DictionaryForumContacts

   French
Terms containing les | all forms | exact matches only
SubjectFrenchBulgarian
crim.law., commer., polit.accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisseТърговско споразумение за борба с фалшифицирането
gen.Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre partСпоразумение за партньорство АКТБ-ЕО
gen.Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre partСпоразумение от Котону
gen.Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre partСпоразумение за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна
fish.farm.Accord des Nations unies sur les stocks de poissonsСпоразумение относно прилагането на разпоредби на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г. свързани с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси
health.Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédieСпоразумение между държавите - членки на Съвета на Европа, за издаване на военноинвалидите - военнослужещи и цивилни лица - на международна книжка с ваучери за поправка на протезни и ортопедични приспособления
immigr.Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communesШенгенско споразумение
immigr.Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communesСпоразумение между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници
h.rghts.act.Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'HommeЕвропейско споразумение във връзка с лицата, участващи в производства пред Европейската комисия и Европейския съд по правата на човека
h.rghts.act.Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'hommeЕвропейско споразумение относно лицата, участващи в процедурите пред Европейския съд по правата на човека
immigr.Accord européen relatif à la suppression des visas pour les réfugiésЕвропейско споразумение за отмяна на визите за бежанци
immigr.Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'EuropeЕвропейско споразумение за пътуването на млади хора с колективни паспорти между държавите - членки на Съвета на Европа
health., environ.Accord européen sur la limitation de l'emploi de certains détergents dans les produits de lavage et de nettoyageЕвропейско споразумение за ограничаване на използването на определени детергенти в перилните и почистващите препарати
social.sc.Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivantsЕвропейско временно споразумение за схемите за социално осигуряване относно старост, инвалидност и смърт
social.sc.Accord sur l'échange de mutilés de guerre entre les pays membres du Conseil de l'Europe aux fins de traitement médicalСпоразумение относно размяната на военноинвалиди между държавите - членки на Съвета на Европа, с оглед медицинско лечение
fin.accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceАнтидъмпингово споразумение
construct.accumulation de poussière dans les conduits d'airзадръстване на въздуховоди
construct.adoucissement par les échangeurs cationiquesкатиониране
obs., econ., health.Agence exécutive pour les consommateurs, la santé et l'alimentationИзпълнителна агенция по програмата за обществено здравеопазване
obs., econ., health.Agence exécutive pour les consommateurs, la santé et l'alimentationИзпълнителна агенция за здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите
obs., econ., busin.Agence exécutive pour les petites et moyennes entreprisesИзпълнителна агенция за конкурентоспособност и иновации
obs., econ., busin.Agence exécutive pour les petites et moyennes entreprisesИзпълнителна агенция "Интелигентна енергия"
construct.air inclus dans les pores du solзатворен в почва въздух
environ.Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et localesAkwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общности
environ.Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et localesдоброволни насоки Akwэ: Kon
forestr.alimenter les bras rouleauрамена на подаващите валяци
construct.appareil à mesurer les glissementsизмервач на отмествания
construct.appareil à riper les voiesмашина за преместване на релсови пътища
construct.appareil à riper les voiesрелсопремествач
construct.arracher les souchesизкоренявам
commer., polit.Arrangement de Wassenaar sur les contrôles à l'exportation pour les armes conventionnelles et les biens et technologies à double usageВасенаарска договореност относно контрола върху износа на конвенционални оръжия, изделия и технологии с двойна употреба
gen.Arrangement de Wassenaar sur les contrôles à l'exportation pour les armes conventionnelles et les biens et technologies à double usageВасенаарска договореност
gen.Assemblée parlementaire de la Coopération économique de la mer NoireПарламентарна асамблея на Черноморското икономическо сътрудничество
obs., h.rghts.act.Association pour la promotion de l'enseignement et l'amélioration des conditions de vie dans les centres de détentionОрганизация за образование и благосъстояние на задържаните
chem.Attention! Contient du cadmium. Des fumées dangereuses se développent pendant l'utilisation. Voir les informations fournies par le fabricant. Respectez les consignes de sécurité.Внимание! Съдържа кадмий. При употреба се образуват опасни пари. Вижте информацията, предоставена от производителя. Спазвайте инструкциите за безопасност.
construct.attraction provoquée par les emploisтрудово привличане
gen.avis sur les marchés passésобявление за възложена поръчка
construct.bandes métalliques perforées pour poser les câblesмонтажни ивици
construct.bassin d'équilibre pour les eaux résiduellesусреднител на отпадъчни води
construct.bouclier pour diriger les jetsструенасочващи прегради
forestr.brûler les rémanentsконтролирано опожаряване
forestr.brűler les rémanentsизгаряне на лесосечни отпадъци
construct.béton pour les ouvrages hydrauliquesхидротехнически бетон
ed.Cadre européen commun de référence pour les languesЕдинни европейски критерии за познания по езици
construct.calcul d'après les contraintes admissiblesизчисляване по допустими напрежения
construct.carcasse d'armature supportant les charges lors des travaux de montageопорен армировъчен скелет
commun., ITcentre de commutation pour les services mobilesкомутационен център за мобилни услуги
R&D.Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen termeЕвропейски център за средносрочна прогноза за времето
ITCentre mondial pour les technologies de l'information et de la communication au ParlementГлобален център за ИКТ в Парламента
h.rghts.act., econ., UNCentre régional des Nations unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et les CaraïbesРегионален център на ООН за мир, разоръжаване и развитие в Латинска Америка и Карибския басейн UN-LiREC
construct.chambre de floculation avec les matières en suspensionкамера за парцаловидно дисперсно утаяване
forestr.chien pour les chevaux de débardageхамут за товарен кон
construct.ciment portland contenant les aluminatesалуминатен портландцимент
gen.Cinquième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeПети протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
construct.classificateur du remplissage filtrant les chargesразпределител на филтрово натоварване
build.struct.cloison en planches insérées entre les poteaux contigusпредпазна ограда
environ.Coalition pour le climat et l'air pur visant à réduire les polluants de courte durée de vie ayant un effet sur le climatКоалиция за климат и чист въздух за намаляване на краткотрайните атмосферни замърсители
construct.coefficient d'utilisation d'air dans les aérotanksкоефициент на използуване на въздуха в биобасейни
chem.Combattre l'incendie à distance en prenant les précautions normales.Гасете пожара с обичайните предпазни мерки от разумно разстояние.
