Subject | French | Bulgarian |
crim.law., commer., polit. | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | Търговско споразумение за борба с фалшифицирането |
gen. | Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Споразумение за партньорство АКТБ-ЕО |
gen. | Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Споразумение от Котону |
gen. | Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part | Споразумение за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна |
fish.farm. | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons | Споразумение относно прилагането на разпоредби на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г. свързани с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси |
health. | Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédie | Споразумение между държавите - членки на Съвета на Европа, за издаване на военноинвалидите - военнослужещи и цивилни лица - на международна книжка с ваучери за поправка на протезни и ортопедични приспособления |
immigr. | Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Шенгенско споразумение |
immigr. | Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Споразумение между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Commission et la Cour européennes des Droits de l'Homme | Европейско споразумение във връзка с лицата, участващи в производства пред Европейската комисия и Европейския съд по правата на човека |
h.rghts.act. | Accord européen concernant les personnes participant aux procédures devant la Cour européenne des droits de l'homme | Европейско споразумение относно лицата, участващи в процедурите пред Европейския съд по правата на човека |
immigr. | Accord européen relatif à la suppression des visas pour les réfugiés | Европейско споразумение за отмяна на визите за бежанци |
immigr. | Accord européen sur la circulation des jeunes sous couvert du passeport collectif entre les pays membres du Conseil de l'Europe | Европейско споразумение за пътуването на млади хора с колективни паспорти между държавите - членки на Съвета на Европа |
health., environ. | Accord européen sur la limitation de l'emploi de certains détergents dans les produits de lavage et de nettoyage | Европейско споразумение за ограничаване на използването на определени детергенти в перилните и почистващите препарати |
social.sc. | Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Европейско временно споразумение за схемите за социално осигуряване относно старост, инвалидност и смърт |
social.sc. | Accord sur l'échange de mutilés de guerre entre les pays membres du Conseil de l'Europe aux fins de traitement médical | Споразумение относно размяната на военноинвалиди между държавите - членки на Съвета на Европа, с оглед медицинско лечение |
fin. | accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Антидъмпингово споразумение |
construct. | accumulation de poussière dans les conduits d'air | задръстване на въздуховоди |
construct. | adoucissement par les échangeurs cationiques | катиониране |
obs., econ., health. | Agence exécutive pour les consommateurs, la santé et l'alimentation | Изпълнителна агенция по програмата за обществено здравеопазване |
obs., econ., health. | Agence exécutive pour les consommateurs, la santé et l'alimentation | Изпълнителна агенция за здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите |
obs., econ., busin. | Agence exécutive pour les petites et moyennes entreprises | Изпълнителна агенция за конкурентоспособност и иновации |
obs., econ., busin. | Agence exécutive pour les petites et moyennes entreprises | Изпълнителна агенция "Интелигентна енергия" |
construct. | air inclus dans les pores du sol | затворен в почва въздух |
environ. | Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | Akwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общности |
environ. | Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | доброволни насоки Akwэ: Kon |
forestr. | alimenter les bras rouleau | рамена на подаващите валяци |
construct. | appareil à mesurer les glissements | измервач на отмествания |
construct. | appareil à riper les voies | машина за преместване на релсови пътища |
construct. | appareil à riper les voies | релсопремествач |
construct. | arracher les souches | изкоренявам |
commer., polit. | Arrangement de Wassenaar sur les contrôles à l'exportation pour les armes conventionnelles et les biens et technologies à double usage | Васенаарска договореност относно контрола върху износа на конвенционални оръжия, изделия и технологии с двойна употреба |
gen. | Arrangement de Wassenaar sur les contrôles à l'exportation pour les armes conventionnelles et les biens et technologies à double usage | Васенаарска договореност |
gen. | Assemblée parlementaire de la Coopération économique de la mer Noire | Парламентарна асамблея на Черноморското икономическо сътрудничество |
obs., h.rghts.act. | Association pour la promotion de l'enseignement et l'amélioration des conditions de vie dans les centres de détention | Организация за образование и благосъстояние на задържаните |
chem. | Attention! Contient du cadmium. Des fumées dangereuses se développent pendant l'utilisation. Voir les informations fournies par le fabricant. Respectez les consignes de sécurité. | Внимание! Съдържа кадмий. При употреба се образуват опасни пари. Вижте информацията, предоставена от производителя. Спазвайте инструкциите за безопасност. |
construct. | attraction provoquée par les emplois | трудово привличане |
gen. | avis sur les marchés passés | обявление за възложена поръчка |
construct. | bandes métalliques perforées pour poser les câbles | монтажни ивици |
construct. | bassin d'équilibre pour les eaux résiduelles | усреднител на отпадъчни води |
construct. | bouclier pour diriger les jets | струенасочващи прегради |
forestr. | brûler les rémanents | контролирано опожаряване |
forestr. | brűler les rémanents | изгаряне на лесосечни отпадъци |
construct. | béton pour les ouvrages hydrauliques | хидротехнически бетон |
ed. | Cadre européen commun de référence pour les langues | Единни европейски критерии за познания по езици |
construct. | calcul d'après les contraintes admissibles | изчисляване по допустими напрежения |
construct. | carcasse d'armature supportant les charges lors des travaux de montage | опорен армировъчен скелет |
commun., IT | centre de commutation pour les services mobiles | комутационен център за мобилни услуги |
R&D. | Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme | Европейски център за средносрочна прогноза за времето |
IT | Centre mondial pour les technologies de l'information et de la communication au Parlement | Глобален център за ИКТ в Парламента |
h.rghts.act., econ., UN | Centre régional des Nations unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et les Caraïbes | Регионален център на ООН за мир, разоръжаване и развитие в Латинска Америка и Карибския басейн UN-LiREC |
construct. | chambre de floculation avec les matières en suspension | камера за парцаловидно дисперсно утаяване |
forestr. | chien pour les chevaux de débardage | хамут за товарен кон |
construct. | ciment portland contenant les aluminates | алуминатен портландцимент |
gen. | Cinquième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Пети протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа |
construct. | classificateur du remplissage filtrant les charges | разпределител на филтрово натоварване |
build.struct. | cloison en planches insérées entre les poteaux contigus | предпазна ограда |
environ. | Coalition pour le climat et l'air pur visant à réduire les polluants de courte durée de vie ayant un effet sur le climat | Коалиция за климат и чист въздух за намаляване на краткотрайните атмосферни замърсители |
construct. | coefficient d'utilisation d'air dans les aérotanks | коефициент на използуване на въздуха в биобасейни |
chem. | Combattre l'incendie à distance en prenant les précautions normales. | Гасете пожара с обичайните предпазни мерки от разумно разстояние. |
immigr. | Comité intergouvernemental pour les migrations européennes | Международна организация по миграция |
gen. | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Комитет за мерки за развитие и укрепване на демокрацията и принципите на правовата държава и за зачитане правата на човека и основните свободи |
