Subject | French | Chinese |
UN, econ. | atteindre les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire | 实现千年发展目标 |
UN, polit. | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | 24国非殖民化特别委员会 |
UN, polit. | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | 24国特别委员会 |
UN, polit. | Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | 给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会 |
fin. | declaration de voyage | 旅行申报 |
IMF. | Division opérations et déclarations financières | 财务运作和报告处 |
IMF. | déclaration au fisc | 纳税申报表 |
UN | Déclaration commune | 关于朝鲜半岛无核化的共同宣言 |
UN | Déclaration commune | 共同宣言 |
org.name. | Déclaration commune de L'Aquila sur la sécurité alimentaire mondiale | 《拉奎拉全球粮食安全联合声明》 |
UN | Déclaration commune sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne | 关于朝鲜半岛无核化的共同宣言 |
UN | Déclaration commune sur la dénucléarisation de la péninsule coréenne | 共同宣言 |
UN | "Déclaration conjointe sur le tourisme et l'environnement" | 关于旅游和环境的联合宣言 |
UN, afghan. | Déclaration consacrée à la lutte contre les stupéfiants dans le cadre de la Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage | 《关于在喀布尔宣言框架内禁毒问题的睦邻友好关系宣言》 |
UN, ecol. | Déclaration d'Abou Dhabi sur le développement agricole et la lutte contre la désertification | 关于农业发展和荒漠化防治的阿布扎比宣言 |
UN | Déclaration d’Adelaïde | 阿德莱德宣言 |
UN, polit. | Déclaration d'Almaty | 阿拉木图宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Bali sur les perspectives de l'Asie et du Pacifique en matière d'énergie et de développement durable | 关于能源与可持续发展的亚太观点巴厘宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Bangkok sur un urbanisme et une gestion urbaine durables en Asie et dans le Pacifique | 亚洲及太平洋可持续城市发展和管理曼谷宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Bangkok à l'occasion du Millénaire, sur la promotion des droits des personnes handicapées dans la région de l'Asie et du Pacifique | 促进亚洲及太平洋区域残疾人权利曼谷千年宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Beijing sur la coopération économique régionale | 北京区域经济合作宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Beijing sur la famille de l'Asie et du Pacifique | 关于亚洲及太平洋家庭的北京宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Beijing sur l'élaboration d'une convention internationale pour la promotion et la protection des droits et de la dignité des personnes handicapées | 关于拟订促进和保障残疾人权利与尊严国际公约的北京宣言 |
UN | Déclaration de Berlin: Bases pour une coopération mondiale en faveur d'un développement urbain écologiquement viable | 柏林宣言: 全球合作促进城镇无害环境发展的基础 |
IMF. | déclaration de besoin | 陈述国际收支融资的需要 |
IMF. | déclaration de besoin de financement de la balance des paiements | 陈述国际收支融资的需要 |
org.name. | Déclaration de Bois-le-Duc | 登博施可持续农业和农村发展宣言 |
org.name. | Déclaration de Bois-le-Duc pour un développement agricole et rural durable | 登博施可持续农业和农村发展宣言 |
IMF. | déclaration de censure FMI | 谴责宣言 |
horticult. | déclaration de certification | 证明报告书 |
law | Déclaration de compétences et droits de vote | 权限和表决权声明 |
UN, polit. | Déclaration de Delhi sur le renforcement de la coopération régionale en Asie et dans le Pacifique à l'horizon du XXIe siècle | 加强亚洲及太平洋区域经济合作迈向二十一世纪德里宣言 |
UN | Déclaration de Dublin sur l'eau dans la perspective d'un développement durable | 水与可持续性发展问题都柏林声明 |
UN, polit. | Déclaration de Jakarta en les objectifs du Millénaire pour le développement en l'Asie et le Pacifique: Perspectives futures 2015 | 亚洲及太平洋千年发展目标雅加达宣言:通向2015 年之路 |
UN | Déclaration de Johannesburg sur le développement durable | 约翰内斯堡可持续发展宣言 |
UN, afghan. | Déclaration de Kaboul sur les relations de bon voisinage | 喀布尔签署睦邻关系宣言 |
UN | Déclaration de Kampala sur l'environnement pour le développement | 坎帕拉环境促进发展宣言 |
org.name. | Déclaration de Karen sur les droits des éleveurs | 关于牧民/土著家畜饲养者权利的卡伦承诺 |
UN, h.rghts.act. | Déclaration de Khartoum sur les personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays | 国内流离失所者喀土穆宣言 |