immigr.Comité intergouvernemental pour les migrations européennesМеждународна организация по миграция
gen.Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesКомитет за мерки за развитие и укрепване на демокрацията и принципите на правовата държава и за зачитане правата на човека и основните свободи
gen.Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentalesКомитет за демокрация и за правата на човека
polit.Comité pour les questions relatives aux taxes, aux règles d'exécution et à la procédure des chambres de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèlesКомитет по въпросите, свързани с таксите, правилата за прилагане и процедурни правила на апелативните състави на Службата за хармонизация във вътрешния пазар марки, дизайни и модели
immigr.Comité stratégique sur l’immigration, les frontières et l’asileСтратегически комитет по имиграция, граници и убежище
gen.Comité sur les questions de droit civilРаботна група по гражданскоправни въпроси
fin.Comité sur les systèmes de paiement et de règlement des banques centrales du G10Комитет по платежни и сетълмент системи
construct.commencer les fondationsвлагам
construct.commencer les fondationsполагам (основи)
construct.commencer les fondationsслагам
construct.commencer les fondationsзабетонирам
h.rghts.act., social.sc.Commission pour les réfugiés, les personnes enclavées, les personnes portées disparues et les personnes dans l'adversitéКомисия за бежанците, лицата, живеещи в анклави, обявените за изчезнали лица и лицата, изпаднали в беда
energ.ind.Communication de la Commission - Énergie pour l'avenir: les sources d'énergie renouvelables - Livre blanc établissant une stratégie et un plan d'action communautairesСъобщение на Комисията - Енергия за бъдещето: възобновяеми енергийни източници - Бяла книга за стратегия и план за действие на Общността
energ.ind.Communication de la Commission - Énergie pour l'avenir: les sources d'énergie renouvelables - Livre vert pour une stratégie communautaireСъобщение на Комисията - Енергия за бъдещето: възобновяеми енергийни източници - Зелена книга за стратегия на Общността
construct.conduite pour les produits finisпродуктопровод
gen.Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenneКонференция на комисиите по европейски въпроси
gen.Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenneКонференция на комисиите по европейски въпроси
gen.Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenneКонференция на комисиите по европейски въпроси
gen.Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'UnionКонференция на комисиите по европейски въпроси
environ.Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiquesконференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата
h.rghts.act.Conseil international de Réadaptation pour les Victimes de la TortureМеждународен рехабилитационен съвет за жертви на изтезания
h.rghts.act.Conseil international de Réadaptation pour les Victimes de la TortureМеждународен рехабилитационен съвет за жертви на изтезание
immigr.Consultations intergouvernementales sur les politiques d’asile, de refugies et de migrationsМеждуправителствени консултации по миграция, убежище и бежанци
h.rghts.act., UNConsultations intergouvernementales sur les politiques d'asile, de réfugiés et de migrations en Europe, en Amérique du Nord et en AustralieМеждуправителствени консултации за убежище, бежанци и миграционни политики в Европа, Северна Америка и Австралия
chem.Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d'être mâchés ou sucés par des enfants. Attention! Contient du plomb.Съдържа олово. Да не се използва върху повърхност, която евентуално може да се дъвче или смуче от деца. Внимание! Съдържа олово.
construct.contrainte à travers les fibresнапрежение напречно на влакната
construct.contrôle national de la sécurité dans l'industrie et sur les chantiersдържавен миннотехнически надзор
social.sc.Convention concernant l'examen médical d'aptitude des adolescents à l'emploi aux travaux souterrains dans les minesКонвенция № 124 за медицинския преглед на младежите подземни работи, 1965 г.
social.sc.Convention concernant l'examen médical d'aptitude des adolescents à l'emploi aux travaux souterrains dans les minesКонвенция № 124 за медицински преглед на младежите с оглед допускането им за подземна работа в мините
social.sc.Convention concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes: travailleurs ayant des responsabilités familialesКонвенция на Международната организация на труда относно равенството на възможностите и еднаквото отношение към работниците и служителите от двата пола: работници и служители със семейни задължения
gen.Convention concernant la durée du travail dans les verreries à vitres automatiquesКонвенция относно стъкларските предприятия за плоско стъкло
lab.law.Convention concernant la limitation du travail de nuit des enfants et adolescents dans les travaux non industrielsКонвенция № 79 относно нощния труд на юношите неиндустриални дейности, 1946 г.
gen.Convention concernant la réduction de la durée du travail dans les verreries à bouteillesКонвенция относно стъкларските предприятия за шишета
UNConvention concernant les clauses de travail dans les contrats passés par une autorité publiqueКонвенция № 94 относно трудовите клаузи административни договори, 1949 г.
social.sc.Convention concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en œuvre des normes internationales du travailКонвенция относно тристранните консултации за насърчаване прилагането на международните трудови норми
gen.Convention concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en œuvre des normes internationales du travailКонвенция относно тристранните консултации международни трудови норми
transp., nautic.Convention concernant les normes minima à observer sur les navires marchandsКонвенция относно търговското корабоплаване минимални норми
min.prod.Convention concernant les obligations de l'armateur en cas de maladie, d'accident ou de décès des gens de merКонвенция № 55 относно задълженията на корабопритежателя при болест или злополука на моряците, 1936 г.
construct.Convention concernant les prescriptions de sécurité bâtiment, 1937 C62Конвенция № 62 относно предписанията за безопасност строителство, 1937 г.
construct.Convention concernant les prescriptions de sécurité bâtiment, 1937 C62Конвенция № 62 относно техническата безопасност строителство, 1937 г.