gen. | Comité pour les actions visant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'état de droit ainsi que le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Комитет за демокрация и за правата на човека |
polit. | Comité pour les questions relatives aux taxes, aux règles d'exécution et à la procédure des chambres de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur marques, dessins et modèles | Комитет по въпросите, свързани с таксите, правилата за прилагане и процедурни правила на апелативните състави на Службата за хармонизация във вътрешния пазар марки, дизайни и модели |
immigr. | Comité stratégique sur l’immigration, les frontières et l’asile | Стратегически комитет по имиграция, граници и убежище |
gen. | Comité sur les questions de droit civil | Работна група по гражданскоправни въпроси |
fin. | Comité sur les systèmes de paiement et de règlement des banques centrales du G10 | Комитет по платежни и сетълмент системи |
construct. | commencer les fondations | влагам |
construct. | commencer les fondations | полагам (основи) |
construct. | commencer les fondations | слагам |
construct. | commencer les fondations | забетонирам |
h.rghts.act., social.sc. | Commission pour les réfugiés, les personnes enclavées, les personnes portées disparues et les personnes dans l'adversité | Комисия за бежанците, лицата, живеещи в анклави, обявените за изчезнали лица и лицата, изпаднали в беда |
energ.ind. | Communication de la Commission - Énergie pour l'avenir: les sources d'énergie renouvelables - Livre blanc établissant une stratégie et un plan d'action communautaires | Съобщение на Комисията - Енергия за бъдещето: възобновяеми енергийни източници - Бяла книга за стратегия и план за действие на Общността |
energ.ind. | Communication de la Commission - Énergie pour l'avenir: les sources d'énergie renouvelables - Livre vert pour une stratégie communautaire | Съобщение на Комисията - Енергия за бъдещето: възобновяеми енергийни източници - Зелена книга за стратегия на Общността |
construct. | conduite pour les produits finis | продуктопровод |
gen. | Conférence des Organes parlementaires spécialisés dans les Affaires de l'Union des Parlements de l'Union européenne | Конференция на комисиите по европейски въпроси |
gen. | Conférence des organes parlementaires spécialisés dans les affaires de l'Union européenne | Конференция на комисиите по европейски въпроси |
gen. | Conférence des organes spécialisés dans les affaires communautaires et européennes des parlements de l'Union européenne | Конференция на комисиите по европейски въпроси |
gen. | Conférence des organes spécialisés dans les affaires de l'Union | Конференция на комисиите по европейски въпроси |
environ. | Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата |
h.rghts.act. | Conseil international de Réadaptation pour les Victimes de la Torture | Международен рехабилитационен съвет за жертви на изтезания |
h.rghts.act. | Conseil international de Réadaptation pour les Victimes de la Torture | Международен рехабилитационен съвет за жертви на изтезание |
immigr. | Consultations intergouvernementales sur les politiques d’asile, de refugies et de migrations | Междуправителствени консултации по миграция, убежище и бежанци |
h.rghts.act., UN | Consultations intergouvernementales sur les politiques d'asile, de réfugiés et de migrations en Europe, en Amérique du Nord et en Australie | Междуправителствени консултации за убежище, бежанци и миграционни политики в Европа, Северна Америка и Австралия |
chem. | Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d'être mâchés ou sucés par des enfants. Attention! Contient du plomb. | Съдържа олово. Да не се използва върху повърхност, която евентуално може да се дъвче или смуче от деца. Внимание! Съдържа олово. |
construct. | contrainte à travers les fibres | напрежение напречно на влакната |
construct. | contrôle national de la sécurité dans l'industrie et sur les chantiers | държавен миннотехнически надзор |
social.sc. | Convention concernant l'examen médical d'aptitude des adolescents à l'emploi aux travaux souterrains dans les mines | Конвенция № 124 за медицинския преглед на младежите подземни работи, 1965 г. |
social.sc. | Convention concernant l'examen médical d'aptitude des adolescents à l'emploi aux travaux souterrains dans les mines | Конвенция № 124 за медицински преглед на младежите с оглед допускането им за подземна работа в мините |
social.sc. | Convention concernant l'égalité de chances et de traitement pour les travailleurs des deux sexes: travailleurs ayant des responsabilités familiales | Конвенция на Международната организация на труда относно равенството на възможностите и еднаквото отношение към работниците и служителите от двата пола: работници и служители със семейни задължения |
gen. | Convention concernant la durée du travail dans les verreries à vitres automatiques | Конвенция относно стъкларските предприятия за плоско стъкло |
lab.law. | Convention concernant la limitation du travail de nuit des enfants et adolescents dans les travaux non industriels | Конвенция № 79 относно нощния труд на юношите неиндустриални дейности, 1946 г. |
gen. | Convention concernant la réduction de la durée du travail dans les verreries à bouteilles | Конвенция относно стъкларските предприятия за шишета |
UN | Convention concernant les clauses de travail dans les contrats passés par une autorité publique | Конвенция № 94 относно трудовите клаузи административни договори, 1949 г. |
social.sc. | Convention concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en œuvre des normes internationales du travail | Конвенция относно тристранните консултации за насърчаване прилагането на международните трудови норми |
gen. | Convention concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en œuvre des normes internationales du travail | Конвенция относно тристранните консултации международни трудови норми |
transp., nautic. | Convention concernant les normes minima à observer sur les navires marchands | Конвенция относно търговското корабоплаване минимални норми |
min.prod. | Convention concernant les obligations de l'armateur en cas de maladie, d'accident ou de décès des gens de mer | Конвенция № 55 относно задълженията на корабопритежателя при болест или злополука на моряците, 1936 г. |
construct. | Convention concernant les prescriptions de sécurité bâtiment, 1937 C62 | Конвенция № 62 относно предписанията за безопасност строителство, 1937 г. |
construct. | Convention concernant les prescriptions de sécurité bâtiment, 1937 C62 | Конвенция № 62 относно техническата безопасност строителство, 1937 г. |
gen. | Convention d'application de l'Accord de Schengen entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Шенгенска конвенция |
gen. | Convention du Conseil de l'Europe sur la contrefaçon des produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publique | Конвенция на Съвета на Европа за фалшифицирането на лекарствени продукти и сходни престъпления, представляващи заплаха за общественото здраве |
gen. | convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces | Споразумение между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили |
gen. | convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces | ССВС на НАТО |
gen. | Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires | Европейска конвенция за отмяна на легализацията за документи, издадени от дипломатически представители или консулски служители |
ed. | Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes | Европейска конвенция за насърчаване на дългосрочната транснационална доброволческа служба за младежи |
social.sc. | Convention européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives et notamment de matches de football | Европейска конвенция за насилието и лошото поведение на зрители при спортни прояви и в частност на футболни срещи |
h.rghts.act., med. | Convention européenne sur les droits de l'homme et la biomédecine | Конвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината |
gen. | Convention européenne sur les effets internationaux de la déchéance du droit de conduire un véhicule à moteur | Европейска конвенция за международното действие на лишаването от право на управление на моторно превозно средство |
law, social.sc., polit. | Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | Международна конвенция за защита на правата на всички работници мигранти и членовете на техните семейства |
