French | Bulgarian |
acte communautaire | акт на Съюза |
acte d'acceptation | документ за приемане |
acte d'acceptation | инструмент за приемане |
acte d'acceptation | акт за приемане |
acte d'approbation | документ за утвърждаване |
acte de concession | концесионен договор |
acte de concession | договор за концесия |
acte de dernière volonté | завещание |
acte de gage | ипотека |
acte de l'Union | акт на Съюза |
acte de ratification | ратификационен инструмент |
acte de ratification | документ за ратификация |
acte d'exécution | акт за изпълнение |
acte d'intervention illicite | незаконна намеса |
acte dommageable | увреждащо действие |
acte délictueux | престъпление |
acte délégué | делегиран акт |
acte fait sur projet | проект |
acte juridique | юридическо действие |
acte juridique | юридически акт на Съюза |
acte juridique | правна сделка |
acte juridique | правен акт |
acte juridique de l'Union | юридически акт на Съюза |
acte juridique de l'Union | правен акт |
acte législatif | законодателен акт |
acte non législatif | незаконодателен акт |
acte notarié | нотариален акт |
acte passé devant notaire | нотариален акт |
acte privé | частен документ |
acte préjudiciable | увреждащо действие |
acte sous seing privé | частен документ |
capital-actions | акционерен капитал |
Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005. | Настоящият наименование на акта представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г. |
délibération sur des actes législatifs | обсъждане на законодателни актове |
dépôt des actes de procédure | подаване на процесуалните документи |
dépôt des actes de procédure | подаване на материали по делото |
En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003. | По отношение на Кипър, настоящият наименование на акта представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г. |
programme d'action communautaire pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de la Communauté | програма за действие на Общността за насърчаване на дейности в областта на защита на финансовите интереси на Общността |
programme Hercule III pour la promotion d'actions dans le domaine de la protection des intérêts financiers de l'Union européenne | програма за насърчаване на дейности в областта на защитата на финансовите интереси на Европейския съюз |
recours contre un acte d'une institution | обжалване на акт на институция |