gen.Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communesШенгенска конвенция
gen.Convention du Conseil de l'Europe sur la contrefaçon des produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publiqueКонвенция на Съвета на Европа за фалшифицирането на лекарствени продукти и сходни престъпления, представляващи заплаха за общественото здраве
gen.convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forcesСпоразумение между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили
gen.convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forcesССВС на НАТО
gen.Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulairesЕвропейска конвенция за отмяна на легализацията за документи, издадени от дипломатически представители или консулски служители
ed.Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunesЕвропейска конвенция за насърчаване на дългосрочната транснационална доброволческа служба за младежи
social.sc.Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de footballЕвропейска конвенция за насилието и лошото поведение на зрители при спортни прояви и в частност на футболни срещи
h.rghts.act., med.Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecineКонвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината
gen.Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteurЕвропейска конвенция за международното действие на лишаването от право на управление на моторно превозно средство
law, social.sc., polit.Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur familleМеждународна конвенция за защита на правата на всички работници мигранти и членовете на техните семейства
h.rghts.act., med.Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecineКонвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината
gen.Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecineКонвенция за правата на човека и биомедицината
fish.farm.convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d'Amérique et la République du Costa RicaКонвенция за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г.
gen.convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d'Amérique et la République du Costa RicaКонвенция от Антигуа
gen.Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-OuestКонвенция NAFO
gen.Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalitésКонвенция за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
gen.Convention sur les armes chimiquesКонвенция за забрана на разработването, производството, натрупването и употребата на химическо оръжие и за неговото унищожаване
gen.convention sur les armes classiquesКонвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия
gen.convention sur les armes inhumainesКонвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия
gen.Convention sur les armes à sous-munitionsКонвенция по касетъчните боеприпаси
gen.Convention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 C53Конвенция относно свидетелствата за правоспособност на офицерите, 1936 г.
UNConvention sur les clauses de travail contrats publics, 1949Конвенция № 94 относно трудовите клаузи административни договори, 1949 г.
gen.Convention sur les congés payés, 1936 C52Конвенция относно платените годишни отпуски
social.sc.Convention sur les consultations tripartites relatives aux normes internationales du travail, 1976Конвенция относно тристранните консултации за насърчаване прилагането на международните трудови норми
gen.Convention sur les consultations tripartites relatives aux normes internationales du travail, 1976Конвенция относно тристранните консултации международни трудови норми
h.rghts.act., med.Convention sur les droits de l'homme et la biomédecineКонвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината
gen.Convention sur les indemnités de chômage naufrage, de 1920 C8Конвенция № 8 относно обезщетенията за безработица корабокрушение, 1920 г.
min.prod.Convention sur les obligations de l'armateur en cas de maladie ou d'accident des gens de mer, de 1936 C55Конвенция № 55 относно задълженията на корабопритежателя при болест или злополука на моряците, 1936 г.
sociol.Convention sur les pensions des gens de mer, 1946Конвенция относно пенсиите на моряците
social.sc.Convention sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981Конвенция на Международната организация на труда относно равенството на възможностите и еднаквото отношение към работниците и служителите от двата пола: работници и служители със семейни задължения
environ.Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiquesРамкова конвенция на Обединените нации по изменение на климата
econ.Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiquesРамкова конвенция на ООН по изменение на климата
construct.couche de protection contre les eauxводозащитна възглавница
forestr.coût les temps d'arrêtразходи за престой
crim.law.criminalité visant les véhiculesпрестъпления, свързани с превозни средства
gen.critère autre que le coûtкритерий, който не е свързан с разходите
gen.Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeВтори протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
gen.Deuxième Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalitésВтори протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
immigr.Dialogue structuré sur les migrations entre l’UE et les pays d’Amerique latine et des Caraibes ALCСтруктурен диалог по въпросите на миграцията между ЕС и страните от Латинска Америка
gen.direction générale du développement et des relations avec les États d'Afrique, des Caraïbes et du PacifiqueГД "Развитие и отношения с държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн"
energ.ind.Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CEДиректива 2009/28/ЕО на Eвропейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО
gen.Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CEдиректива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници
gen.directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protectionДиректива относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила
gen.directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protectionДиректива относно признаването
gen.directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asileДиректива относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила
lawdirective relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membresдиректива за процедурите за убежище
lawdirective relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membresДиректива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членки
fin.Directive sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementéдиректива за прозрачността
lawdirective sur les procédures d'asileДиректива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членки
gen.directive sur les servicesДиректива за услугите
energ.ind.Directive sur les sources d'énergie renouvelablesДиректива 2009/28/ЕО на Eвропейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО
construct.dispositif automatique pour fermer les portesустройство за автоматично затваряне на врати
gen.dispositif de coordination dans les situations d'urgence et de criseинтегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации
gen.dispositif de l'UE pour la coordination dans les situations d'urgence et de criseинтегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации
construct.dispositif d'isolation contre les vibrationsвиброизолатор
gen.dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de criseинтегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации
construct.dispositif à évaser les tuyauxмуфообразувател
polit.dispositions régissant les déplacements des délégations des commissions parlementaires en dehors des trois lieux de travail du Parlement européenПравилник за пътуванията на делегациите на комисиите извън трите места на работа на Европейския парламент
environ.dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiquesконференция в Дърбан по въпросите на изменението на климата
environ.dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiquesСедемнадесета конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата
health., pharma.document portant sur les points à examinerдокумент с въпроси за обсъждане
construct.duplicateur à reproduire les microfilmsапарат за копиране на микрофилми
environ.déchets municipaux et déchets assimilés provenant des commerces,des industries et des administrations,y compris les fractions collectées séparémentбитови отпадъци домакински отпадъци и сходни с тях отпадъци от търговски, промишлени и административни дейности, включително разделно събирани фракции
gen.décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la CommissionРешение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
environ.Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.