h.rghts.act., med. | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Конвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината |
gen. | Convention pour la protection des droits de l'homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine: Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Конвенция за правата на човека и биомедицината |
fish.farm. | convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d'Amérique et la République du Costa Rica | Конвенция за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г. |
gen. | convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical établie par la convention de 1949 entre les États-Unis d'Amérique et la République du Costa Rica | Конвенция от Антигуа |
gen. | Convention sur la future coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du Nord-Ouest | Конвенция NAFO |
gen. | Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Конвенция за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
gen. | Convention sur les armes chimiques | Конвенция за забрана на разработването, производството, натрупването и употребата на химическо оръжие и за неговото унищожаване |
gen. | convention sur les armes classiques | Конвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия |
gen. | convention sur les armes inhumaines | Конвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия |
gen. | Convention sur les armes à sous-munitions | Конвенция по касетъчните боеприпаси |
gen. | Convention sur les brevets de capacité des officiers, de 1936 C53 | Конвенция относно свидетелствата за правоспособност на офицерите, 1936 г. |
UN | Convention sur les clauses de travail contrats publics, 1949 | Конвенция № 94 относно трудовите клаузи административни договори, 1949 г. |
gen. | Convention sur les congés payés, 1936 C52 | Конвенция относно платените годишни отпуски |
social.sc. | Convention sur les consultations tripartites relatives aux normes internationales du travail, 1976 | Конвенция относно тристранните консултации за насърчаване прилагането на международните трудови норми |
gen. | Convention sur les consultations tripartites relatives aux normes internationales du travail, 1976 | Конвенция относно тристранните консултации международни трудови норми |
h.rghts.act., med. | Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine | Конвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината |
gen. | Convention sur les indemnités de chômage naufrage, de 1920 C8 | Конвенция № 8 относно обезщетенията за безработица корабокрушение, 1920 г. |
min.prod. | Convention sur les obligations de l'armateur en cas de maladie ou d'accident des gens de mer, de 1936 C55 | Конвенция № 55 относно задълженията на корабопритежателя при болест или злополука на моряците, 1936 г. |
sociol. | Convention sur les pensions des gens de mer, 1946 | Конвенция относно пенсиите на моряците |
social.sc. | Convention sur les travailleurs ayant des responsabilités familiales, 1981 | Конвенция на Международната организация на труда относно равенството на възможностите и еднаквото отношение към работниците и служителите от двата пола: работници и служители със семейни задължения |
environ. | Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Рамкова конвенция на Обединените нации по изменение на климата |
econ. | Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Рамкова конвенция на ООН по изменение на климата |
construct. | couche de protection contre les eaux | водозащитна възглавница |
forestr. | coût les temps d'arrêt | разходи за престой |
crim.law. | criminalité visant les véhicules | престъпления, свързани с превозни средства |
gen. | critère autre que le coût | критерий, който не е свързан с разходите |
gen. | Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Втори протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа |
gen. | Deuxième Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Втори протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
immigr. | Dialogue structuré sur les migrations entre l’UE et les pays d’Amerique latine et des Caraibes ALC | Структурен диалог по въпросите на миграцията между ЕС и страните от Латинска Америка |
gen. | direction générale du développement et des relations avec les États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique | ГД "Развитие и отношения с държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн" |
energ.ind. | Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Директива 2009/28/ЕО на Eвропейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО |
gen. | Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | директива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Директива относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила |
gen. | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | Директива относно признаването |
gen. | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile | Директива относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила |
law | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | директива за процедурите за убежище |
law | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | Директива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членки |
fin. | Directive sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementé | директива за прозрачността |
law | directive sur les procédures d'asile | Директива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членки |
gen. | directive sur les services | Директива за услугите |
energ.ind. | Directive sur les sources d'énergie renouvelables | Директива 2009/28/ЕО на Eвропейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО |
construct. | dispositif automatique pour fermer les portes | устройство за автоматично затваряне на врати |
gen. | dispositif de coordination dans les situations d'urgence et de crise | интегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации |
gen. | dispositif de l'UE pour la coordination dans les situations d'urgence et de crise | интегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации |
construct. | dispositif d'isolation contre les vibrations | виброизолатор |
gen. | dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise | интегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации |
construct. | dispositif à évaser les tuyaux | муфообразувател |
polit. | dispositions régissant les déplacements des délégations des commissions parlementaires en dehors des trois lieux de travail du Parlement européen | Правилник за пътуванията на делегациите на комисиите извън трите места на работа на Европейския парламент |
environ. | dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | конференция в Дърбан по въпросите на изменението на климата |
environ. | dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Седемнадесета конференция на страните по Рамковата конвенция на ООН по изменението на климата |
health., pharma. | document portant sur les points à examiner | документ с въпроси за обсъждане |
construct. | duplicateur à reproduire les microfilms | апарат за копиране на микрофилми |
environ. | déchets municipaux et déchets assimilés provenant des commerces,des industries et des administrations,y compris les fractions collectées séparément | битови отпадъци домакински отпадъци и сходни с тях отпадъци от търговски, промишлени и административни дейности, включително разделно събирани фракции |
gen. | décision du Conseil fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | Решение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията |
environ. | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. |
gen. | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | Решение за разпределяне на усилията |
gen. | Déclaration de Lima sur les lignes directrices du contrôle des finances publiques | Декларация от Лима относно указанията за одитните принципи |
gen. | déclaration pour le procès-verbal | изявлениe в протокола |
h.rghts.act., UN | Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques | Декларация за правата на лицата, принадлежащи към национални или етнически, религиозни и езикови малцинства |
polit. | Délégation aux commissions de coopération parlementaire UE-Kazakhstan, UE-Kirghizistan et UE-Ouzbékistan et pour les relations avec le Tadjikistan, le Turkménistan et la Mongolie | Делегация в комитетите за парламентарно сътрудничество ЕС-Казахстан, ЕС-Киргизстан и ЕС-Узбекистан и за връзки с Таджикистан, Туркменистан и Монголия |
