DictionaryForumContacts

   French
Terms containing une | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
gen.a priori, c'est une bonne idéein principle it's a good idea
gen.a priori, c'est une bonne idéeon the face of it it's a good idea
gen.accrocher un pendentif à une chaîneattach a pendant to a chain
gen.action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ciinducing
gen.action d'une partie de l' uf sur d'autres parties de celui-ciinduction
gen.adopter une attitude ambiguëadopt an ambiguous attitude
gen.adopter une attitude ambiguëadopt an ambiguous standpoint
gen.allongement d'une barre de commandefollower rod
gen.allongement d'une barre de commandefollower
gen.allonger une taloche àgive somebody a slap (quelqu'un)
gen.aménager une pièce en atelierconvert a room into a workshop
gen.arguant qu'il avait une mauvaise vuepleading his poor eyesight
gen.argument invoqué à l'appui d'une demande de créditjustification
gen.arriver comme une bombecome like a bolt out of the blue
gen.arriver comme une fleurturn up out of the blue
gen.arriver à une certaine unité de penséereach a certain consensus
gen.arriver à une certaine unité de vuesreach a certain consensus
gen.arriver à une décisionreach a decision
gen.arriver à une décisioncome to a decision
gen.avez-vous une pièce d'identité?do you have any ID?
gen.avez-vous une pièce d'identité?do you have any proof of identity
gen.avoir une hésitationhesitate
gen.bâiller à s'en décrocher comme une carpeyawn one's head off
gen.chercher refuge dans une grangeseek shelter in a barn
gen.chercher une aiguille dans une bottelook for a needle in a haystack
gen.chercher une aiguille dans une meule de foinlook for a needle in a haystack
gen.chercher une épingle dans une bottelook for a needle in a haystack
gen.chercher une épingle dans une meule de foinlook for a needle in a haystack
gen.comme le veut une vieille légendeas an old legend has it
gen.comme une brutelike mad
gen.comme une brutewith all one's might
gen.comme une chape de plomblike a lead weight
gen.comme une nuée de sauterelleslike a plague of locusts
gen.comme une savateappallingly badly
gen.comprends-tu l'importance d'une telle décision?do you realize how important a decision it is?
gen.condition préliminaire à une inspectionpre-inspection requirement
gen.conditions à remplir pour pouvoir bénéficier d'une aideeligibility for assistance
gen.conquérir une femmewin a woman's heart
gen.conquérir une région sans coup férirconquer a region without bloodshed
gen.Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiquesDiplomatic Agents Convention
gen.destruction d'une cellulenecrosis
gen.destruction d'une cellulegangrene
gen.dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de criseEU IPCR arrangements
gen.dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de criseEU Emergency and Crisis Coordination Arrangements
gen.dispositif intégré de l'UE pour une réaction au niveau politique dans les situations de crisecrisis coordination arrangements
gen.disposition autour d'une tableconference-style setup
gen.disposition autour d'une tableboardroom-style setup
gen.droit comme une statuestiff as a poker
gen.débrouiller les fils d'une intrigueunravel the strands of a plot
gen.débrouiller les fils d'une intrigueunravel the threads of a plot
gen.décidément, c'est une manieyou're really making a habit of it, aren't you?
gen.décision conforme à une décision antérieure touchant la procéduredecision in order
gen.décision contraire à une décision antérieure touchant la procéduredecision out of order
gen.décisions qui comportent à la charge des personnes autres que les Etats une obligation pécuniairedecisions which impose a pecuniary obligation on persons other than States
gen.découvrir des armes dans une cacheunearth a cache of weapons
gen.décrire une languedescribe a language
gen.décrire une opération schématiquementgive the basic outline of an operation
gen.déjouer une intriguefoil a plot
gen.déposer une plaintefile a complaint
gen.déposer une plaintelodge a complaint
gen.déposer une plainte auprès du parquetlodge a complaint with the public prosecutor
gen.eh, eh! j'en connais un qui a fait une bêtisewho's done something silly then, eh?
gen.elle a fait preuve d'une réelle gentillesseshe showed real kindness
gen.elle a fait une crise de nerfsshe went into hysterics
gen.elle a fait une de ces gueules en trouvant la porte fermée!you should have seen her face when she saw the door was shut!