gen.Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020Решение за разпределяне на усилията
gen.Déclaration de Lima sur les lignes directrices du contrôle des finances publiquesДекларация от Лима относно указанията за одитните принципи
gen.déclaration pour le procès-verbalизявлениe в протокола
h.rghts.act., UNDéclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiquesДекларация за правата на лицата, принадлежащи към национални или етнически, религиозни и езикови малцинства
polit.Délégation aux commissions de coopération parlementaire UE-Kazakhstan, UE-Kirghizistan et UE-Ouzbékistan et pour les relations avec le Tadjikistan, le Turkménistan et la MongolieДелегация в комитетите за парламентарно сътрудничество ЕС-Казахстан, ЕС-Киргизстан и ЕС-Узбекистан и за връзки с Таджикистан, Туркменистан и Монголия
polit.Délégation pour les relations avec la Suisse et la Norvège, à la commission parlementaire mixte UE-Islande et à la commission parlementaire mixte de l'Espace économique européen EEEДелегация за връзки с Швейцария и Норвегия, в Съвместния парламентарен комитет ЕС-Исландия и в Съвместния парламентарен комитет на Европейското икономическо пространство
gen.Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARCЮжна Азия и СААРК
gen.Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARCДелегация за връзки с държавите от Южна Азия и Южноазиатската асоциация за регионално сътрудничество СААРК
polit.Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud-Est et l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ANASEДелегация за връзки с държавите от Югоизточна Азия и Асоциацията на народите от Югоизточна Азия АСЕАН
med.dépistage chez les nouveau-nésнеонатален скрининг
gen.embargo sur les exportations d'armesоръжейно ембарго
chem.EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU ou les cheveux: enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l'eau/se doucher.ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА или косата: Незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода/вземете душ
chem.EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS: rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever.ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.
chem.EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате.
chem.Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. Rincer à l'eau fraîche/poser une compresse humide.Отстранете посипаните частици от кожата. Потопете в хладка вода/сложете мокри компреси.
chem.Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.
health., environ., chem.enregistrement, évaluation et autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substancesРегламент относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали
construct.enrobage de protection contre les gazгазозащитно покритие
construct.espace entre les tubagesмеждутръбно пространство
construct.espacement entre les frettesразстояние между стегателни пръстени
corp.gov., R&D.examen par les pairsпартньорска оценка
construct.excavateur pour les caniveaux d'évacuationдренажна канавкокопачка
food.ind.facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développementинструмент за бързи ответни мерки във връзка с покачващите се цени на храните в развиващите се страни
gen.facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développementинструмент за продоволствена помощ
commer., polit., econ.fausser les conditions de concurrenceизкривява конкуренцията
immigr.formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueilхармонизирана бланка, доказателство за наличие на покана, поемане на задължението за осигуряване на средства за издръжка и настаняване
polit.Groupe de contact de haut niveau pour les relations avec la communauté chypriote-turque de la partie nord de l'îleКонтактна група на високо равнище за връзки с турско-кипърската общност в северната част на острова
polit.Groupe de contact de haut niveau pour les relations avec la communauté chypriote-turque de la partie nord de l'îleКонтактна група на високо равнище за връзки с общността на турските кипърци в северната част на острова
health.Groupe de travail européen sur les infections à légionelleЕвропейска работна група по легионелни инфекции
health., food.ind.groupe scientifique sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les alimentsЕкспертна група по добавки в храните и източници на питателни елементи, добавени към храните
obs., health., food.ind.groupe scientifique sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les alimentsЕкспертна група по добавки в храните, аромати, спомагателни средства за обработка и материали, които влизат в контакт с храни
health., food.ind.groupe scientifique sur les matériaux en contact avec les aliments, les enzymes, les arômes et les auxiliaires technologiquesЕкспертна група по материали, които влизат в контакт с храни, ензими, аромати и спомагателни средства за обработка
health., food.ind.Groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les alimentsЕкспертна група по добавки в храните и източници на питателни елементи, добавени към храните
obs., health., food.ind.Groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les alimentsЕкспертна група по добавки в храните, аромати, спомагателни средства за обработка и материали, които влизат в контакт с храни
immigr.Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiésВърховен комисар на ООН за бежанците
construct.huile à lubrifier les moulesсмазочно масло за форми
lawIl y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
construct.immunité contre les brouillagesустойчивост на смущения
construct.implanter les bâtimentsзастроявам
econ.impôt sur les bénéficesданък върху печалбите
econ.impôt sur les revenus de capitauxданък върху приходи от капитали
econ.impôt sur les salairesданък върху заплата
econ.impôt sur les sociétésкорпоративен данък
crim.law.Information du Parlement dans les domaines de la coopération policière et judiciaire enmatière pénaleПредоставяне на информация на Парламента в областта на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси
social.sc.infraction à la législation sur les stupéfiantsсвързано с наркотиците
social.sc.infraction à la législation sur les stupéfiantsПравонарушение
econ., fin.initiative du G20 sur les lacunes en matière de donnéesинициатива във връзка с пропуските в данните
gen.initiative relative à la recherche dans les PMEинициатива за научноизследователска дейност в рамките на малкия бизнес
construct.installations pour les attractionsатракцион (увеселително парково съоръжение)
gen.instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevéфинансов инструмент за сътрудничество с индустриализирани и други страни и територии с висок доход
econ.instrument visant à réduire les inégalités en matière de revenusинструмент за изравняване на приходите
environ.inventaire national des émissions anthropiques par ses sources et de l'absorption par ses puits de tous les gaz à effet de serreнационална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол
gen.inventaire national des émissions anthropiques par ses sources et de l'absorption par ses puits de tous les gaz à effet de serreнационална инвентаризация на парниковите газове
construct.isolation active contre les vibrationsактивна виброизолация
construct.isolation contre les vibrationsвиброизолация
construct.isolation passive contre les vibrationsпасивна виброизолация
construct.jeu prévu par les normesнормирана междина
h.rghts.act., social.sc., UNJournée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationaleМеждународен ден на ООН за защита на правата на жените и световния мир
h.rghts.act., social.sc., UNJournée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationaleДен за защита на правата на жените и световния мир
gen.La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на английски / френски език. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
construct.langage orienté sur les instructions d'ordinateurмашинно ориентиран език
lawLe présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
lawLe présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
gen.Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ...Настоящият договор Настоящото споразумение/Настоящата конвенция се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилагат Договорът за Европейския съюз и Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посоченияте Договори условия, а от друга страна - на територията на ........]