polit. | Délégation pour les relations avec la Suisse et la Norvège, à la commission parlementaire mixte UE-Islande et à la commission parlementaire mixte de l'Espace économique européen EEE | Делегация за връзки с Швейцария и Норвегия, в Съвместния парламентарен комитет ЕС-Исландия и в Съвместния парламентарен комитет на Европейското икономическо пространство |
gen. | Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARC | Южна Азия и СААРК |
gen. | Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud et l'Association d'Asie du Sud pour la coopération régionale SAARC | Делегация за връзки с държавите от Южна Азия и Южноазиатската асоциация за регионално сътрудничество СААРК |
polit. | Délégation pour les relations avec les pays de l'Asie du Sud-Est et l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est ANASE | Делегация за връзки с държавите от Югоизточна Азия и Асоциацията на народите от Югоизточна Азия АСЕАН |
med. | dépistage chez les nouveau-nés | неонатален скрининг |
gen. | embargo sur les exportations d'armes | оръжейно ембарго |
chem. | EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU ou les cheveux: enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l'eau/se doucher. | ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА или косата: Незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода/вземете душ |
chem. | EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS: rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever. | ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите. |
chem. | EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. | ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате. |
chem. | Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. Rincer à l'eau fraîche/poser une compresse humide. | Отстранете посипаните частици от кожата. Потопете в хладка вода/сложете мокри компреси. |
chem. | Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. | Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването. |
health., environ., chem. | enregistrement, évaluation et autorisation des substances chimiques, ainsi que les restrictions applicables à ces substances | Регламент относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали |
construct. | enrobage de protection contre les gaz | газозащитно покритие |
construct. | espace entre les tubages | междутръбно пространство |
construct. | espacement entre les frettes | разстояние между стегателни пръстени |
corp.gov., R&D. | examen par les pairs | партньорска оценка |
construct. | excavateur pour les caniveaux d'évacuation | дренажна канавкокопачка |
food.ind. | facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | инструмент за бързи ответни мерки във връзка с покачващите се цени на храните в развиващите се страни |
gen. | facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | инструмент за продоволствена помощ |
commer., polit., econ. | fausser les conditions de concurrence | изкривява конкуренцията |
immigr. | formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueil | хармонизирана бланка, доказателство за наличие на покана, поемане на задължението за осигуряване на средства за издръжка и настаняване |
polit. | Groupe de contact de haut niveau pour les relations avec la communauté chypriote-turque de la partie nord de l'île | Контактна група на високо равнище за връзки с турско-кипърската общност в северната част на острова |
polit. | Groupe de contact de haut niveau pour les relations avec la communauté chypriote-turque de la partie nord de l'île | Контактна група на високо равнище за връзки с общността на турските кипърци в северната част на острова |
health. | Groupe de travail européen sur les infections à légionelle | Европейска работна група по легионелни инфекции |
health., food.ind. | groupe scientifique sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | Експертна група по добавки в храните и източници на питателни елементи, добавени към храните |
obs., health., food.ind. | groupe scientifique sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | Експертна група по добавки в храните, аромати, спомагателни средства за обработка и материали, които влизат в контакт с храни |
health., food.ind. | groupe scientifique sur les matériaux en contact avec les aliments, les enzymes, les arômes et les auxiliaires technologiques | Експертна група по материали, които влизат в контакт с храни, ензими, аромати и спомагателни средства за обработка |
health., food.ind. | Groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | Експертна група по добавки в храните и източници на питателни елементи, добавени към храните |
obs., health., food.ind. | Groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | Експертна група по добавки в храните, аромати, спомагателни средства за обработка и материали, които влизат в контакт с храни |
immigr. | Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés | Върховен комисар на ООН за бежанците |
construct. | huile à lubrifier les moules | смазочно масло за форми |
law | Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de la Suisse d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la Confédération suisse concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... . | Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение .... |
construct. | immunité contre les brouillages | устойчивост на смущения |
construct. | implanter les bâtiments | застроявам |
econ. | impôt sur les bénéfices | данък върху печалбите |
econ. | impôt sur les revenus de capitaux | данък върху приходи от капитали |
econ. | impôt sur les salaires | данък върху заплата |
econ. | impôt sur les sociétés | корпоративен данък |
crim.law. | Information du Parlement dans les domaines de la coopération policière et judiciaire enmatière pénale | Предоставяне на информация на Парламента в областта на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси |
social.sc. | infraction à la législation sur les stupéfiants | свързано с наркотиците |
social.sc. | infraction à la législation sur les stupéfiants | Правонарушение |
econ., fin. | initiative du G20 sur les lacunes en matière de données | инициатива във връзка с пропуските в данните |
gen. | initiative relative à la recherche dans les PME | инициатива за научноизследователска дейност в рамките на малкия бизнес |
construct. | installations pour les attractions | атракцион (увеселително парково съоръжение) |
gen. | instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé | финансов инструмент за сътрудничество с индустриализирани и други страни и територии с висок доход |
econ. | instrument visant à réduire les inégalités en matière de revenus | инструмент за изравняване на приходите |
environ. | inventaire national des émissions anthropiques par ses sources et de l'absorption par ses puits de tous les gaz à effet de serre | национална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол |
gen. | inventaire national des émissions anthropiques par ses sources et de l'absorption par ses puits de tous les gaz à effet de serre | национална инвентаризация на парниковите газове |
construct. | isolation active contre les vibrations | активна виброизолация |
construct. | isolation contre les vibrations | виброизолация |
construct. | isolation passive contre les vibrations | пасивна виброизолация |
construct. | jeu prévu par les normes | нормирана междина |
h.rghts.act., social.sc., UN | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Международен ден на ООН за защита на правата на жените и световния мир |
h.rghts.act., social.sc., UN | Journée des Nations Unies pour les droits des femmes et la paix internationale | Ден за защита на правата на жените и световния мир |
gen. | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. | Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на английски / френски език. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник. |
construct. | langage orienté sur les instructions d'ordinateur | машинно ориентиран език |
law | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки. |
law | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите. |