gen.elle a fait une série de contre-performancesshe's had a run of bad results
gen.elle a palpé une belle sommeshe got a tidy sum
gen.elle a téléphoné, cela fait bien une heureshe phoned at least an hour ago
gen.elle a une allure masculineshe looks quite masculine
gen.elle a une bonne formation littéraireshe has a good literary background
gen.elle a une bonne formation scientifiqueshe has a good scientific background
gen.elle a une bonne prononciation en allemandher German pronunciation is good
gen.elle a une certaine habileté techniqueshe's got a certain knack of doing things
gen.elle a une conception originale de la vieshe has an original way of looking at life
gen.elle a une diction netteshe articulates clearly
gen.elle a une diction netteshe speaks clearly
gen.elle a une excellente technique et en plus, elle a de la forceher technique's first-class and she's got strength too
gen.elle a une foi aveugle en luishe trusts him blindly
gen.elle a une forte personnalitéshe's got a strong personality
gen.elle a une frisure légèreher hair is slightly curly
gen.elle a une hérédité chargéeher family history has a lot to answer for
gen.elle a une influence non négligeable sur luishe has a not inconsiderable influence over him
gen.elle a une jolie couleur de cheveuxher hair's a nice colour
gen.elle a une langue richeshe has a tremendous command of the language
gen.elle a une lourde héréditéshe's got an unfortunate background
gen.elle a une lourde héréditéher family history has a lot to answer for
gen.elle a une mauvaise prononciation en allemandher German pronunciation is bad
gen.elle a une pensée rigoureuseshe's a rigorous thinker
gen.elle a une poupée qui parleshe's got a talking doll
gen.elle a une recette pour enlever les tachesshe's got a formula for getting rid of stains
gen.elle a une teinture d'histoireshe has a vague knowledge of history
gen.elle a une tête qui ne me revient pasI don't really like the look of her
gen.elle a une volonté formidable, elle réussira!she has tremendous willpower, she'll succeed!
gen.elle avait la taille étranglée par une grosse ceintureshe had a wide belt pulled in tight around the waist
gen.elle avait une belle carrière devant elleshe had a promising career ahead of her
gen.elle avait une démarche onduleuseher body swayed as she walked
gen.elle avait une mine splendideshe was blooming
gen.elle est d'une discrétion légendaireshe's well-known for her discretion
gen.elle est d'une nullité totaleshe's totally incompetent
gen.elle est d'une nullité totaleshe's totally useless
gen.elle est désavantagée simplement parce que c'est une femmeshe's at a disadvantage simply because she is a woman
gen.elle est morte d'une insuffisance cardiaqueshe died from heart failure
gen.elle est restée muette comme une carpe toute la soiréeshe never opened her mouth all evening
gen.elle est revenue sur sa décision contre une promesse d'augmentationshe reconsidered her decision after being promised a rise
gen.elle est une des rares personnes que je connaisse à aimer le jazzshe's one of the very few people I know who enjoys jazz
gen.elle fait une grande consommation de papiershe goes through a lot of paper
gen.elle fait une grande consommation de parfumshe goes through a lot of perfume
gen.elle fut d'une aide précieuseher help was invaluable
gen.elle fut prise d'une irrésistible envie de rireshe had an irresistible urge to laugh
gen.elle portait le paquet sur la tête, un peu à la façon d'une Africaineshe was carrying the parcel on top of her head, much like an African woman would
gen.elles ont construit une hutte pour s'amuserthey built a hut, just for fun
gen.entre eux, ce ne fut qu'une passadethey just had a little fling
gen.errer comme une âme en peinewander around like a lost soul
gen.errer comme une âme en peinewander about like a lost soul
gen.essuyer une larmewipe away a tear
gen.essuyer une rebuffadesuffer a rebuff
gen.est-ce que tu as une enveloppe?do you have you got an envelope?
gen.est-ce un mâle ou une femelle?it is a he or a she?
