпахать в весну - не до сну (vleonilh)
fin contre fin n'est pas bon à faire la doublureвор на воре не ищет (vleonilh)
il n'a pas inventé le fil à couper le beurreон пороху не выдумает (vleonilh)
il n'est bon ni à rôtir, ni à bouillirни рыба ни мясо (vleonilh)
il n'est si bon prédicateur à qui la langue ne fourcheконь о четырёх ногах, и тот спотыкается (vleonilh)
il n'est si vieux charetier qui n'aime à faire claquer son fouetтрясёт козёл бороду, так привык смолоду (vleonilh)
il n'y a pas de fumée sans feuнет дыма без огня
il n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rienто завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаю (vleonilh)
il n'y a pas de mauvais pilote quand le vent est bonв тихую погоду и баба правит (vleonilh)
il n'y a pas de médecin de la peurот страха лекарств нет (kee46)
il n'y a pas de petites économiesкопейка рубль бережёт
il n'y a pas de pire eau que celle qui dortв тихом омуте черти водятся (marimarina)
il n'y a pas de quoi fouetter le chatдело выеденного яйца не стоит (vleonilh)
il n'y a pas de rases sans épinesнет розы без шипов
il n'y a pas de roses sans épinesнет розы без шипов (vleonilh)
il n'y a pas de règle pour la grâceна милость образца нет (vleonilh)
il n'y a pas de règle sans exceptionнет правила без исключения
il n'y a pas de secret pour le tempsкак ни хорони концы, а выйдут наружу (vleonilh)
il n'y a pas d'effet sans causeнет дыма без огня (vleonilh)
il n'y a pas grand honneur à vaincre un plus faible que soiневелика честь волку зайца съесть (vleonilh)
il n'y a pas péril en la demeureждать - не рисковать (vleonilh)
il n'y a pas à la foire autant de marchands que de regardantsмного насмотрено, мало накуплено (vleonilh)
il n'y a personne sans défautво всяком хлебе есть мякина (vleonilh)
il n'y a pire abbé que celui qui a été moineне был звонарём, не быть и пономарём (vleonilh)
il n'y a point de laides amoursне по хорошу мил, а по милу хорош
il n'y a point de médecine de peurстраху не закажешь (vleonilh)
il n'y a point de rases sans épinesнет розы без шипов
il n'y a point de roses sans épinesнет розы без шипов (vleonilh)
il n'y a point de règle sans exceptionнет правила без исключения (vleonilh)
il n'y a que la vérité qui blesseправда глаза колет
il n'y a que la vérité qui offenseправда глаза колет (vleonilh)
il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamaisгора с горой не сходится, а человек с человеком встретится
il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamaisвода с водой, не как гора с горой, сливается (vleonilh)
il n'y a que premier pas qui coûteтруден только первый шаг
Il n'y a qu'heur et malheur dans ce monde.перевод: Есть только счастье и несчастье в этом мире. (N'est-ce pas chose ordinaire que d'entendre dire : celui-là est mort, celui-là est ruiné? On danse, on boit par là-dessus. Tout n'est qu'heur et malheur (Musset). Helene2008)
il n'y a rien de si difficile à écorcher que la queueначало трудно, а конец мудрён (vleonilh)
Il n'y aurait pas de bonheur si le malheur n'y avait pas aidé.Не было бы счастья, да несчастье помогло. (дословный перевод русской пословицы Iricha)
il n'y en a pas pour sa dent creuseтут ему нечем поживиться
il semble qu'il n'y ait qu'à baisser et prendreблизок локоть, да не укусишь (vleonilh)
il y a beaucoup d'ânes qui n'ont que deux piedsне все безумцы в сумасшедшем доме (vleonilh)
jamais bon chien n'aboie à fauxстарый ворон даром не каркает (vleonilh)
jamais bon chien n'aboie à fauxдобрый пес на ветер не лает (vleonilh)
jamais grand nez n'a gâté un beau visageкрасное яблочко червоточинка не портит (vleonilh)
jamais paresse n'a acquis richesseлень никого не кормит (vleonilh)