gen. | Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ... | Настоящият договор Настоящото споразумение/Настоящата конвенция се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилагат Договорът за Европейския съюз и Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посоченияте Договори условия, а от друга страна - на територията на ........] |
gen. | Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la déclaration / notification suivante qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]: | Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето лицата, упълномощено и да подпише ат Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи следната декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та), , приложена към [(заключителния акт на) споразумението]. |
forestr. | les ailettes du radiateur | радиаторна пластина |
gen. | les Bahamas | Бахамски острови |
gen. | les Comores | Коморски острови |
h.rghts.act., social.sc. | Les femmes contre la violence à l'égard des femmes | Жени срещу насилието над жени |
gen. | les Fidji | Фиджи |
forestr. | les fossés et les drains | канавки или канали |
gen. | les Maldives | Малдивски острови |
forestr. | Les morceaux de glace | парчета лед |
gen. | les Pays-Bas | Нидерландия |
gen. | les Philippines | Филипини |
forestr. | les ports hydrauliques | хидравличен отвор |
forestr. | les résultats du bois de sciage | рандеман |
forestr. | les résultats du bois de sciage | количествен добив |
gen. | les Seychelles | Сейшелски острови |
forestr. | les systèmes de chauffage | отоплителни системи |
forestr. | Les termes de sécurité du trafic | условия за пътна безопасност |
gen. | les Tonga | Тонга |
forestr. | les travaux de terrassement | изкопни работи |
forestr. | les zones de décharge | места за изхвърляне |
law | Les États membres sont destinataires du présent acte. | Адресати на настоящия акт са държавите-членки в съответствие с Договорите. |
law | Les États membres sont destinataires du présent acte conformément aux traités. | Адресати на настоящия акт са държавите-членки. |
law | Les États membres sont destinataires du présent acte conformément aux traités. | Адресати на настоящия акт са държавите-членки в съответствие с Договорите. |
gen. | les Îles Mariannes du Nord | Северни Мариански острови |
gen. | les Îles Marshall | Маршалови острови |
busin., labor.org. | Lignes directrices communautaires pour les aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté | Насоки на Общността за държавните помощи за оздравяване и преструктуриране на предприятия в затруднение |
fin., agric. | lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État dans le secteur agricole et forestier 2007-2013 | Насоки на Общността за държавни помощи в секторите на земеделието и горското стопанство 2007 до 2013 г. |
construct. | local pour les acides | помещение за киселини |
construct. | local pour préparer les milieux de culture | помещение в лаборатория за приготвяне на култури |
law | Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres. | Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки. |
construct. | luminaire protégé contre les gouttes d'eau | капкозащитена лампа |
construct. | luminaire protégé contre les jets d'eau | струезащитено осветително тяло |
construct. | luminaire protégé contre les poussières | прахозащитена лампа |
construct. | luminaire protégé contre les poussières | прахозащитено осветително тяло |
environ. | lutte intégrée contre les nuisibles | интегриран контрол над вредителите (Систематичен, задълбочен подход към контрола над вредителите, който използва биологията и поведението на самите вредители (насекоми и гризачи), за да открие най-ниско токсичните методи с най-ниска цена) |
construct. | lé du voile pneumatique | платно на пневматична черупка |
chem. | législation UE sur les déchets | законодателство за отпадъците на Общността |
construct. | machine vibrante à mouler les feuilles sous vide | вибровакуумна листоформовъчна машина |
construct. | machine à aléser les manchons | муфообстъргващ струг |
construct. | machine à cintrer les armatures | машина за огъване на армировка |
construct. | machine à cintrer les armatures | огъваща машина |
construct. | machine à cintrer les bords | ръбоподгъвачка |
construct. | machine à cintrer les tuyaux | тръбоогъвачка |
construct. | machine à cisailler les manchons | резачка на муфи |
construct. | machine à combler les tranchées | засипвач на траншеи |
construct. | machine à couler les joints | заливач на шевове |
construct. | machine à couper les bords | ръбообрезвачка |
construct. | machine à couper les bords | ръбоподгъвачка |
construct. | machine à dresser les armatures | машина за изправяне на армировка |
construct. | machine à enfiler les torons | устройство за правене на въжета |
construct. | machine à façonner les pierres | каменно-обработваща машина |
construct. | machine à fileter les vis | винторезен струг |
construct. | machine à laminer les feuilles | листоформовъчни валци |
construct. | machine à mouler les feuilles à plan-treillis | листоформовъчна машина с плоски сита |
construct. | machine à poncer les mosaïques | мозаично-шлифовъчна машина |
construct. | machine à poser les câbles | въженареждач |
construct. | machine à poser les voies | машина за полагане на релсови пътища |
construct. | machine à poser les voies | релсополагач |
construct. | machine à redresser les alignements des rails | изправяща машина (пръти, тел) |
construct. | machine à scier les pierres | каменорезна машина |
construct. | machine à souder les rubans | ленто-заваръчна машина |
construct. | machine à tailler les pierres | каменорезна машина |
construct. | machine à travailler les traverses | траверсорезачка |
construct. | magasinage sur les casiers | съхраняване върху стелажи |
mach.mech. | mandrin à former les vides | кухинообразувател |
construct. | mastic à remplir les joints | кит за запълване на фуги |
construct. | mastic à étancher les joints | кит за запълване на фуги |
law, fin. | mesures visant à faire respecter les règles fixées | принудителни мерки |
fin. | mettre à la disposition des Communautés les versements dus | да извърша дължимите към Общността плащания |
construct. | meubles pratiqués dans les murs | вградена мебел |
construct. | mise en tension des armatures sur les butées | натягане на армировка върху опори |
construct. | mur entre les compartiments | междужилищна стена |
chem. | Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | Вреден за водните организми, с дълготраен ефект. |
construct. | norme de la paie pour les fonds de production | норма за отчисления върху производствените фондове |
h.rghts.act. | Note d'orientation du HCR sur les demandes de reconnaissance du statut de réfugié relatives à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre | Указания на Върховния комисариат за бежанците на ООН при искане на убежище във връзка със сексуалната ориентация и половото самоопределяне |
gen. | Nouvel accord de Bâle sur les fonds propres | Базел ІІ |
immigr. | Observatoire Afrique, Caraïbes, Pacifique sur les migrations | Обсерватория по миграция за страните от Африка, Карибите и Тихоокенския басейн |
gen. | Observatoire de la stratégie de Lisbonne | Обсерватория на Лисабонската стратегия |
polit. | Office pour les infrastructures et la logistique à Bruxelles | Служба за инфраструктура и логистика в Брюксел |
polit. | Office pour les infrastructures et la logistique à Luxembourg | Служба за инфраструктура и логистика в Люксембург |
comp., MS | Office 365 ProPlus A pour les enseignants | Office 365 ProPlus A за преподаватели |
comp., MS | Office 365 ProPlus A pour les étudiants | Office 365 ProPlus A за ученици и студенти |
comp., MS | Office 365 Éducation A3 pour les enseignants | Office 365 Education A3 за преподаватели |
comp., MS | Office 365 Éducation A3 pour les enseignants | пробна версия на Office 365 Education A3 за преподаватели (Version d'évaluation) |
comp., MS | Office 365 Éducation A4 pour les enseignants | Office 365 Education A4 за преподаватели |
comp., MS | Office 365 Éducation A2 pour les enseignants | Office 365 Education A2 за преподаватели |
comp., MS | Office 365 Éducation A3 pour les étudiants | Office 365 Education A3 за ученици и студенти |
comp., MS | Office 365 Éducation A3 pour les étudiants | пробна версия на Office 365 Education A3 за ученици и студенти (Version d'évaluation) |
comp., MS | Office 365 Éducation A4 pour les étudiants | Office 365 Education A4 за ученици и студенти |