gen.extraire une balle d'une jamberemove a bullet from a leg
gen.extraire une balle d'une jambeextract a bullet from a leg
gen.fait de nature à exercer une influence décisivedecisive factor
gen.faites attention, il a une armecareful, he's armed
gen.faites attention, il a une armecareful, he's got a weapon
gen.faites-lui une petite placegive her a bit of room
gen.faites-moi une faveurdo me a favour
gen.filer une beigne àgive somebody a smack (quelqu'un)
gen.filer une beigne àslap somebody (quelqu'un)
gen.filer une gifle àslap somebody in the face (quelqu'un)
gen.filer une gifle àsmack somebody in the face (quelqu'un)
gen.filer une taloche àclout somebody (quelqu'un)
gen.fournir une entreprise en matières premièressupply a firm with raw materials
gen.frapper quelqu'un d'une interdiction de séjourban somebody
gen.garde les restes, j'en ferai une soupekeep the leftovers, I'll make a soup with them
gen.garder quelque chose avec une attention jalousekeep a jealous watch over something
gen.garder une juste mesurekeep a sense of moderation
gen.garder une poire pour la soifkeep something for a rainy day
gen.grandes lignes d'une interventionspeaking note
gen.griller une cigarettehave a smoke
gen.il a accepté l'argent avec une certaine gênehe was uncomfortable about taking the money
gen.il a accueilli mon frère avec une grande réservehe welcomed my brother with great restraint
gen.il a acheté ce tableau pour une bouchée de painhe bought this painting for next to nothing
gen.il a annoncé une pause dans les réformeshe declared a temporary halt to the reforms
gen.il a attrapé une méchante grippehe caught a nasty dose of flu
gen.il a besoin d'une remise à niveauhe needs to be brought up to scratch
gen.il a bénéficié d'une aide non négligeablehe received not insubstantial help
gen.il a chanté une petite chanson de sa compositionhe sang a little song he'd written
gen.il a coiffé la statue d'une casquettehe put a cap on the statue
gen.il a déjà été échaudé une foishe's had his fingers burned once already
gen.il a dû être danseur dans une autre viehe must have been a dancer in a previous incarnation
gen.il a encore fait une descente sur le chocolat!he's been at the chocolate again!
gen.il a encore fait une descente sur le chocolat!he's been raiding the chocolate again!
gen.il a eu un coup de folie et a acheté une Rollshe went mad and bought himself a Rolls-Royce
gen.il a eu une adolescence difficilehe was a difficult teenager
gen.il a eu une fracture du crânehis skull was fractured
gen.il a eu une longue agoniehe died a slow and painful death
gen.il a eu une mort doucehe died painlessly
gen.il a eu une mort doucehe died peacefully
gen.il a eu une mort glorieusehe died a glorious death
gen.il a eu une réaction très violentehe reacted very violently
gen.il a eu une réduction de peinehe got his sentence reduced
gen.il a eu une réduction de peinehe got his sentence cut
gen.il a fait l'objet d'une enquêtehe was the subject of an investigation
gen.il a fait preuve d'une certaine intelligencehe has shown some intelligence
gen.il a fait preuve d'une certaine intelligencehe has shown a certain amount of intelligence
gen.il a fait preuve d'une certaine légèreté dans ses proposwhat he said was somewhat irresponsible
gen.il a fait preuve d'une totale méconnaissance du sujethe displayed a complete lack of knowledge of the subject
gen.il a fait une carrière médiocrehis career has been unsuccessful
gen.il a fait une chute de neuf mètreshe fell nine metres
gen.il a fait une conférence sur Miltonhe delivered a lecture on Milton
gen.il a fait une conférence sur Miltonhe lectured on Milton
gen.il a fait une conférence sur Miltonhe gave a lecture on Milton
gen.il a fait une de ces têtes quand je lui ai dit!you should have seen his face when I told him!
gen.il a fait une entrée remarquéehe made a dramatic entrance
gen.il a fait une entrée remarquéehe made quite an entrance
gen.il a fait une intervention très remarquéethe speech he made attracted a great deal of attention
gen.il a franchi le ruisseau en une enjambéehe crossed the stream in one stride
gen.il a l'air indigné, mais ce n'est qu'une attitudehis indignation is only skin-deep
gen.il a lu, à l'appui, une lettre datée du 24 maiback this up, he read out a letter dated 24th May
gen.il a lu, à l'appui, une lettre datée du 24 maiin support of this, he read out a letter dated 24th May
gen.il a monnayé ses services contre une lettre d'introductionhe asked for a letter of introduction in exchange for his services
gen.il a passé une annonce dans le journal de cette semainehe put an ad in this week's paper
gen.il a pris mon silence pour une dérobadewhen I said nothing, he thought I was trying to avoid answering
gen.il a pris une sacrée volée en demi-finalehe got thrashed in the semi-finals
gen.il a pris une sacrée volée en demi-finalehe got trounced in the semi-finals
gen.il a riposté à son insulte par une giflehe countered his insult with a slap
gen.il a su garder une grande modestiehe remained extremely modest
gen.il a toujours le nez dans une BDhe's always got his nose buried in a comic
gen.il a toujours une bonne excuse, celui-là!he's always got a good excuse, that one!