org.name. | Déclaration de la Conférence de haut niveau | 世界粮食安全高级别会议:气候变化和生物能源的挑战 – 实现世界粮食安全所需行动 |
org.name. | Déclaration de la Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale: les défis du changement climatique et des bioénergies - La sécurité alimentaire mondiale et les mesures à prendre | 世界粮食安全高级别会议:气候变化和生物能源的挑战 – 实现世界粮食安全所需行动 |
UN | Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement | 联合国人类环境会议宣言 |
UN | Déclaration de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement | 斯德哥尔摩宣言 |
UN | Déclaration de la Conférence mondiale sur le climat | 世界气候会议宣言 |
fishery | déclaration de la entrée dans le port | 进港通告 |
fishery | déclaration de la sortie de la zone de pêche | 离开渔区时的通知 |
fishery | déclaration de la sortie de la zone de pêche | 出境通告 |
food.serv. | déclaration de la valeur nutritive | 营养宣言 |
org.name. | Déclaration de la vision interne | 粮农组织内部远景声明 |
org.name. | Déclaration de la vision interne | 内部远景声明 |
econ. | déclaration de l'actif | 资产申报 |
org.name. | Déclaration de Leipzig sur la conservation et l'utilisation durable des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | 莱比锡宣言 |
IMF. | déclaration de M. X sur ... | 正式的政策说明书 |
IMF. | déclaration de M. X sur ... | 黄皮文件 |
UN, polit. | Déclaration de Macao sur la mise en valeur des ressources humaines dans le secteur du tourisme de la région Asie-Pacifique | 亚太区域旅游部门人力资源开发澳门宣言 |
IMF. | Déclaration de Madrid | 马德里宣言 |
IMF. | Déclaration de Madrid | 关于加强合作促进全球经济扩张的宣言 |
UN | Déclaration de Majuro sur les changements climatiques | 关于气候变化的马朱罗声明 |
UN | Déclaration de Malte sur l'environnement et le développement durable | 关于环境和可持续发展问题的马耳他宣言 |
UN | Déclaration de Malé sur la lutte et l'action préventive contre la pollution atmosphérique et ses effets transfrontières probables pour l'Asie du Sud | 南亚防治空气污染及其潜在越境影响马累宣言 |
UN, clim. | Déclaration de Malé sur le réchauffement de la planète et la hausse du niveau des mers | 全球升温和海平面上升问题马累宣言 |
UN | Déclaration de Manama sur les villes et les établissements humains au nouveau millénaire | 新千年城市和人类住区麦纳麦宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Manille sur l'accélération de la mise en oeuvre de l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP | 关于加速执行亚太经社会区域社会发展行动议程的马尼拉宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Manille sur l'Agenda pour le développement social dans la région de la CESAP | 关于亚太经社区域社会发展行动议程的马尼拉宣言 |
IMF. | déclaration de manque de coopération | 宣布为不合作 |
org.name. | Déclaration de Maputo | 非洲农业和粮食安全马普托宣言 |
UN, afr. | Déclaration de Matadi | 马塔迪宣言 |
corp.gov. | déclaration de mission | 任务说明 |
UN, ecol. | Déclaration de Montréal sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | 保护海洋环境免受陆上活动污染蒙特利尔宣言 |
UN | Déclaration de Nairobi sur le rôle et le mandat du Programme des Nations Unies pour l'environnement | 关于环境规划署的作用和任务的内罗毕宣言 |
UN, afr. | Déclaration de N’Djamena | 恩贾梅纳宣言 |
UN, polit. | Déclaration de New Delhi pour le développement infrastructurel en Asie et dans le Pacifique | 亚洲及太平洋发展基础设施新德里宣言 |
IMF. | déclaration de non-coopération FMI | 宣布为不合作 |
UN | Déclaration de Noordwijk sur la pollution atmosphérique et le climatique | 诺德韦克大气污染和气候变化宣言 |
IMF. | Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide | 援助实效问题巴黎宣言 |
org.name. | Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement: appropriation, harmonisation, alignement, résultats et responsabilité mutuelle | 援助实效问题巴黎宣言: 自主决策、协调实施、目标一致、追求实效、共同负责 |
UN, polit. | Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement: Appropriation, harmonisation, alignement, résultats et responsabilité mutuelle | 援助实效问题巴黎宣言 |
IMF. | déclaration de politique générale | 政策声明 |
fishery | déclaration de position | 立场声明 |
law | déclaration de principes | 原则声明 |
UN | Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | 关于所有类型森林的管理、养护和可持续开发的无法律约束力的全球共识的权威性原则声明 |
