DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing ça va | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
allez donc faire du bien à çaделайте добро таким вот людям (ça при обозначении лиц - оттенок пренебрежения или снисходительности)
C'est ça ! Vas-y !молодец!
comment ça va ?как поживаете?
Comment ça va pour toi ?Ну как у тебя? (z484z)
Comment ça va pour toi ?Ну что у тебя? (z484z)
C'était justement ce que nous allions faireэто именно то, что мы собирались сделать (z484z)
dans l'ensemble, ça vaкак будто ничего (идут дела vleonilh)
d'ici peu ça va changerскоро всё изменится (обозначение времени)
est-ce que ça va ?так будет хорошо?
est-ce que ça va ?так подойдёт?
est-ce que ça va ?как дела? (z484z)
faire genre que ça vaсделать вид, что все нормально (Alex_Odeychuk)
faire genre que ça vaделать вид, что все нормально (Alex_Odeychuk)
la premiere fois ca fait toujours peur car on ne sait pas ou l'on vaв первый раз всё время страшно, ведь ты не знаешь, что тебя ждёт (Alex_Odeychuk)
ou allez-vous loger toutes ces valises ?куда вы денете все эти чемоданы?
où allez-vous loger toutes ces valises ?куда вы денете все эти чемоданы?
qu'est-ce qui ne va pas ?что случилось?
qu'est-ce qui ne va pas entre nous ?что у нас не получается?
qu'est-ce qu'il va paumer !ему так ещё достанется!
qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas chez moi ?что же со мной не так?
si tu vas par-là, ça me convient aussi dépose-moiесли ты сделаешь этот шаг, мне просто придётся уйти (Alex_Odeychuk)
ça fait des mois des années que tu t'en es alléс тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы
ça ne va pas marcher , "ça va foirer " argotэто не получится (totoll)
ça ne va pas mieuxдела идут из рук вон плохо
ça ne vas pas fort entre euxмежду ними что-то не ладится
ça vaдела идут хорошо
Ça vaВсё в порядке (kee46)
ça vaвсё нормально (Alex_Odeychuk)
Ça va ?самочувствие (Как самочувствие ? Siegie)
ça vaладно
ça vaидёт
ça vaхорошо
ça vaпонятно
ça vaвсё нормально (faire genre que ça va - делать вид, что всё нормально Alex_Odeychuk)
ça va barderплохо придётся
ça va barderжаркое будет дело
ça va chaufferбудет жарко (о бое)
ça va chercher dans cent francsэто обойдётся в сотню франков
ça va chercher dans cent francsэто составит сотню франков
ça va chercher dans mille francsэто обойдётся примерно в тысячу франков
ça va chierу а
ça va chierположение трудное
ça va, chéri ?как дела, дорогой?
ça va comme un lundiдела идут так себе
ça va comme çaменя это устраивает (Alex_Odeychuk)
ça va comme ça peutдела идут так себе
ça va de soiэто само собой (marimarina)
ça va fort !всё идёт наилучшим образом
ça va fort !всё прекрасно!
ça va fraîchementпрохладно
ça va le faireполучится (dnk2010)
ça va, on ne peut mieuxхорошо, лучше не бывает (на вопрос "как дела?" z484z)
ça va pas le faireне получится (dnk2010)
ça va pas le faireне пройдёт (dnk2010)
ça va pas toujours comme on veutне всегда все складывается так, как хотелось бы (ROGER YOUNG)
ça va pas tropтак себе ответ на вопрос ça va? (z484z)
ça va pas tropне очень ответ на вопрос ça va? (z484z)
ça va péter du feuтакое будет!
ça va sans direэто само собой разумеется
ça va tout tuerэто всё испортит
ça va très bien merciспасибо, всё хорошо (Alex_Odeychuk)
Ça va à la maison ?Как дома? (z484z)
ça va, ça vientпо-разному (z484z)
ça va, ça vientто так, то так (z484z)
ça va être ta fêteтебе попадёт
ça va être ta fêteсмотри у меня
Ça vaut bien, ça va le mieux du mondeхорошо, лучше не бывает (z484z)