gen.il a une bonne présentationhe looks very presentable
gen.il a une bonne santéhis health is good
gen.il a une bonne santéhe's in good health
gen.il a une connaissance intime de la languehe knows the language inside out
gen.il a une connaissance intime de la languehe has a thorough knowledge of the language
gen.il a une dose de paresse peu communehe's uncommonly lazy
gen.il a une drôle d'allurehe looks weird
gen.il a une drôle d'allurehe looks odd
gen.il a une drôle de manière de dire mercihe has a funny way of saying thank you people
gen.il a une façon de sourire qui attire les femmeswomen find the way he smiles attractive
gen.il a une formation juridiquehe studied law
gen.il a une intelligence lumineusehe has great insight
gen.il a une mauvaise présentationhe doesn't look very presentable
gen.il a une pointe d'accenthe's got a slight accent
gen.il a une procuration sur mon comptehe has a mandate to operate my account
gen.il a une tête de plus que son frèrehe's a head taller than his brother
gen.il a vraiment une allure de croque-morthe has a really funereal look about him
gen.il a épousé une Blanchehe married a white woman
gen.il aurait fallu utiliser une écriture théâtraleit should have been written in a style more suitable for the stage
gen.il avait déjà été incriminé dans une affaire de droguehe'd previously been implicated in a drugs case
gen.il avait toujours gardé une passion juvénile pour les motoshe'd always kept his youthful passion for motorbikes
gen.il avait une mine patibulairehe looked sinister
gen.il avait une respiration irrégulièrehis breathing was irregular
gen.il avait une respiration irrégulièrehis breathing was erratical
gen.il avait une trogne d'ivrognehe had the look of a wino about him
gen.il avait une voix fémininehe had a woman's voice
gen.il commence à avoir une petite tonsurehe's going a bit thin on top
gen.il croit qu'on veut le tuer, c'est devenu une obsessionhe believes people want to kill him, it's become a real obsession (with him)
gen.il devait prendre une semaine de vacances, non?he was supposed to take a week's holiday, wasn't he?
gen.il dit une chose et il en fait une autrehe says one thing and does something else
gen.il doit y avoir une attrape là-dessousthere must be a catch in it somewhere
gen.il doit y avoir une raisonthere must be some reason
gen.il doit y avoir une raisonthere must be a reason
gen.il détient une participation de 6% dans l'entreprisehe holds a 6% share in the company
gen.il essayait de prendre une contenancehe was trying to put on a brave face
gen.il essayait de se donner une contenancehe was trying to put on a brave face
gen.il est bavard comme une piehe's a real chatterbox
gen.il est d'une autre étoffehe's in a different league
gen.il est d'une bêtisehe's so stupid
gen.il est d'une bêtise insondablehe's abysmally stupid
gen.il est d'une impolitesse!he's so rude!
gen.il est d'une naïveté qui prête à rirehe is ridiculously naive
gen.il est d'une pâte à vivre cent anshe's the sort who'll live to be a hundred
gen.il est d'une stupidité accablantehe's too stupid for words
gen.il est d'une susceptibilité exacerbéehe's extremely touchy
gen.il est d'une taille supérieure à la moyennehe's taller than average
gen.il est d'une telle lourdeur d'esprit!he's such an oaf!
gen.il est de règle de porter une cravate iciit's usual to wear a tie here
gen.il est manutentionnaire dans une fabrique de meubleshe's a packer in a furniture factory
gen.il est mort des suites d'une longue maladiehe died after a long illness
gen.il est parti il y a une semaine de celahe left a week ago
gen.il est parti il y a une semaine de çahe left a week ago
gen.il est passé par une grande écolehe studied at a Grande École
gen.il est rentré voilà une heurehe came home an hour ago
gen.il est rentré voilà une heurehe's been home for an hour
gen.il est tombé une gouttethere was a drop or two of rain (ou deux)
gen.il est une heureit's one o'clock
gen.il est une heureit is one o’clock
gen.il est voleur comme une piehe's got sticky fingers (figuré)
gen.il eut une moue de dédainhe pouted disdainfully
gen.il exerçait sur eux une étrange dominationhe had a strange hold over them
gen.il fait une psychanalysehe's undergoing psychoanalysis
gen.il faudra donc envisager une autre solutionwe should therefore think of another solution
gen.il faudra passer une deuxième coucheit needs a second coat
gen.il faut dire une chose malgré tout...even so, one thing has to be said...