comp., MS | Office 365 Éducation A2 pour les étudiants | Office 365 Education A2 за ученици и студенти |
construct. | ouvrage de protection contre les crues | съоръжение против високи води |
construct. | ouvrage de protection contre les eaux | водозащитно съоръжение |
construct. | ouvrage pour faire passer les poissons | рибопропускащо съоръжание |
construct. | panneau entre les poutres à treillis | поле на ферма |
construct. | parasol de protection contre les eaux de filtration | водозащитен чадър |
gen. | parquet général de la Cour suprême de cassation | Вьрховна Касационна Прокуратура |
immigr. | Partenariat Afrique-UE sur les migrations, la mobilité et l’emploi | Партньорство за миграция, мобилност и заетост между страните на Африка и ЕС |
construct. | passage pour brouette sur les échafaudages | предпазни дъски за ходене |
econ. | paye pour les fonds | отчисления за фондове |
construct. | peinture absorbante les sons | звукопоглъщаща боя |
construct. | pertes par les poussières | безвъзвратно прахоувличане |
construct. | petit monastère pour les ermites religieux | манастир (уединен) |
chem. | Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques. | Може да причини дълготраен вреден ефект за водните организми. |
forestr. | pince pour les chevaux de débardage | хамут за товарен кон |
construct. | pinceau pour les gabarits | четка-шаблонка |
immigr. | plan de l'UE concernant les meilleures pratiques, normes et procédures pour prévenir et combattre la traite des êtres humains | План на ЕС за най-добри практики, стандарти и процедури за борба и предотвратяване на трафика на хора |
construct. | plaque avec les côtés librement appuyés | ставно подпряна по контура плоча |
construct. | plate-forme pour les charges en vrac | разтоварище за насипни материали |
comp., MS | Plateforme Windows Azure Cloud Essentials pour les partenaires | пакет Cloud Essentials за партньори с платформа Windows Azure |
construct. | porcherie pour les truies | свинарник за свинамайки |
construct. | portiques liés par les traverses | пространствен скелет с шайби |
construct. | pose de briques à faire monter le mortier dans les joints verticaux | зидане с подгребване на разтвора |
construct. | pose de briques à faire monter le mortier dans les joints verticaux en taillant l'excès de mortier | зидане с подгребване и подрязване |
construct. | pose de briques à faire monter le mortier dans les joints verticaux à mi hauteur | зидане с полуподгребване |
construct. | poutre sur les appuis élastiques | греда на еластични опори |
construct. | produits réfractaires pour les fours de verrerie | огнеупорен припас за стъклопроизводство |
h.rghts.act., social.sc. | programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | програма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените |
h.rghts.act., social.sc. | programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | специална програма за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи програма "Дафне III" като част от Общата програма "Основни права и правосъдие" |
h.rghts.act., social.sc. | programme d'action communautaire programme Daphné, 2000-2003 relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | програма за действие на Общността 2004–2008 за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи |
h.rghts.act., social.sc. | programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque programme Daphné II | програма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените |
h.rghts.act., social.sc. | programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque programme Daphné II | специална програма за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи програма "Дафне III" като част от Общата програма "Основни права и правосъдие" |
h.rghts.act., social.sc. | programme d'action communautaire 2004-2008 visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque programme Daphné II | програма за действие на Общността 2004–2008 за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи |
social.sc. | Programme d'action de Beijing adopté par la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | Пекинска платформа за действие |
fin., polit. | programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020 | програма за действие за митниците в Европейския съюз за периода 2014-2020 г. |
gen. | programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020 | "Митници 2020" |
econ., environ., forestr. | Programme de collaboration des Nations Unies sur la réduction des émissions liées à la déforestation et à la dégradation des forêts dans les pays en développement | Съвместна програма на ООН за намаляване на емисиите от обезлесяване и деградация на горите в развиващите се страни |
construct. | programme à révéler les erreurs | програма за откриване на грешки |
construct. | projection sur les axes de coordonnées | проекция върху координатна ос |
law, environ. | proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité | съвместно предложение |
law, environ. | proposition conjointe de la Commission et du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité | съвместно предложение на Комисията и на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност |
construct. | protection contre les acides | киселиноустойчива защита |
construct. | protection contre les bruits | противошумова защита |
construct. | protection contre les bruits | шумозашита |
forestr. | protection contre les frottements | защита от триене |
construct. | protection contre les incendies | противопожарни мероприятия |
construct. | protection contre les radiations | противорадиационна защита |
construct. | protection contre les sables | противопясъчна защита |
forestr. | Protection contre les souris | защита от мишки |
forestr. | protection mécanique contre les damages naturels | механична защита срещу повреди от диви животни |
gen. | Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Допълнителен протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа |
social.sc. | Protocole additionnel à l'Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivants | Допълнителен протокол към Европейското временно споразумение за схемите за социално осигуряване относно старост, инвалидност и смърт |
IT | Protocole additionnel à la Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel, concernant les autorités de contrôle et les flux transfrontières de données | Допълнителен протокол към Конвенцията за защита на лицата при автоматизирана обработка на лични данни, по отношение на надзорните органи и трансграничните информационни потоци |
gen. | Protocole additionnel à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Допълнителен протокол към Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
h.rghts.act., med. | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine portant interdiction du clonage d'êtres humains | Допълнителен протокол към Конвенцията за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината относно забрана на клонирането на човешки същества |
gen. | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine relatif aux tests génétiques à des fins médicales | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно генетичните тестове за медицински цели |
h.rghts.act. | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine, relatif à la recherche biomédicale | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно биомедицинските изследвания |
h.rghts.act., med. | Protocole additionnel à la Convention sur les droits de l'homme et la biomédecine relatif à la transplantation d'organes et de tissus d'origine humaine | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно трансплантацията на органи и тъкани от човешки произход |
polit. | Protocole annexé au traité sur l'Union européenne et aux traités instituant les Communautés européennes | Протокол относно член 40.3.3 от Конституцията на Ирландия |
obs., polit. | Protocole annexé au traité sur l'Union européenne et aux traités instituant les Communautés européennes | Протокол, приложен към Договора за Европейски съюз и към Договорите за създаване на Европейските общности |
gen. | Protocole d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux dans les élevages | Протокол за изменение на Европейската конвенция за защита на животните, отглеждани за селскостопански цели |