gen.Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la déclaration / notification suivante qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]:Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето лицата, упълномощено и да подпише ат Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи следната декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та), , приложена към [(заключителния акт на) споразумението].
forestr.les ailettes du radiateurрадиаторна пластина
gen.les BahamasБахамски острови
gen.les ComoresКоморски острови
h.rghts.act., social.sc.Les femmes contre la violence à l'égard des femmesЖени срещу насилието над жени
gen.les FidjiФиджи
forestr.les fossés et les drainsканавки или канали
gen.les MaldivesМалдивски острови
forestr.Les morceaux de glaceпарчета лед
gen.les Pays-BasНидерландия
gen.les PhilippinesФилипини
forestr.les ports hydrauliquesхидравличен отвор
forestr.les résultats du bois de sciageрандеман
forestr.les résultats du bois de sciageколичествен добив
gen.les SeychellesСейшелски острови
forestr.les systèmes de chauffageотоплителни системи
forestr.Les termes de sécurité du traficусловия за пътна безопасност
gen.les TongaТонга
forestr.les travaux de terrassementизкопни работи
forestr.les zones de déchargeместа за изхвърляне
lawLes États membres sont destinataires du présent acte.Адресати на настоящия акт са държавите-членки в съответствие с Договорите.
lawLes États membres sont destinataires du présent acte conformément aux traités.Адресати на настоящия акт са държавите-членки.
lawLes États membres sont destinataires du présent acte conformément aux traités.Адресати на настоящия акт са държавите-членки в съответствие с Договорите.
gen.les Îles Mariannes du NordСеверни Мариански острови
gen.les Îles MarshallМаршалови острови
busin., labor.org.Lignes directrices communautaires pour les aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficultéНасоки на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднение
fin., agric.lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier 2007-2013Насоки на Общността за държавни помощи в секторите на земеделието и горското стопанство 2007 до 2013 г.
construct.local pour les acidesпомещение за киселини
construct.local pour préparer les milieux de cultureпомещение в лаборатория за приготвяне на култури
lawLorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
construct.luminaire protégé contre les gouttes d'eauкапкозащитена лампа
construct.luminaire protégé contre les jets d'eauструезащитено осветително тяло
construct.luminaire protégé contre les poussièresпрахозащитена лампа
construct.luminaire protégé contre les poussièresпрахозащитено осветително тяло
environ.lutte intégrée contre les nuisiblesинтегриран контрол над вредителите (Систематичен, задълбочен подход към контрола над вредителите, който използва биологията и поведението на самите вредители (насекоми и гризачи), за да открие най-ниско токсичните методи с най-ниска цена)
construct. du voile pneumatiqueплатно на пневматична черупка
chem.législation UE sur les déchetsзаконодателство за отпадъците на Общността
construct.machine vibrante à mouler les feuilles sous videвибровакуумна листоформовъчна машина
construct.machine à aléser les manchonsмуфообстъргващ струг
construct.machine à cintrer les armaturesмашина за огъване на армировка
construct.machine à cintrer les armaturesогъваща машина
construct.machine à cintrer les bordsръбоподгъвачка
construct.machine à cintrer les tuyauxтръбоогъвачка
construct.machine à cisailler les manchonsрезачка на муфи
construct.machine à combler les tranchéesзасипвач на траншеи
construct.machine à couler les jointsзаливач на шевове
construct.machine à couper les bordsръбообрезвачка
construct.machine à couper les bordsръбоподгъвачка
construct.machine à dresser les armaturesмашина за изправяне на армировка
construct.machine à enfiler les toronsустройство за правене на въжета
construct.machine à façonner les pierresкаменно-обработваща машина
construct.machine à fileter les visвинторезен струг
construct.machine à laminer les feuillesлистоформовъчни валци
construct.machine à mouler les feuilles à plan-treillisлистоформовъчна машина с плоски сита
construct.machine à poncer les mosaïquesмозаично-шлифовъчна машина
construct.machine à poser les câblesвъженареждач
construct.machine à poser les voiesмашина за полагане на релсови пътища
construct.machine à poser les voiesрелсополагач
construct.machine à redresser les alignements des railsизправяща машина (пръти, тел)
construct.machine à scier les pierresкаменорезна машина
construct.machine à souder les rubansленто-заваръчна машина
construct.machine à tailler les pierresкаменорезна машина
construct.machine à travailler les traversesтраверсорезачка
construct.magasinage sur les casiersсъхраняване върху стелажи
mach.mech.mandrin à former les videsкухинообразувател
construct.mastic à remplir les jointsкит за запълване на фуги
construct.mastic à étancher les jointsкит за запълване на фуги
law, fin.mesures visant à faire respecter les règles fixéesпринудителни мерки
fin.mettre à la disposition des Communautés les versements dusда извърша дължимите към Общността плащания
construct.meubles pratiqués dans les mursвградена мебел
construct.mise en tension des armatures sur les butéesнатягане на армировка върху опори
construct.mur entre les compartimentsмеждужилищна стена
chem.Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.Вреден за водните организми, с дълготраен ефект.