gen.il gardera toujours une place de choix dans nos cœurshe will always have a special place in our hearts
gen.il l'a emporté d'une longueurhe won by a length
gen.il lui a fallu une foutue volonté pour resterhe needed a hell of a lot of willpower to stay
gen.il lui faisait une cour assiduehe courted her assiduously
gen.il m'a donné une foule de détailshe gave me a whole mass of details
gen.il m'a fait toute une comédie pour avoir le jouethe kicked up a huge fuss to get the toy
gen.il m'a fait une saletéhe played a dirty trick on me
gen.il m'a foutu une raclée au tennishe gave me a hiding at tennis
gen.il m'a raconté une sombre histoire de fraude fiscalehe told me some murky story about tax evasion
gen.il manque une bouteillethere's a bottle missing
gen.il me vient une idéeI've got an idea
gen.il m'est arrivé une aventure singulière ce matina strange thing happened to me this morning
gen.il m'est arrivé une histoire incroyable!something incredible happened to me!
gen.il m'est venu une envie de tout casserI suddenly felt like smashing the place up
gen.il m'offre une reprise de 2 000 euros pour ma vieille voiturehe'll give me 2, 000 euros as a in part exchange <-> for my old car
gen.il m'offre une reprise de 2 000 euros pour ma vieille voiturehe'll give me 2, 000 euros as a trade-in part exchange <-> for my old car
gen.il mène une vie très mondainehe moves in society circles
gen.il n'a fait qu'une bouchée du petit painhe swallowed the roll whole
gen.il n'a jamais montré une grande ardeur au travailhe's never shown much enthusiasm for work
gen.il n'a pas son égal pour animer une fêtehe's second to none when it comes to livening up a party
gen.il n'a pas une attitude très rationnellehis attitude is not very rational
gen.il n'a pas une once de bon senshe doesn't have an ounce of common sense
gen.il n'a pas une pointe d'accenthe hasn't got the slightest trace of an accent
gen.il n'a qu'une hâte, c'est d'avoir un petit-filshe's dying to have a grandson
gen.il n'a qu'une parole, il est de parolehis word is his bond <->, he's a man of his word
gen.il n'a reçu qu'une éducation sommairehis education was rudimentary, to say the least
gen.il ne faudrait pas me prendre pour une idiote!do you think I'm stupid?
gen.il ne ferait pas de mal à une mouchehe wouldn't hurt a fly
gen.il ne sait pas lire une carte, si bien qu'on s'est perdushe can't read a map, and so we got lost
gen.il ne se déplace plus guère qu'avec une cannehe can hardly walk without a stick anymore
gen.il ne se passe pas une semaine sans qu'il perde de l'argent aux coursesnot a week goes by without him losing money on the horses
gen.il n'en a pas fichu une ramehe hasn't done a stroke (of work)
gen.il n'en loupe pas une!he's always putting his foot in it!
gen.il nous a donné une rallonge de quinze euroshe gave us an extra fifteen euros
gen.il nous a fait une description presque photographique des lieuxhe described the place in the minutest detail
gen.il nous arrive une grosse tuilewe're in big trouble
gen.il nous faut une autre chaisewe need an extra charis
gen.il nous faut une autre chaisewe need another chair
gen.il nous faut une autre chaisewe need one more chair
gen.il n'y a pas une minute à perdrethere's not a minute to lose
gen.il n'y a pas une seule maison à 20 km à la rondethere's no house in a 20-km radius
gen.il n'y a pas une seule maison à 20 km à la rondethere's no house within a 20-km radius
gen.il n'y a pas une seule maison à 20 km à la rondethere's no house within 20 km
gen.il n'y a qu'une pièce officielle qui fasse foionly an official paper is valid
gen.il n'y a que lui pour dire une chose pareille!trust him to say something like that!