corp.gov. | déclaration de revenu | 所得税申报书表 |
IMF. | déclaration de revenus | 纳税申报表 |
org.name. | Déclaration de Reykjavik | 雷克雅未克宣言 |
org.name. | Déclaration de Reykjavik sur une pêche responsable dans l'écosystème marin | 雷克雅未克宣言 |
UN, biol., sec.sys. | Déclaration de Rome sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, 2005 | 关于非法、不报告和不管制捕鱼的2005年罗马宣言 |
org.name. | Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale | 世界粮食安全罗马宣言 |
org.name. | Déclaration de Rome sur les forêts | 罗马林业声明 |
IMF. | déclaration de sinistre | 索赔 |
IMF. | déclaration de sinistre | 保险索赔 |
UN | Déclaration de Stockholm | 联合国人类环境会议宣言 |
UN | Déclaration de Stockholm | 斯德哥尔摩宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Séoul sur la coopération régionale | 汉城区域合作宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Tachkent relative au Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale PSEPAC | 关于联合国中亚经济体特别方案的塔什干宣 言 |
UN, afghan. | Déclaration de Tachkent relative aux principes fondamentaux d'un règlement pacifique du conflit en Afghanistan | 关于和平解决阿富汗冲突基本原则的塔什干宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Tokyo sur l'élargissement de la coopération régionale dans le domaine de la lutte contre l'abus des drogues en Asie et dans le Pacifique | 亚洲及太平洋加强区域合作管制药物滥用东京宣言 |
UN, polit. | Déclaration de Téhéran sur le renforcement de la coopération régionale pour une industrialisation à forte composante technologique en Asie et dans le Pacifique | 加强亚洲及太平洋技术引导工业化方面区域合作的德黑兰宣言 |
UN, police | Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : Relever les défis du XXIe siècle | 关于犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战的维也纳宣言 |
UN, police | Déclaration de Vilnius sur la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses protocoles | 关于批准联合国打击跨国有组织犯罪公约及其议定书的维尔纽斯宣言 |
UN | Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | 保护海洋环境免受陆上活动污染华盛顿宣言 |
UN | Déclaration d'engagement en faveur de l'environnement | 环境承诺声明 |
UN | Déclaration d’engagement sur le VIH/sida | 关于艾滋病毒/艾滋病问题的承诺宣言 |
UN, AIDS. | Déclaration d'engagement sur le VIH/sida "À crise mondiale, action mondiale" | 关于艾滋病毒/艾滋病问题的承诺宣言 "全球危机-全球行动" |
fishery | déclaration d'entrée de la zone de pêche | 入渔通告 |
fishery | déclaration d'entrée de la zone de pêche | 入境通告 |
econ. | déclaration des avoirs | 资产申报 |
fishery | déclaration des captures | 捕捞报告 |
fishery | déclaration des captures | 捕捞记录 |
UN, h.rghts.act. | déclaration des droits | 权利法案 |
corp.gov. | déclaration des engagements non réglés | 未清偿债务报表 |
UN, police | Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions commerciales internationales | 联合国反对国际商业交易中的腐败和贿赂宣言 |
org.name. | Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones | 联合国土著民族权利宣言 |
UN, police | Déclaration des principes et Programme d'action du programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale | 联合国预防犯罪和刑事司法方案的原则声明和行动纲领 |
IMF. | déclaration des transactions financières | 银行按要求提供的报表 |
transp. | déclaration d'expédition | 货运通知单 |
UN | Déclaration d'Helsinki sur la protection de la couche d'ozone | 赫尔辛基保护臭氧层宣言 |
IMF. | déclaration d'impôts | 纳税申报表 |
work.fl. | déclaration d'intention | 意向书 |
law | déclaration d'intention | 意向声明缩写为SOI |
corp.gov. | déclaration d'intérêt | 就业意向书 |
corp.gov. | déclaration d'intérêt | 意向书 |
IMF. | déclaration d'irrecevabilité FMI | 宣布无资格 |
UN | Déclaration d’Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l’habitat | 伊斯坦布尔人居宣言 |
corp.gov. | déclaration d'observation | 观察陈述 |
org.name. | Déclaration du Caire sur les droits de l'homme en Islam | 开罗伊斯兰人权宣言 |
org.name. | Déclaration du Millénaire | 千年宣言 |
UN | Déclaration du Millénaire adoptée à l’occasion du Sommet du Millénaire, 2000 | 联合国千年宣言 |
org.name. | Déclaration du Millénaire des Nations Unies | 千年宣言 |
IMF. | déclaration du Président | 主席声明 |
