DictionaryForumContacts

   French
Terms containing à compte | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
polygr.appareil à compterсчётчик
polygr.appareil à compterсчётный аппарат
gen.au compte-gouttesнеохотно
gen.au compte-gouttesчерез час по чайной ложке
lawayant compteлицо, принимающее отчёт (vleonilh)
lawayant compteвладелец счёта (vleonilh)
pack.bouchon à compte-gouttesзатвор с капельницей
pack.bouteille à compte-gouttesсклянка-капельница
comp.calculateur à comptes magnétiquesвычислительная машина для обработки магнитных учётных карт
comp.carte à comptes magnétiqueмагнитная учётная карта
audit.Certificat d'Aptitude aux Fonctions de Commissaire aux Comptesквалификационный аттестат аудитора (l-expert-comptable.com Katharina)
law, ADRcertification du commissaire aux comptesсвидетельство, выданное ревизором (о правильности ведения отчетности предприятия vleonilh)
comp.chaîne à compterсчётная цепочка
audit.collège des commissaires aux comptesсовет аудиторов (Solidboss)
gen.commissaire aux comptesаудитор (Yanick)
econ.commissaire aux comptesгосударственный ревизор (kee46)
fin.commissaire aux comptesревизор по проверке счетов
busin.commissaire aux comptesаудитор (в российском законе об акционерных обществах vleonilh)
lawcommissaire aux comptesбухгалтер-ревизор (в частн. в акционерном обществе vleonilh)
bank.commissaire aux comptesнезависимый аудитор
gen.commissaire aux comptesревизор
account.commissaire aux comptes suppléantзаместитель штатного аудитора (I.Negruzza)
gen.commissaire aux comptes suppléantзаместителя штатного ревизора (ROGER YOUNG)
account.Commissaire aux comptes titulaireштатный бухгалтер-ревизор (traductrice-russe.com)
account.commissaire aux comptes titulaireштатный аудитор (I.Negruzza)
gen.commissaire aux comptes titulaireштатный ревизор (ROGER YOUNG)
fin.commissariat aux comptesревизионная комиссия (Altv)
gen.Compagnie Nationale des Commissaires aux comptesНациональная компания бухгалтеров-ревизоров (– CNCC France+)
lawcontrat dit à compte d'auteurдоговор об издании произведения за счёт автора (vleonilh)
lawdans le délai de 3 jours à compter deв течение 3 дней с момента (NaNa*)
formaldans un délai de deux ans à compter du 1er septembre 2005в течение двух лет после 1 сентября 2005 года (Alex_Odeychuk)
agrochem.date de péremption est de 12 mois à compter de la date de fabricationСрок годности составляет 12 месяцев с даты изготовления (ROGER YOUNG)
railw.distance à compterтарифное расстояние (I. Havkin)
pack.dosage à compte-gouttesкапельная дозировка
fin.dotation de l'exercice aux comptes d'amortissementsамортизационные отчисления
fin.dotation de l'exercice aux comptes de provisionsотчисления в оценочные резервы
agrochem.Durée de conservation 12 mois à compter de la date de fabricationСрок годности составляет 12 месяцев с даты изготовления (ROGER YOUNG)
lawentendre l'ayant compteпринимать замечания по представленному отчёту (vleonilh)
lawentre en vigueur à compter de sa signatureвступает в силу с момента подписания (NaNa*)
trucksgraissage à compte-gouttesкапельная смазка
lawla présente procuration est donnée à compter du... pour une période deнастоящая доверенность выдана ... сроком на (NaNa*)
lawle délai de prescription court à compter de ...течение срока исковой давности начинается ... (AlyonaP)
forestr.machine à compter le papierмашина для счёта листов бумаги
comp.mémoire à comptes magnétiquesмагнитная память учётных данных
pack.obturateur à compte-gouttesзатвор с капельницей
gen.occuper à compter mes défautsне переставать считать свои ошибки (Alex_Odeychuk)
bank.on passe nos vies à compter tout ce que l'on a pasмы проводим жизнь, пересчитывая всё то, чего у нас нет (Alex_Odeychuk)
lawpayer à compteплатить в счёт (vleonilh)
gen.payer à compteуплатить в счёт (...)
fin.pays à compte d'opérationsстраны с операционным счётом (зона франка)
gen.porter un article au compteзаписать купленную вещь на чей-л. счёт
busin.rapport du commissaire aux comptesаудиторское заключение (по российскому закону об акционерных обществах vleonilh)
automat.recommencer à compterвозобновлять счёт
fin.règlements par la technique des virements de compte à compteбезналичные расчёты
fin.secret quant aux comptes ouvertsтайна открытых счетов
bank.statistique relative aux comptes nationauxстатистика национальных счетов
fin.transfert d'office de compte à compteпериодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой счёт того же лица
lawvente au compteкупля-продажа товаров по числу мест
lawvirement d'office de compte à compteпериодическое перечисление банком средств с одного на другой счёт того же лица
fin.virement d'office d'un compte à compteпериодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой того же лица
fin.à compteв счёт (причитающейся суммы)
gen.à compte d'auteurза счёт автора
gen.à compte de...на чей-л. счёт
idiom.à compte à demiв равных долях (Rori)
idiom.à compte à demiприбыли и убытки пополам (Rori)
gen.à compter de...считая от (...)
busin.à compter deсо дня ... (Incroyable)
gen.à compter de 2023c 2023 года (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
lawà compter deс момента (Alex_Odeychuk)
gen.à compter de...начиная с (...)
lawà compter de la date deс даты ... (ROGER YOUNG)
lawà compter de la date oùс момента, когда (L'entité inclut les produits et les charges d'une filiale dans les états financiers consolidés à compter de la date où elle acquiert le contrôle de la filiale et jusqu'à la date où elle cesse de contrôler celle-ci. Les produits et les charges de la filiale sont établis en fonction des montants des actifs et des passifs comptabilisés dans les états financiers consolidés à la date d'acquisition. - Организация включает доходы и расходы дочерней организации в консолидированную финансовую отчетность с момента, когда организация получает контроль над дочерней организацией, и до момента, когда организация утрачивает контроль над дочерней организацией. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
lawà compter de la demandeсо дня подачи заявки (vleonilh)
lawà compter de la demandeсо дня предъявления иска (vleonilh)
gen.à compter du jour deсо дня (ROGER YOUNG)
gen.à compter du moment deс момента (ROGER YOUNG)
lawà compter du moment oùс момента (Le fait qu'il y a un délai de 30 jours avant que l'investisseur puisse exercer ses droits de vote n'empêche pas celui-ci d'avoir la capacité actuelle de diriger les activités pertinentes à compter du moment où il acquiert sa participation. - То обстоятельство, что пройдет 30 дней до того момента, когда инвестор сможет реализовать свои права голоса, не лишает инвестора возможности управлять значимой деятельностью с момента приобретения пакета акций инвестором. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
lawà compter du moment oùс момента, когда (Alex_Odeychuk)
gen.édition à compte d'auteurиздание за счёт автора