gen.il passe d'une idée à l'autrehe flits from one idea to another
gen.il passe d'une idée à l'autrehe jumps from one idea to another
gen.il porte une perruque, ça se voit bienyou can tell he wears a wig
gen.il prépare une grande écolehe's studying for the entrance exam to a `Grande École'
gen.il règne enfin une paix profondea great peace reigns at last
gen.il règne ici une véritable psychose de guerrepeople here are in the grip of war hysteria
gen.il régnait une confusion indescriptible dans la garethe station was in a state of indescribable chaos
gen.il régnait une confusion indescriptible dans la garethe station was in a state of indescribable confusion
gen.il s'accommode d'une modeste retraitehe's satisfied with a small pension
gen.il s'accommode d'une modeste retraitehe's content with a small pension
gen.il s'agirait d'une grande première scientifiqueit is said to be an important first for science
gen.il s'agit d'une création de posteit's a newly created post
gen.il s'agit là d'une simple présomption de votre partyou're only assuming this (to be the case)
gen.il se répandit une odeur de brûléthe smell of burning filled the air
gen.il s'en est fallu d'un cheveu qu'il ne soit renversé par une voiturehe very nearly got run over
gen.il s'en est sorti sans une égratignurehe escaped without a scratch
gen.il s'en soucie comme d'une guignehe doesn't give a damn about it
gen.il sera là d'une minute à l'autrehe won't be a minute
gen.il sera là d'une minute à l'autrehe'll be arriving any minute
gen.il serait plus sage que tu prennes une assuranceit would be wiser for you to take out insurance
gen.il s'est logé une balle dans la têtehe shot himself in the head
gen.il s'est logé une balle dans la têtehe put a bullet through his head
gen.il s'est mis dans une position difficilehe's put himself in a difficult situation
gen.il s'est mis dans une position difficilehe's got himself in a difficult situation
gen.il s'est raccroché à elle comme à une bouée de sauvetagehe hung onto her as if his life depended on it
gen.il s'oriente vers une carrière commercialehe's got his sights set on a career in sales
gen.il suffit d'une erreur pour que tout soit à recommencerone single mistake means starting all over again
gen.il te propose une sortie, laisse-toi tenterhe's offering to take you out, why not accept?
gen.il te retournera comme une crêpehe'll twist you round his little finger
gen.il tire une de ces flemmes aujourd'hui!he's been loafing around all day!
gen.il trouvera bien une quelque autre excusehe's bound to find some new excuse or other
gen.il va au-devant d'une défaitehe's heading for serious failure
gen.il va faire une sale gueule quand il saura la véritéhe's going to be livid when he finds out the truth
gen.il va faire une sale gueule quand il saura la véritéhe's going to be mad when he finds out the truth
gen.il va y avoir une saucéeit's going to bucket down
gen.il voue une véritable dévotion à sa mèrehe worships his mother
gen.il y a actuellement une floraison de publicités pour des banquesat present there is something of a rash of advertisements for banks
gen.il y a certainement une solution à ton problèmethere is surely a way to solve your problem
gen.il y a certainement une solution à ton problèmethere must be a way to solve your problem
gen.il y a eu récemment une série de descentes de policethere's been a spate of police raids recently
gen.il y a eu une bavurethe police have made a serious blunder
gen.il y a eu une erreur de datation du fossilethe fossil was incorrectly dated
gen.il y a eu une ruée vers le buffeteverybody made a mad dash for the buffet
gen.il y a juste de quoi faire une jupethere is just enough to make a skirt
gen.il y a nécessairement une explication à tout celathere must be an explanation for all this
gen.il y a pour le moins une heure d'attentethere's an hour's wait at the very least
gen.il y a toujours une première foisthere's always a first time
gen.il y a tout à craindre d'une intervention militaireone can expect the worst from a military intervention
gen.il y a trop d'inconnues pour que je prenne une décisionthere are too many unknown factors for me to decide
gen.il y a une assiette de tropthere's one plate too many
gen.il y a une banque ouverte, je suis sauvé!there's a bank open, saved again!