org.name. | Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire | 世界粮食安全首脑会议宣言 |
UN | Déclaration du Séminaire des dirigeants du Forum sur les changements climatiques | 论坛领导人静修会关于气候变化的声明 |
environ. | déclaration d'utilité publique | 公共设施宣言 (授权将私有财产作为公共使用的行政法案。) |
UN | Déclaration et le Programme d’action de Beijing de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, 1995 | 北京宣言和行动纲领 |
UN | Déclaration et le Programme d’action du Sommet mondial pour le développement social 1995 | 1995年社会发展问题世界首脑会议《哥本哈根宣言和行动纲领》 |
UN, AIDS. | Déclaration et Plan d'action d'Abuja sur le VIH/sida, la tuberculose et autres maladies infectieuses | 关于非洲防治艾滋病毒/艾滋病、结核病和其他有关传染病的《阿布贾宣言和行动框架》 |
UN, polit. | Déclaration et plans-cadres pour la gestion de l'environnement en Asie | 亚洲环境管理宣言和行动计划框架 |
org.name. | Déclaration et Programme d'action de Vienne | 维也纳宣言和行动纲领 |
org.name. | Déclaration et Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme | 维也纳宣言和行动纲领 |
work.fl. | déclaration explicative | 说明性陈述 |
UN | Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix | 宣布印度洋为和平区的宣言 |
corp.gov. | déclaration fonctionnelle | 职能陈述 |
law | déclaration inexacte | 实质性误报 |
UN | Déclaration internationale sur une production moins polluante | 国际清洁生产宣言 |
org.name. | Déclaration interne sur la vision de l'Organisation | 粮农组织内部远景声明 |
org.name. | Déclaration interne sur la vision de l'Organisation | 内部远景声明 |
UN, clim. | Déclaration ministérielle de Delhi sur les changements climatiques et le développement durable | 关于气候变化与可持续发展的德里部长宣言 |
org.name. | Déclaration ministérielle de Hong Kong | 香港部长级宣言 |
UN, police | Déclaration ministérielle d'Ottawa sur la lutte contre le terrorisme | 渥太华打击恐怖主义部长宣言 |
UN | Déclaration ministérielle sur un développement écologiquement rationnel et durable en Asie et dans le Pacifique | 亚洲及太平洋无害环境和可持续发展问题部长宣言 |
UN, AIDS. | Déclaration mondiale sur la lutte antipaludique | 世界防治疟疾宣言 |
org.name. | Déclaration mondiale sur la nutrition | 世界营养问题宣言 |
food.serv. | déclaration nutritionnelle | 营养宣言 |
work.fl. | déclaration principale | 基调声明 |
law | déclaration relative aux compétences | 管辖权声明 |
environ. | déclaration réglementaire | 法定声明 (按照规定的形式,出于正义,在有公证人或其他人授权下发表的声明。) |
horticult. | déclaration supplémentaire | 附加声明 |
UN, polit. | Déclaration sur des villes saines en Asie et dans le Pacifique | 亚洲及太平洋健康城市宣言 |
UN, biol., sec.sys. | Déclaration sur la conservation de la flore, de la faune et de leur habitat | 保护植物群、动物群及其生境宣言 |
UN, police | Déclaration sur la coopération dans le domaine de l'application des lois | 执法合作宣言 |
IMF. | Déclaration sur la coopération en vue de renforcer l'expansion mondiale | 马德里宣言 |
IMF. | Déclaration sur la coopération en vue de renforcer l'expansion mondiale | 关于加强合作促进全球经济扩张的宣言 |
UN | Déclaration sur la diversité biologique et les forêts | 关于生物多样性和森林的声明 |
UN, polit. | Déclaration sur la population et le développement durable | 人口与可持续发展宣言 |
org.name. | Déclaration sur la sécurité alimentaire mondiale et les défis du changement climatique et des bioénergies | 世界粮食安全与气候变化及生物能源挑战宣言 |
org.name. | Déclaration sur l'agriculture et la sécurité alimentaire en Afrique | 非洲农业和粮食安全马普托宣言 |
org.name. | Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | 关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言 |
UN | Déclaration sur l'environnement | 环境宣言 |
UN | Déclaration sur l'environnement et le développement durable dans la région des Carpates et du Danube | 喀尔巴阡山和多瑙河区域环境与可持续发展宣言 |
UN | Déclaration sur les changements climatiques et la montée du niveau des océans | 关于气候变化和海平面上升的声明 |
org.name. | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme | 关于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言 |
org.name. | Déclaration sur les défis de la hausse des prix des produits alimentaires et le développement de l'agriculture | 关于应对高粮价和农业发展挑战的宣言 |
IMF. | Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international | 关于消灭国际恐怖主义措施的宣言 |