jeunesse n'a pas de sagesseмолодости надо перебеситься (vleonilh)
la langue n'a ni grain ni os, et rompt l'échiné et le dosне ножа бойся, а языка (vleonilh)
l'amour n'a point de règleна любовь закона нет (vleonilh)
l'argent n'a pas d'odeurденьги не пахнут
l'argent n'a point de maîtreна деньгах нет знака (vleonilh)
le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre hommeи несчастливцу улыбается счастье (vleonilh)
le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre hommeбудет и на нашей улице праздник (vleonilh)
le diable n'est pas toujours à la porte d'un pauvre hommeи голыш не без праздника (vleonilh)
lorsqu'on vous a enlevé la peau, vous n'avez plus à vous soucier de vos poilsкожу сняли, так не по шерсти тужить (marimarina)
là ou il y a de la gêne, il n'y a pas de plaisirгде стесненье, там нет веселья (vleonilh)
malheur partagé n'est malheur qu'à demiс миром беда не убыток (vleonilh)
malheur partagé n'est malheur qu'à demiна миру и смерть красна
menez un âne à la Mecque, vous n'en ramènerez jamais qu'un âneдурак дураком и останется (vleonilh)
n'a pas fait qui commenceконец - всему делу венец (vleonilh)
nécessité n'a point de loiпро нужду закон не писан (vleonilh)
nécessité n'a point de loiнужда свой закон пишет
nécessité n'a point de loiнужда закона не знает
on a beau prêcher qui n'a cœur de bien faireхоть кол на голове тёши, он всё своё (vleonilh)
on a tort de s'en prendre au miroir, si la trogne n'est pas belleнечего на зеркало пенять, коли рожа крива (vleonilh)
on n'a jamais vu une pie avec un corbeauпеший конному не товарищ (vleonilh)
on n'a pas plutôt dit "a " qu'il faut dire "b"взялся за гуж - не говори, что не дюж (vleonilh)
on n'a que le plaisir qu'on se donne !пользуйся жизнью
on n'apprend pas au fils du pêcheur à manger du poissonне учи плавать щуку - щука знает свою науку (vleonilh)
on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimacesне учи учёного
ou femme y a silence n'y aзавёл жену - забудь тишину (vleonilh)
ou il n'y a pas de mal, il ne faut pas d'emplâtreот здоровья не лечатся (vleonilh)
ou il y a abondance de paroles, il n'y a pas grande sagesseу болтливого от думы голова не болит (vleonilh)
Paris n'a pas été bati en un jourМосква не сразу строилась прибл. (z484z)
Paris n'a pas été bati en un jourРим не сразу строился прибл. (z484z)
Paris n'a pas été bati en un jourПариж не сразу строился (z484z)
pauvreté n'a point de parentéпривяжется сума - откажется родня
quand on n'a pas bonne tête, il faut avoir bonnes jambesот дурной головы ногам покоя нет (vleonilh)
qui a peur des feuilles n'aille pas au boisволков бояться - в лес не ходить
qui n'a rien, rien ne doitс голого взятки гладки (vleonilh)
qui ne risque rien n'a rienриск - благородное дело
qui ne risque rien n'a rienкто не рискует - не выигрывает
qui se garde à carreau n'est jamais capotбереженого и Бог бережёт (Rori)
s'il n'y avait pas de receleur, il n'aurait pas de voleurчто самому воровать, что вору стремянку держать (vleonilh)
souris qui n'a qu'un trou est bientôt priseхуда та мышь, которая одну лазейку знает
tel montre la dent qui de mordre n'a talentкто много грозит, тот мало вредит (vleonilh)
ventre affamé n'a pas d'oreillesголодное брюхо к ученью глухо (Lucile)
Ventre affamé n'a point d'oreilles.Пустое брюхо к ученью глухо. (Iricha)
ventre affamé n'a point d'oreillesголодное брюхо к учению глухо
à bonne faim il n'y a pas de mauvais painдля голодного всякий хлеб хорош (Rori)
à bonne faim il n'y a pas de mauvais painголодному Федоту и репа в охоту (Rori)
à l'impossible nul n'est tenuна нет и суда нет
à peine sera bon maître qui n'a été bon serviteurиз казаков атаманы выходят (vleonilh)