gen.il y a une bonne entente entre euxthey're on good terms (with each other)
gen.il y a une bonne heure de routeit takes at least an hour to get there
gen.il y a une chaise en moinswe're one chair short
gen.il y a une chaise en moinsthere's one chair missing
gen.il y a une chance sur mille que ça marchethere's a one-in-a-thousand chance that it'll work
gen.il y a une coupure de gazthe gas has been cut off
gen.il y a une coupure d'eauthe water has been cut off
gen.il y a une croix au-dessusthere's a cross above it
gen.il y a une demoiselle qui vous demandethere's a young lady wanting to see you
gen.il y a une erreur de paginationthe pages have been numbered wrongly
gen.il y a une faille dans votre démonstrationyour demonstration is flawed
gen.il y a une forte demande de traducteurstranslators are very much sought after
gen.il y a une forte demande de traducteurstranslators are in great demand
gen.il y a une forte pression sur le dollarthe dollar is under heavy pressure
gen.il y a une forte pression sur l'équipe belgethe Belgian team is under heavy pressure
gen.il y a une fêlure dans leur amitiécracks are beginning to show in their friendship
gen.il y a une gradation dans nos exerciceswe grade our exercises
gen.il y a une grande part de peur dans son échecfear goes a long way towards explaining her failure
gen.il y a une grande part de peur dans son échecher failure is due to a large extent to fear
gen.il y a une grande sympathie entre euxthey get on very well
gen.il y a une grosse erreur dans la comptabilité — ça ne vient pas de moithere's a big discrepancy in the books — it's got nothing to do with me
gen.il y a une heure pour tout, chaque chose à son heurethere's a time and a place for everything
gen.il y a une heure que j'attendsI've been waiting for an hour
gen.il y a une minuterie dans l'escalierthe stair light is on a time switch
gen.il y a une nette améliorationthere's a marked improvement
gen.il y a une nuance entre indifférence et lâchetéthere's a slight difference between indifference and cowardice
gen.il y a une part de risquethere's an element of risk
gen.il y a une place qui s'est libérée au coin de la ruesomebody's just left a parking space at the corner of the street
gen.il y a une pénurie de main-d'œuvre qualifiéethere is a shortage of skilled labour
gen.il y a une queue monstre chez le boucherthere's a massive queue at the butcher's
gen.il y a une queue monstre chez le boucherthere's a huge queue at the butcher's
gen.il y a une relance de la production sidérurgiquesteel production is being increased
gen.il y a une relance de la production sidérurgiquesteel production is being boosted
gen.il y a une tolérance d'un litre d'alcool par personneeach person is allowed to bring in a litre of spirits free of duty
gen.il y a une totale incompatibilité entre euxthey are totally incompatible
gen.il y a une trentaine d'inscriptions au clubabout 30 people have joined the club
gen.il y a une trentaine d'inscriptions pour le rallyeabout 30 people have entered the rally
gen.il y a une vue plongeante jusqu'à la merthe view plunges down to the sea
gen.il y a urgence à ce que vous preniez une décisionit's urgent for you to come to a decision
gen.il y a à peine une semaine heuresbarely a week hours ago
gen.il y a à peine une semaine heuresnot quite a week ago
gen.il y avait une certaine chaleur dans sa voixhis voice was warm (and welcoming)
gen.il y avait une foule!there was such a crowd!
gen.il y avait une méchante ambiancethere was a great atmosphere
gen.il y avait une tapée de photographesthere was a swarm of photographers
gen.il y eut une avalanche de réponsesthe answers came pouring in
gen.il y eut une brusque chute de la températurethere was a sudden drop in temperature
gen.il y eut une brusque chute des températuresthere was a sudden drop in temperature
gen.il était coiffé d'une casquettehe was wearing a cap
gen.il était une fois un prince...once upon a time there was a prince...
gen.il était une fois un roionce upon a time there was a king
gen.improviser une explicationgive an off-the-cuff explanation
gen.incendie dû à une cause naturellenatural fire
gen.interpoler une phrase dans un discoursadd a sentence to a speech
gen.isoler une citation de son contexteisolate a quotation from its context
gen.isoler une citation de son contextelift a quotation out of context
gen.isoler une maison en prévision du froidinsulate a house in anticipation of cold weather
gen.laver quelqu'un d'une accusationclear somebody's name of an accusation
gen.leur liaison est une perpétuelle tragi-comédietheir love affair is one long series of ups and downs
gen.leur service de contre-espionnage est une passoiretheir counter-espionage service is leaking like a sieve
gen.leurs méthodes m'inspirent une grande répulsionI find their methods repugnant
gen.lit à une personnesingle bed
gen.Loi de liquidation I portant cessation d'une partie des activités découlant des lois sur les dommages matériels de guerre, sur la responsabilité de l'Etat à l'égard des faits d'occupation et sur les dommages causés par les inondations.War and Flood Damage Act
gen.louper une occasionpass up an opportunity
gen.louper une occasionlet an opportunity slip
gen.marquer quelque chose d'une croixput a cross on something
gen.marquer une bague au poinçonhallmark a ring
gen.marquer une hésitationpause
gen.marquer une pausepause
gen.mitigation d'une peinemitigation of a sentence
gen.n'essaie pas d'inventer une explication après coupdon't try to invent an explanation after the event
gen.n'est-ce pas une preuve manifeste de son innocence?isn't it clear proof of her innocence?