environ. | Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Протокол от Киото |
environ. | Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques | Протокол от Киото към Рамковата конвенция на Обединените нации по изменение на климата |
law, construct. | Protocole modifiant les protocoles annexés au traité sur l'Union européenne, au traité instituant la Communauté européenne et/ou au traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique | Протокол за изменение на протоколите, приложени към Договора за Европейския съюз, към Договора за създаване на Европейската общност и/или към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия |
h.rghts.act. | Protocole nº 5 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention | Протокол № 5 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 22 и 40 от Конвенцията |
h.rghts.act. | Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention | Протокол № 3 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 29, 30 и 34 от Конвенцията |
health., environ. | Protocole portant amendement à l'Accord européen sur la limitation de l'emploi de certains détergents dans les produits de lavage et de nettoyage | Протокол за изменение на Европейското споразумение за ограничаване на използването на определени детергенти в перилните и почистващите препарати |
gen. | Protocole portant modification à la Convention sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de pluralité de nationalités | Протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
obs., polit. | Protocole sur les critères de convergence | Протокол относно критериите за конвергенция в съответствие с член 121 от Договора за създаване на Европейската общност |
polit. | Protocole sur les critères de convergence visés à l'article 121 du Traité instituant la Communauté européenne | Протокол относно критериите за конвергенция |
obs., polit. | Protocole sur les critères de convergence visés à l'article 121 du Traité instituant la Communauté européenne | Протокол относно критериите за конвергенция в съответствие с член 121 от Договора за създаване на Европейската общност |
gov., polit. | Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes | Протокол за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз |
polit., immigr. | Protocole sur les relations extérieures des États membres en ce qui concerne le franchissement des frontières extérieures | Протокол за външните отношения на държавите-членки по отношение на прекосяването на външните граници |
gen. | Protocole sur les tests génétiques à des fins médicales | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно генетичните тестове за медицински цели |
transp., avia. | Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif aux fonctions consulaires en matière d'aviation civile | Протокол към Европейската конвенция за консулските функции във връзка с консулските функции по отношение на самолетите |
gen. | Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiés | Протокол към Европейската конвенция за консулските функции относно защитата на бежанците |
fin. | Protocole à la Convention sur les opérations financières des "initiés" | Протокол към Конвенцията относно търговията с вътрешна информация |
gen. | Quatrième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Четвърти протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа |
construct. | raccordement du tablier de pont avec les voies d'accès | свързване чрез подходи |
health., environ., nucl.pow. | radioprotection contre les rayonnements | радиационна защита |
construct. | recherche documentaire par les méthodes d'indexation coordonnée | координатно търсене |
construct. | reconstruction d'un monument d'après les dessins originaux | проект за реконструкция |
gen. | relevé des actes adoptés selon la procédure écrite | месечна справка за актовете, приети чрез писмената процедура |
h.rghts.act. | représentant spécial de l'UE pour les droits de l'homme | специален представител на Европейския съюз за правата на човека |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovine | специален представител на Европейския съюз в Босна и Херцеговина |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovine | специален представител на ЕС в Босна и Херцеговина |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la Bosnie-Herzégovine | СПЕС в Босна и Херцеговина |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la Corne de l'Afrique | специален представител на Европейския съюз за Африканския рог |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en Géorgie | специален представител на EС за кризата в Грузия |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en Géorgie | специален представител на Европейския съюз за кризата в Грузия |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la crise en Géorgie | СПЕС за кризата в Грузия |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs africains | специален представител на Европейския съюз за региона на Големите африкански езера |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la région des Grands Lacs africains | СПEС за региона на Големите африкански езера |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la République du Soudan et la République du Sud-Soudan | СПЕС за Судан и Южен Судан |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la République du Soudan et la République du Sud-Soudan | специален представител на Европейския съюз за Судан и Южен Судан |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale de Yougoslavie | специален представител на ЕС за Федеративна република Югославия ФРЮ |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud | специален представител на Европейския съюз за Южен Кавказ |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud | специален представител на ЕС за Южен Кавказ |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud | СПЕС за Южен Кавказ |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour le Sahel | специален представител на Европейския съюз за Сахел |
gen. | représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme | СПЕС за правата на човека |
chem. | Risque avéré d'effets graves pour les organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée. | Причинява увреждане на органите посредством продължителна или повтаряща се експозиция. |
fin. | risque de défaut présenté par les débiteurs | риск от неизпълнение на длъжника |
environ. | risque pour les eaux souterraines | заплаха за подпочвените води (Заплаха за качеството и количеството на подпочвените води от дейности свързани със земеползването) |
chem. | Risque présumé d'effets graves pour les organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée. | Може да причини увреждане на органите при продължителна или повтаряща се експозиция. |
h.rghts.act. | RSUE pour les droits de l'homme | специален представител на Европейския съюз за правата на човека |
bank. | ruée sur les banques | банкова паника |
law, energ.ind. | Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009 | Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009 |
gen. | Règlement UE n° 347/2013 concernant des orientations pour les infrastructures énergétiques transeuropéennes, et abrogeant la décision n° 1364/2006/CE et modifiant les règlements CE n° 713/2009, CE n° 714/2009 et CE n° 715/2009 | регламент за трансевропейската енергийна мрежа TEN-E |
priv.int.law., immigr. | Règlement CE n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Регламент ЕС № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство |
priv.int.law., immigr. | Règlement CE n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | регламент "Дъблин" |
priv.int.law., immigr. | Règlement CE n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Регламент ЕО № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна |
immigr. | règlement CE n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation | регламент за визите |
immigr. | règlement CE n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation | Регламент ЕО № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване |
gen. | Règlement CE no 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le règlement CE no 1907/2006 | Регламент CLP |
transp., mil., grnd.forc. | Règlement CE No 1371/2007 du Parlement Européen et du Conseil du 23 octobre 2007 sur les droits et obligations des voyageurs ferroviaires | Регламент ЕО № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт |
environ. | règlement sur les mines | минни разпоредби (Правила или ред на работа, установени от правителство или определено ръководство относно безопасността, легалността или екологичната отговорност при всеки аспект от рудодобива или рудопреработката) |
law, energ.ind. | règlement sur les réseaux transeuropéens d'énergie RTE-E | Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009 |
gen. | règlement établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission | Регламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията |
environ. | réseau de données du système international de référence pour les données relatives au cycle de vie | Мрежа за данни по Международната система от данни на база жизнения цикъл |
immigr. | Réseau d’information et de coordination sécurisé connecte a l’internet pour les services des Etats membres charges de la gestion des flux migratoires ICONet | Мрежа за информация и координация на службите за управление на миграцията на държавите членки |
immigr. | réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires | информационна и координационна мрежа, свързана към интернет, на отделните служби на държавите-членки, отговарящи за управление на миграционните потоци |
fin. | réserve relative aux opérations de prêts et de garantie de prêts accordés par la Communauté en faveur et dans les pays tiers | резерв, свързан със заеми на Общността и гаранции по заеми за трети държави |
construct. | section du mât portant les attaches des haubans | секция на мачта за хващане на опъвачите |
law | service d'orientation pour les citoyens | Вашата Европа - Съвети |
gen. | Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Шести протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа |
UN | Sommet sur les OMD | пленарна среща на високо равнище на ООН по Целите на хилядолетието за развитие |
construct. | soudage par pression et réchauffage dans les fours | пещна заварка |
construct. | soudage par pression et réchauffage dans les fours | заваряване в пещ |
h.rghts.act., UN | Sous-commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités | Консултативен комитет към Съвета по правата на човека |
obs., h.rghts.act., UN | Sous-commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités | Подкомисия за подпомагане и защита на правата на човека |
construct. | stand à détecter les défauts | диагностичен стенд |
construct. | station de pompage dans les réseaux thermiques | топлопроводна помпена станция |
chem. | Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … °C/… °F. | При насипни количества, по-големи от ... kg/... фунта, да се съхранява при температури, не по-високи от …°C/…°F. |
construct. | structures en câbles d'acier avec les montants | вантово-прътови конструкции |
construct. | suppression des contraintes dans les fils continus de rails | намаляване на напреженията в безнаставов железен път |
gen. | Système communautaire d'échange rapide d'informations sur les dangers découlant de l'utilisation de produits de consommation | Система на Съюза за бърз обмен на информация |
transp., avia. | sécurité dans les transports aériens | безопасност на въздухоплаването |
transp., avia. | sécurité dans les transports aériens | безопасност на въздушното движение |
transp., avia. | sécurité dans les transports aériens | авиационна безопасност |
environ. | séquestration dans les sols | задържане на въглерод в почвата |
construct. | temps pour les besoins personnels | време за лични нужди |
construct. | tension des fils avec les vérins | натягане с преси |
med. | test du micronoyau sur les érythrocytes de mammifère | микроядрен тест върху еритроцити от бозайници in vivо |
med. | test du micronoyau sur les érythrocytes de mammifère | микроядрен тест върху еритроцити от бозайници |
med. | test du micronoyau sur les érythrocytes de mammifère | микроядрен тест върху бозайници in vivo |
construct. | théâtre pour les jeunes | младежки театър |
phys. | tirage dans les conduites à gaz | тяга в газопроводи |
construct. | toiture recouvrant les silos | надсилозен под |
h.rghts.act. | tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes | нулева търпимост към насилието спрямо жените |
construct. | tour à fileter les tuyaux | тръборезна машина |
chem. | Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | Токсичен за водните организми, с дълготраен ефект. |
forestr. | traitement pour les souche | обработване на пънове |
gen. | traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes | Договор от Амстердам, изменящ Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове |
gen. | traité d'Amsterdam modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes | Договор от Амстердам |
relig., patents. | Traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes | Договор на Световната организация за интелектуална собственост за изпълненията и звукозаписите |
gen. | traité de Nice modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes | Договор от Ница за изменение на Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове |
gen. | traité de Nice modifiant le traité sur l'Union européenne, les traités instituant les Communautés européennes et certains actes connexes | Договор от Ница |
life.sc. | Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture | Международен договор за растителни генетични ресурси за прехрана и земеделие |
gen. | Traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le Groenland | Договор за изменение, по отношение на Гренландия, на Договорите за създаване на Европейските общности |
gen. | Traité modifiant les traités instituant les Communautés européennes en ce qui concerne le Groenland | Договор за Гренландия |
astronaut., R&D. | Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la lune et les autres corps célestes | Договор за принципите на дейността на държавите по изследване и използване на космическото пространство, включително Луната и другите небесни тела |
gen. | Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la lune et les autres corps célestes | Договор за космическото пространство |
gen. | Traité sur les principes régissant les activités des Etats en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique,y compris la lune et les autres corps célestes | Договор за принципите на дейността на държавите по изследване и използване на космическото пространство, включително Луната и другите небесни тела |
construct. | travail d'après les horaires mobiles | работа по пълзящ график |
construct. | travaux d'études basées sur les solutions multiples | многовариантно проектиране |
law | Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Международен наказателен трибунал за бивша Югославия |
gen. | Troisième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe | Трети протокол към Общото споразумение за привилегиите и имунитетите на Съвета на Европа |
chem. | Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. | Силно токсичен за водните организми, с дълготраен ефект. |
polit. | Unité Politiques de l'énergie, y compris les aspects internationaux et les questions atomiques | Отдел 2В - Енергийни политики, атомни въпроси, информационно общество |
construct. | usiner les abouts | павирам с дървени блокчета |
construct. | usiner les abouts | боядисвам с туп-четка |
construct. | usiner les abouts | обработвам чело (на предмет) |
construct. | à faire monter le mortier dans les joints verticaux | чрез подгребване |
fin., invest. | écart entre les taux d'intérêt | кредитен спред |
construct. | écumage dans les aérotanks | гасене с пяна в открит биобасейн |
social.sc., ed., empl. | égalité entre les femmes et les hommes | равенство между мъжете и жените |
social.sc., ed., empl. | égalité entre les femmes et les hommes | равенство между жените и мъжете |
construct. | éjection de matières volantes à travers les fenêtres | линейни изхвърляния |
construct. | élément du mât à fixer les haubans | горна секция на мачта |
health., anim.husb. | établissement d'alimentation d'origine aquatique apte à la lutte contre les maladies | обект за храни от водни животни, в който се прилагат мерки за контрол на болести |
construct. | évacuation des eaux pluviales par les descentes extérieures | външно водоотвеждане |
construct. | évacuation des eaux pluviales par les descentes intérieures | вътрешно водоотвеждане |