construct.norme de la paie pour les fonds de productionнорма за отчисления върху производствените фондове
h.rghts.act.Note d'orientation du HCR sur les demandes de reconnaissance du statut de réfugié relatives à l'orientation sexuelle et à l'identité de genreУказания на Върховния комисариат за бежанците на ООН при искане на убежище във връзка със сексуалната ориентация и половото самоопределяне
gen.Nouvel accord de Bâle sur les fonds propresБазел ІІ
immigr.Observatoire Afrique, Caraïbes, Pacifique sur les migrationsОбсерватория по миграция за страните от Африка, Карибите и Тихоокенския басейн
gen.Observatoire de la stratégie de LisbonneОбсерватория на Лисабонската стратегия
polit.Office pour les infrastructures et la logistique à BruxellesСлужба за инфраструктура и логистика в Брюксел
polit.Office pour les infrastructures et la logistique à LuxembourgСлужба за инфраструктура и логистика в Люксембург
comp., MSOffice 365 ProPlus A pour les enseignantsOffice 365 ProPlus A за преподаватели
comp., MSOffice 365 ProPlus A pour les étudiantsOffice 365 ProPlus A за ученици и студенти
comp., MSOffice 365 Éducation A3 pour les enseignantsOffice 365 Education A3 за преподаватели
comp., MSOffice 365 Éducation A3 pour les enseignantsпробна версия на Office 365 Education A3 за преподаватели (Version d'évaluation)
comp., MSOffice 365 Éducation A4 pour les enseignantsOffice 365 Education A4 за преподаватели
comp., MSOffice 365 Éducation A2 pour les enseignantsOffice 365 Education A2 за преподаватели
comp., MSOffice 365 Éducation A3 pour les étudiantsOffice 365 Education A3 за ученици и студенти
comp., MSOffice 365 Éducation A3 pour les étudiantsпробна версия на Office 365 Education A3 за ученици и студенти (Version d'évaluation)
comp., MSOffice 365 Éducation A4 pour les étudiantsOffice 365 Education A4 за ученици и студенти
comp., MSOffice 365 Éducation A2 pour les étudiantsOffice 365 Education A2 за ученици и студенти
construct.ouvrage de protection contre les cruesсъоръжение против високи води
construct.ouvrage de protection contre les eauxводозащитно съоръжение
construct.ouvrage pour faire passer les poissonsрибопропускащо съоръжание
construct.panneau entre les poutres à treillisполе на ферма
construct.parasol de protection contre les eaux de filtrationводозащитен чадър
gen.parquet général de la Cour suprême de cassationВьрховна Касационна Прокуратура
immigr.Partenariat Afrique-UE sur les migrations, la mobilité et l’emploiПартньорство за миграция, мобилност и заетост между страните на Африка и ЕС
construct.passage pour brouette sur les échafaudagesпредпазни дъски за ходене
econ.paye pour les fondsотчисления за фондове
construct.peinture absorbante les sonsзвукопоглъщаща боя
construct.pertes par les poussièresбезвъзвратно прахоувличане
construct.petit monastère pour les ermites religieuxманастир (уединен)
chem.Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques.Може да причини дълготраен вреден ефект за водните организми.
forestr.pince pour les chevaux de débardageхамут за товарен кон
construct.pinceau pour les gabaritsчетка-шаблонка
immigr.plan de l'UE concernant les meilleures pratiques, normes et procédures pour prévenir et combattre la traite des êtres humainsПлан на ЕС за най-добри практики, стандарти и процедури за борба и предотвратяване на трафика на хора
construct.plaque avec les côtés librement appuyésставно подпряна по контура плоча
construct.plate-forme pour les charges en vracразтоварище за насипни материали
comp., MSPlateforme Windows Azure Cloud Essentials pour les partenairesпакет Cloud Essentials за партньори с платформа Windows Azure
construct.porcherie pour les truiesсвинарник за свинамайки
construct.portiques liés par les traversesпространствен скелет с шайби
construct.pose de briques à faire monter le mortier dans les joints verticauxзидане с подгребване на разтвора
construct.pose de briques à faire monter le mortier dans les joints verticaux en taillant l'excès de mortierзидане с подгребване и подрязване
construct.pose de briques à faire monter le mortier dans les joints verticaux à mi hauteurзидане с полуподгребване
construct.poutre sur les appuis élastiquesгреда на еластични опори
construct.produits réfractaires pour les fours de verrerieогнеупорен припас за стъклопроизводство
h.rghts.act., social.sc.programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmesпрограма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените
h.rghts.act., social.sc.programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmesспециална програма за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи програма "Дафне III" като част от Общата програма "Основни права и правосъдие"
h.rghts.act., social.sc.programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmesпрограма за действие на Общността 2004–2008 за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи
h.rghts.act., social.sc.programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque programme Daphné IIпрограма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените
h.rghts.act., social.sc.programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque programme Daphné IIспециална програма за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи програма "Дафне III" като част от Общата програма "Основни права и правосъдие"
h.rghts.act., social.sc.programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque programme Daphné IIпрограма за действие на Общността 2004–2008 за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи
social.sc.Programme d'action de Beijing adopté par la quatrième Conférence mondiale sur les femmesПекинска платформа за действие
fin., polit.programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020програма за действие за митниците в Европейския съюз за периода 2014-2020 г.