gen.n'utilisez pas une seule couleur, mais plusieursdon't use just one colour, but several
gen.orner une robe de dentelletrim a dress with lace
gen.partir comme une flècheshoot off
gen.partir comme une fuséeshoot off
gen.partir comme une fuséebe off like a shot
gen.partir dans une explicationembark on an explanation
gen.perdre le fil d'une histoirelose the thread of a story
gen.premier membre d'une équationleft-hand member of an equation
gen.prendre une décisionmake a decision
gen.prononcer une sentencegive sentence
gen.prononcer une sentencepronounce sentence
gen.prononcer une sentencepass sentence
gen.publier une revue en souscriptionpublish a journal on a subscription basis
gen.ramasser une bûchetake a tumble
gen.ramasser une gamellefall flat on one's face
gen.rassembler des matériaux pour une enquêteassemble some material for a survey
gen.rasseoir une statue sur son socleput a statue back on its plinth
gen.reculer devant une charge de policeretreat under a police charge
gen.recyclage à une seule phasesingle-stage recycle
gen.recyclage à une seule phaserabbit
gen.rejeter une armée au-delà des frontièresdrive an army back over the border
gen.rencontrer une franche hostilitéencounter outright hostility
gen.repasser une couche de vernisput on another coat of varnish
gen.repasser une échographiego for another ultrasound scan
gen.reprise d'une étudereplication
gen.saisi d'une colère noirelivid with rage
gen.saisir un tribunal d'une affairebring a case before a judge
gen.saisir une remarque au bondpounce on a remark
gen.sceller une couronne sur une dentcrown a tooth
gen.scier une planche dans le sens de la largeursaw a board widthwise
gen.scier une planche dans le sens de la longueursaw a board lengthwise
gen.scier une planche en deuxsaw a plank in two
gen.scier une planche en deuxsaw through a plank
gen.sculpter une figure au ciseauchisel out a figure
gen.silencieux comme une tombeas quiet as the grave
gen.silencieux comme une tombeas silent as the grave
gen.sociétés cotées à une bourse de valeurscompanies listed on stock exchanges
gen.surseoir à une exécutionstay an execution
gen.texte lu d'une voie égalesmoothly read text
gen.titre sur cinq colonnes à la unefive column front page headline
gen.titulaire d'une fonction publiqueholder of public office
gen.tordre le cou à une volaillewring a bird's neck
gen.tout d'une pièceall of a piece
gen.tout en haut d'une collinehigh up on a hill
gen.tout indique que nous allons vers une criseeverything suggests that we are heading towards a crisis
gen.tout le monde a eu la surprise d'avoir une primeeveryone was surprised to get a bonus
gen.tout le personnel touchera une primeeverybody on the payroll will receive a bonus
gen.traitement préalable à une interventionpremedication (médicale ou chirurgicale)
gen.traitement préalable à une interventionpremed (médicale ou chirurgicale)
gen.transformation d'une substance organique en substance minéralemineralization
gen.y a-t-il une raison de s'inquiéter?is there any reason to worry?
gen.zone exposée à une pression hydrauliquearea exposed to hydraulic pressure
gen.à bord d'une voitureon board a car
gen.à l'intérieur d'une enveloppewithin the windpipe
gen.à l'intérieur d'une enveloppeintrathecal
gen.à l'intérieur d'une fourchettewithin upper and lower limits
gen.à l'intérieur d'une veinewithin a vein
gen.à l'intérieur d'une veineintravenous
gen.à mon avis, ce n'est pas une affaire!I wouldn't exactly call it a bargain!
gen.à Moscou, on a une extraordinaire impression de dépaysementwhen you're in Moscow everything feels totally unfamiliar
gen.à remettre à une certaine datebe handed in on a certain date
gen.à sa sortie de prison, il a remonté une petite affaire de plomberiewhen he came out of prison he started up another small plumbing business
gen.à signaler encore, une exposition à Beaubourganother event worth mentioning is an exhibition at Beaubourg
gen.à une bonne cadenceat quite a pace
gen.à une chaîne centralesingle-strand
gen.à une chaîne centralesingle-centre-strand
gen.à une date indéterminéeat an unspecified date
gen.à une date ultérieureat a later date
gen.à une encablure dea stone's throw away from
gen.à une encolure du vainqueura neck behind the winner
gen.à une heure avancéelate at night
gen.à une journée d'icione day's journey away
gen.à une seconde près, je ratais le trainI was within a second of missing the train
Игорь Мигà une vitesse deat a rate of
gen.à une vitesse foudroyantewith lightning speed
gen.à une époque moins clémentein less happy times
gen.élever quatre enfants, ce n'est pas une partie de rigoladeraising four children is no laughing matter
gen.élever une perpendiculaireraise a perpendicular
gen.élever une voiture avec un cricjack a car up
Showing first 500 phrases