UN | Déclaration sur les politiques et procédures environnementales relatives au développement économique | 经济发展的环境政策和程序宣言 |
UN | Déclaration sur les villes et autres établissements humains en ce nouveau millénaire | 关于新千年中的城市和其他人类住区的宣言 |
environ. | déclaration sur l'impact écologique | 环境影响说明书 (一份详细的说明,最大程度的鉴别和分析提出的行动预案对环境的预期影响,并讨论如何减轻不利的影响。) |
UN, polit. | Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | 给予殖民地国家和人民独立宣言 |
org.name. | Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes | 消除对妇女的暴力行为宣言 |
UN | Déclaration sur un processus africain de développement et de protection de l'environnement marin et côtier, en particulier en Afrique sub-saharienne | 关于特别是在撒哈拉沙漠以南的非洲地区发展和保护沿海和海洋环境的非洲进程的开普敦宣言 |
UN, health. | Déclaration universelle des droits de l’homme | 世界人权宣言 |
org.name. | Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l'homme | 全球人类基因组与人权宣言 |
UN, biol. | Déclaration universelle sur le génome humain et les droits de l’homme | 《世界人类基因组与人权宣言》 |
IMF. | déclaration énonçant les priorités de la surveillance | 监督重点声明 |
UN, afr. | déclarations et de la propagande incendiaires, des | 煽动性言论和宣传 |
demogr. | erreur de déclaration | 错报 |
math. | erreur de déclaration | 回答误差 |
IMF. | formulaire de déclaration BOP | 银行报表 |
IMF. | formulaire de déclaration BOP | 报表 |
IMF. | formulaire de déclaration BOP | 银行报送监管当局的表格 |
forestr. | formulaire de déclaration d'incident | 事件报告表 |
IMF. | formulaire standard de déclaration des données | 标准报表 |
IMF. | formulaire type de déclaration des données sur les réserves internationales et les liquidités en devises FMI | 储备数据模板 |
IMF. | formulaire type de déclaration des données sur les réserves internationales et les liquidités en devises FMI | 储备模板 |
IMF. | formulaire type de déclaration des données sur les réserves internationales et les liquidités en devises FMI | 国际储备和外币流动性数据模板 |
org.name. | Initiative de la Déclaration de Djedda sur la crise alimentaire mondiale | 关于世界粮食危机的《吉达宣言》举措 |
UN | la Déclaration d’Alma Ata, 1978 | 阿拉木图宣言 |
UN | la Déclaration de Vienne et le Programme d’action de la Conférence mondiale sur les droits de l’homme, 1993 | 关于人权的维也纳宣言和行动纲领 |
food.ind., sec.sys. | maladie animale à déclaration obligatoire | 法定报告的动物性疾病 |
food.ind., sec.sys. | maladie à déclaration obligatoire | 法定报告的动物性疾病 |
health. | maladie à déclaration obligatoire | 须申报的疾病 |
ecol. | niveau de seuil de déclaration | 申报阈值 |
stat. | non-déclaration | 未报告的 |
law | obligation de déclaration de situation financière | 财务申报要求 |
IMF. | Partenariat pour une expansion durable de l'économie mondiale, Déclaration sur le | 《可持续全球增长伙伴关系宣言》 |
org.name. | Plan d'action de la Déclaration universelle sur la diversité culturelle | 《世界文化多样性宣言》行动计划 |
corp.gov. | prendre acte d'une déclaration | 记录一项声明 |
corp.gov. | prendre note d'une déclaration | 记录一项声明 |
UN | Programme pour l’habitat et la Déclaration d’Istanbul sur les établissements humains de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains Habitat II, 1996 | 1996年第二次联合国人类住区人居二会议关于人类住区的《人居议程》和《伊斯坦布尔宣言》 |
IMF. | période de déclaration | 报告期 |
IMF. | Réserves internationales et liquidité internationale -- Directives de déclaration des données FMI | 《国际储备和外币流动性数据模板操作准则》 |
IMF. | Réserves internationales et liquidité internationale -- Directives de déclaration des données | 《国际储备和外币流动性:数据模板准则》 |
UN, polit. | Réunion de haut niveau de la CESAP chargée d'examiner la mise en oeuvre de la Déclaration de Bali et du Programme d'action | 亚洲及太平洋经济社会委员会审查巴厘宣言和行动纲领执行情况高级别会议 |
UN, ecol. | Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | 大会第六十届会议高级别全体会议 |
UN, ecol. | Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | 千年审查峰会 |
UN, ecol. | Sommet sur les suites données à la Déclaration du Millénaire | 千年五周年峰会 |
IMF. | souscrire une déclaration de revenu | 填写税单 |
IMF. | souscrire une déclaration de revenu | 税收申报 |