gen.programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020"Митници 2020"
econ., environ., forestr.Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développementСъвместна програма на ООН за намаляване на емисиите от обезлесяване и деградация на горите в развиващите се страни
construct.programme à révéler les erreursпрограма за откриване на грешки
construct.projection sur les axes de coordonnéesпроекция върху координатна ос
law, environ.proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécuritéсъвместно предложение
law, environ.proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécuritéсъвместно предложение на Комисията и на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност
construct.protection contre les acidesкиселиноустойчива защита
construct.protection contre les bruitsпротивошумова защита
construct.protection contre les bruitsшумозашита
forestr.protection contre les frottementsзащита от триене
construct.protection contre les incendiesпротивопожарни мероприятия
construct.protection contre les radiationsпротиворадиационна защита
construct.protection contre les sablesпротивопясъчна защита
forestr.Protection contre les sourisзащита от мишки
forestr.protection mécanique contre les damages naturelsмеханична защита срещу повреди от диви животни
gen.Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeДопълнителен протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
social.sc.Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivantsДопълнителен протокол към Европейското временно споразумение за схемите за социално осигуряване относно старост, инвалидност и смърт
ITProtocole additionnel à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de donnéesДопълнителен протокол към Конвенцията за защита на лицата при автоматизирана обработка на лични данни, по отношение на надзорните органи и трансграничните информационни потоци
gen.Protocole additionnel à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalitésДопълнителен протокол към Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
h.rghts.act., med.Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine portant interdiction du clonage d'êtres humainsДопълнителен протокол към Конвенцията за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината относно забрана на клонирането на човешки същества
gen.Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine relatif aux tests génétiques à des fins médicalesДопълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно генетичните тестове за медицински цели
h.rghts.act.Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine, relatif à la recherche biomédicaleДопълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно биомедицинските изследвания
h.rghts.act., med.Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaineДопълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно трансплантацията на органи и тъкани от човешки произход
polit.Protocole annexé au traité sur l'Union européenne et aux traités instituant les Communautés européennesПротокол относно член 40.3.3 от Конституцията на Ирландия
obs., polit.Protocole annexé au traité sur l'Union européenne et aux traités instituant les Communautés européennesПротокол, приложен към Договора за Европейски съюз и към Договорите за създаване на Европейските общности
gen.Protocole d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevagesПротокол за изменение на Европейската конвенция за защита на животните, отглеждани за селскостопански цели
environ.Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiquesПротокол от Киото
environ.Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiquesПротокол от Киото към Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата
law, construct.Protocole modifiant les protocoles annexés au traité sur l'Union européenne, au traité instituant la Communauté européenne et/ou au traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomiqueПротокол за изменение на протоколите, приложени към Договора за Европейския съюз, към Договора за създаване на Европейската общност и/или към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия
h.rghts.act.Protocole nº 5 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la ConventionПротокол № 5 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 22 и 40 от Конвенцията
h.rghts.act.Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la ConventionПротокол № 3 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 29, 30 и 34 от Конвенцията
health., environ.Protocole portant amendement à l'Accord européen sur la limitation de l'emploi de certains détergents dans les produits de lavage et de nettoyageПротокол за изменение на Европейското споразумение за ограничаване на използването на определени детергенти в перилните и почистващите препарати
gen.Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalitésПротокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
obs., polit.Protocole sur les critères de convergenceПротокол относно критериите за конвергенция в съответствие с член 121 от Договора за създаване на Европейската общност
polit.Protocole sur les critères de convergence visés à l'article 121 du Traité instituant la Communauté européenneПротокол относно критериите за конвергенция
obs., polit.Protocole sur les critères de convergence visés à l'article 121 du Traité instituant la Communauté européenneПротокол относно критериите за конвергенция в съответствие с член 121 от Договора за създаване на Европейската общност
gov., polit.Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennesПротокол за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз
polit., immigr.Protocole sur les relations extérieures des États membres en ce qui concerne le franchissement des frontières extérieuresПротокол за външните отношения на държавите-членки по отношение на прекосяването на външните граници
gen.Protocole sur les tests génétiques à des fins médicalesДопълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно генетичните тестове за медицински цели
transp., avia.Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif aux fonctions consulaires en matière d'aviation civileПротокол към Европейската конвенция за консулските функции във връзка с консулските функции по отношение на самолетите
gen.Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiésПротокол към Европейската конвенция за консулските функции относно защитата на бежанците
fin.Protocole à la Convention sur les opérations financières des "initiés"Протокол към Конвенцията относно търговията с вътрешна информация
gen.Quatrième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeЧетвърти протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
construct.raccordement du tablier de pont avec les voies d'accèsсвързване чрез подходи
health., environ., nucl.pow.radioprotection contre les rayonnementsрадиационна защита
construct.recherche documentaire par les méthodes d'indexation coordonnéeкоординатно търсене
construct.reconstruction d'un monument d'après les dessins originauxпроект за реконструкция
gen.relevé des actes adoptés selon la procédure écriteмесечна справка за актовете, приети чрез писмената процедура
h.rghts.act.représentant spécial de l'UE pour les droits de l'hommeспециален представител на Европейския съюз за правата на човека
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovineспециален представител на Европейския съюз в Босна и Херцеговина
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovineспециален представител на ЕС в Босна и Херцеговина
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-HerzégovineСПЕС в Босна и Херцеговина
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la Corne de l'Afriqueспециален представител на Европейския съюз за Африканския рог
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en Géorgieспециален представител на EС за кризата в Грузия
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en Géorgieспециален представител на Европейския съюз за кризата в Грузия
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en GéorgieСПЕС за кризата в Грузия
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs africainsспециален представител на Европейския съюз за региона на Големите африкански езера
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs africainsСПEС за региона на Големите африкански езера
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la République du Soudan et la République du Sud-SoudanСПЕС за Судан и Южен Судан
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la République du Soudan et la République du Sud-Soudanспециален представител на Европейския съюз за Судан и Южен Судан
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale de Yougoslavieспециален представител на ЕС за Федеративна република Югославия ФРЮ
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sudспециален представител на Европейския съюз за Южен Кавказ
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sudспециален представител на ЕС за Южен Кавказ
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du SudСПЕС за Южен Кавказ
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour le Sahelспециален представител на Европейския съюз за Сахел
gen.représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'hommeСПЕС за правата на човека
chem.Risque avéré d'effets graves pour les organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée.Причинява увреждане на органите посредством продължителна или повтаряща се експозиция.
fin.risque de défaut présenté par les débiteursриск от неизпълнение на длъжника
environ.risque pour les eaux souterrainesзаплаха за подпочвените води (Заплаха за качеството и количеството на подпочвените води от дейности свързани със земеползването)
chem.Risque présumé d'effets graves pour les organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée.Може да причини увреждане на органите при продължителна или повтаряща се експозиция.
h.rghts.act.RSUE pour les droits de l'hommeспециален представител на Европейския съюз за правата на човека
bank.ruée sur les banquesбанкова паника
law, energ.ind.Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009
gen.Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009регламент за трансевропейската енергийна мрежа TEN-E
priv.int.law., immigr.Règlement CE n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiersРегламент ЕС № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
priv.int.law., immigr.Règlement CE n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiersрегламент "Дъблин"
priv.int.law., immigr.Règlement CE n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiersРегламент ЕО № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
immigr.règlement CE n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligationрегламент за визите
immigr.règlement CE n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligationРегламент ЕО № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване
gen.Règlement CE no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement CE no 1907/2006Регламент CLP
transp., mil., grnd.forc.Règlement CE No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviairesРегламент ЕО № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт
environ.règlement sur les minesминни разпоредби (Правила или ред на работа, установени от правителство или определено ръководство относно безопасността, легалността или екологичната отговорност при всеки аспект от рудодобива или рудопреработката)
law, energ.ind.règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-EРегламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009
gen.règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la CommissionРегламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията
environ.réseau de données du système international de référence pour les données relatives au cycle de vieМрежа за данни по Международната система от данни на база жизнения цикъл
immigr.Réseau d’information et de coordination sécurisé connecte a l’internet pour les services des Etats membres charges de la gestion des flux migratoires ICONetМрежа за информация и координация на службите за управление на миграцията на държавите членки
immigr.réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoiresинформационна и координационна мрежа, свързана към интернет, на отделните служби на държавите-членки, отговарящи за управление на миграционните потоци
fin.réserve relative aux opérations de prêts et de garantie de prêts accordés par la Communauté en faveur et dans les pays tiersрезерв, свързан със заеми на Общността и гаранции по заеми за трети държави
construct.section du mât portant les attaches des haubansсекция на мачта за хващане на опъвачите
lawservice d'orientation pour les citoyensВашата Европа - Съвети
gen.Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeШести протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
UNSommet sur les OMDпленарна среща на високо равнище на ООН по Целите на хилядолетието за развитие
construct.soudage par pression et réchauffage dans les foursпещна заварка
construct.soudage par pression et réchauffage dans les foursзаваряване в пещ
h.rghts.act., UNSous-commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minoritésКонсултативен комитет към Съвета по правата на човека
obs., h.rghts.act., UNSous-commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minoritésПодкомисия за подпомагане и защита на правата на човека
construct.stand à détecter les défautsдиагностичен стенд
construct.station de pompage dans les réseaux thermiquesтоплопроводна помпена станция
chem.Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … °C/… °F.При насипни количества, по-големи от ... kg/... фунта, да се съхранява при температури, не по-високи от …°C/…°F.
construct.structures en câbles d'acier avec les montantsвантово-прътови конструкции
construct.suppression des contraintes dans les fils continus de railsнамаляване на напреженията в безнаставов железен път
gen.Système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommationСистема на Съюза за бърз обмен на информация
transp., avia.sécurité dans les transports aériensбезопасност на въздухоплаването
transp., avia.sécurité dans les transports aériensбезопасност на въздушното движение
transp., avia.sécurité dans les transports aériensавиационна безопасност
environ.séquestration dans les solsзадържане на въглерод в почвата
construct.temps pour les besoins personnelsвреме за лични нужди
construct.tension des fils avec les vérinsнатягане с преси
med.test du micronoyau sur les érythrocytes de mammifèreмикроядрен тест върху еритроцити от бозайници in vivо
med.test du micronoyau sur les érythrocytes de mammifèreмикроядрен тест върху еритроцити от бозайници
med.test du micronoyau sur les érythrocytes de mammifèreмикроядрен тест върху бозайници in vivo
construct.théâtre pour les jeunesмладежки театър
phys.tirage dans les conduites à gazтяга в газопроводи
construct.toiture recouvrant les silosнадсилозен под
h.rghts.act.tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmesнулева търпимост към насилието спрямо жените
construct.tour à fileter les tuyauxтръборезна машина
chem.Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.Токсичен за водните организми, с дълготраен ефект.
forestr.traitement pour les soucheобработване на пънове
gen.traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexesДоговор от Амстердам, изменящ Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове
gen.traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexesДоговор от Амстердам
relig., patents.Traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammesДоговор на Световната организация за интелектуална собственост за изпълненията и звукозаписите
gen.traité de Nice modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexesДоговор от Ница за изменение на Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове
gen.traité de Nice modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexesДоговор от Ница
life.sc.Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agricultureМеждународен договор за растителни генетични ресурси за прехрана и земеделие
gen.Traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le GroenlandДоговор за изменение, по отношение на Гренландия, на Договорите за създаване на Европейските общности
gen.Traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le GroenlandДоговор за Гренландия
astronaut., R&D.Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la lune et les autres corps célestesДоговор за принципите на дейността на държавите по изследване и използване на космическото пространство, включително Луната и другите небесни тела
gen.Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la lune et les autres corps célestesДоговор за космическото пространство
gen.Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique,y compris la lune et les autres corps célestesДоговор за принципите на дейността на държавите по изследване и използване на космическото пространство, включително Луната и другите небесни тела
construct.travail d'après les horaires mobilesработа по пълзящ график
construct.travaux d'études basées sur les solutions multiplesмноговариантно проектиране
lawTribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991Международен наказателен трибунал за бивша Югославия
gen.Troisième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'EuropeТрети протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа
chem.Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.Силно токсичен за водните организми, с дълготраен ефект.
polit.Unité Politiques de l'énergie, y compris les aspects internationaux et les questions atomiquesОтдел 2В - Енергийни политики, атомни въпроси, информационно общество
construct.usiner les aboutsпавирам с дървени блокчета
construct.usiner les aboutsбоядисвам с туп-четка
construct.usiner les aboutsобработвам чело (на предмет)
construct.à faire monter le mortier dans les joints verticauxчрез подгребване
fin., invest.écart entre les taux d'intérêtкредитен спред
construct.écumage dans les aérotanksгасене с пяна в открит биобасейн
social.sc., ed., empl.égalité entre les femmes et les hommesравенство между мъжете и жените
social.sc., ed., empl.égalité entre les femmes et les hommesравенство между жените и мъжете
construct.éjection de matières volantes à travers les fenêtresлинейни изхвърляния
construct.élément du mât à fixer les haubansгорна секция на мачта
health., anim.husb.établissement d'alimentation d'origine aquatique apte à la lutte contre les maladiesобект за храни от водни животни, в който се прилагат мерки за контрол на болести
construct.évacuation des eaux pluviales par les descentes extérieuresвъншно водоотвеждане
construct.évacuation des eaux pluviales par les descentes intérieuresвътрешно водоотвеждане
Showing first 500 phrases