DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing tête | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
acquiescer d'un signe de têtenod one's approval
alouette sans têteveal olive
appuie-tête meubleshead-rests furniture
appuie-tête pour sièges de véhiculeshead-rests for vehicle seats
arret de tetehead stop
arrête de me prendre la têtestop being such a pain
attention, baisse la tête!look out, duck!
avancer la têtestick one's head out
avec une gracieuse inflexion de la têtewith a graceful nod
avoir quelque chose en têtehave something in mind
avoir la tête chaude, avoir la tête près du bonnetbe quick-tempered
avoir la tête durebe stubborn
avoir la tête froidekeep a cool head
avoir la tête lourdefeel fuzzy
avoir la tête sur les épauleshave a good head on one's shoulders
avoir la tête videbe empty-headed
avoir mal à la têtehave a headache
avoir toute sa têtehave all one's faculties
avoir un cheptel de 1 000 têteshave 1, 000 head of cattle
avoir un tête-à-tête avechave a tête-à-tête with somebody (quelqu'un)
avoir une bonne têtelook like a nice person
avoir une idée derrière la têtebe up to something
avoir une tête de déterrélook deathly pale
baisser la têtehang one's head (in shame)
bandeaux pour la tête habillementheadbands clothing
bandes de nettoyage de têtes de lecturehead cleaning tapes recording
bloc à en-têteheaded notepad
blottir sa tête contre l'épaule delay one's head on somebody's shoulder (quelqu'un)
calculer quelque chose de têtework something out in one's head
camper son chapeau sur sa têtestick one's hat on one's head
casse-tête chinoisChinese puzzle
ce professeur note à la tête du clientthe grades that teacher gives depend on whether he likes you or not
ce que tu dis n'a ni queue ni têteyou're talking nonsense
ce que tu dis n'a ni queue ni têteyou make no sense at all
ceindre sa tête d'une couronneplace a crown upon one's head
c'est calculable de têteyou can calculate it in your head
c'est calculable de têteyou can work it out in your head
c'est à vous faire dresser les cheveux sur la tête!it makes your hair stand on end!
cet air me trotte continuellement dans la tête!I can't get that tune out of my head!
chantant l'hymne national à tue-têtebellowing out the national anthem
chanter à tue-têtesing one's head off
chez elle, c'est la tête qui faiblitshe's going weak in the head
chez eux, c'est à la tête du clientthey charge you what they feel like
clou cannelé à tête rondefluted rivet
clou sans têtebrad
corps de rentrée à têtes multiplesmultiple re-entry vehicle
corps de rentrée à têtes multiples indépendamment guidéesmultiple independently targetable re-entry vehicle
couper la tête à un canardchop a duck's head off
courber la têtebend one's head
courber la têtebow one's head
courir tête baisséerush headlong (vers, towards)
coussin-rideau de protection pour la têtehead protecting airbag
couvert de peinture des pieds à la têtecovered in paint from head to foot
coûter les yeux de la têtecost an arm and a leg
coûter les yeux de la têtecost the earth
coûter les yeux de la têtecost a fortune
cul par-dessus têtehead over heels
de la tête aux piedsfrom head to toe
de la tête aux piedsfrom head to foot
de tête, je dirais que nous étions vingtat a guess I'd say there were twenty of us
des têtes vont tomber!heads will roll!
dire non de la têteshake one's head
dire oui de la têtenod
dodeliner de la têtenod gently
donner de la tête contre une portebump one's head against a door
donner un coup de tête àhead-butt somebody (quelqu'un)
dès qu'il m'a vu, il a tourné la têteas soon as he saw me, he looked away
détailler quelqu'un de la tête aux piedslook somebody up and down
détailler quelqu'un de la tête aux piedslook somebody over from head to foot
détourner la têteturn one's head away
dîner en tête à tête avechave a quiet dinner alone with somebody (quelqu'un)
elle a enfoui sa tête dans l'oreillershe buried her head in the pillow
elle a un port de tête très gracieuxshe holds her head very gracefully
elle a une tête qui ne me revient pasI don't really like the look of her
elle avait la tête farcie de superstitionsher head was crammed full of superstitious beliefs
elle avait les yeux qui lui sortaient de la têteher eyes were popping out of her head
elle dit tout ce qui lui passe par la têteshe says the first thing that comes into her head
elle dit tout ce qui lui passe par la têteshe says anything that comes into her head
elle est partie pour nous faire la tête toute la soiréeshe's all set to sulk the whole evening
elle me dépasse d'une têteshe's a head taller than me
elle n'a pas une tête à se laisser faireshe doesn't look the sort to be pushed around
elle pencha la tête au-dessus du parapetshe leaned over the parapet
elle ponctuait les mots importants d'un hochement de têteshe stressed the important words with a nod
elle ponctuait les mots importants d'un hochement de têteshe emphasized the important words with a nod
elle portait le paquet sur la tête, un peu à la façon d'une Africaineshe was carrying the parcel on top of her head, much like an African woman would
elle se masse les tempes quand elle a mal à la têteshe rubs her temples when she has a headache
elle s'est trouvée à la tête d'une grosse fortuneshe found herself in possession of a great fortune
en tête d'afficheat the top of the bill
en-tête de blocheader
en-tête de blocblock header
en tête des sondagesleading the polls
en tête du cortège, le ministre et puis les conseillersat the head of the procession the minister followed by the counsellors
entre la tête par ce trou-làget your head through that hole
faire la tête àignore somebody (quelqu'un)
faire rentrer quelque chose dans la tête dedrum something into somebody (quelqu'un)
faire rentrer quelque chose dans la tête deget something into somebody's head (quelqu'un)
faire sa mauvaise têtedig one's heels in
faire un salut de la tête ànod to somebody (quelqu'un)
faire un signe de tête approbateurnod one's head in approval
faire un signe de tête approbateurgive an approving nod
faire un tête-à-queuespin 180º
faire un tête-à-queuespin round
faites ressortir les têtes de chapitresmake the chapter headings stand out
forte têterebel
frapper à la têteaim for the top
frapper quelqu'un à la têteaim for somebody's head
fusée de combat à tête chercheusesearch head field rocket
fusée à têtes multiples visant des objectifs indépendantsMultiple Independently Targetable Reentry Vehicle
garder la tête froidekeep a cool head
gros comme une tête d'épinglethe size of a pinhead
hocher la tête d'un air entendunod knowingly
hocher la tête en signe d'assentimentnod one's head (in agreement)
il a des rêves plein la têtehe's a dreamer
il a fait une de ces têtes quand je lui ai dit!you should have seen his face when I told him!
il a passé la tête par l'entrebâillement de la portehe poked his head round the door
il a sa tête des mauvais joursit looks like he's in a bad mood
il a une tête de plus que son frèrehe's a head taller than his brother
il avait monté tout un scénario dans sa têtehe'd thought up some weird and wonderful scheme
il est allé bille en tête se plaindre à la directionhe went straight to the management with a complaint
il est tête en l'airhe's got his head in the clouds
il est à la tête d'un cabinet d'assuranceshe runs an insurance firm
il faudrait avoir des yeux derrière la tête!you'd need to have eyes in the back of your head!
il fit non de la têtehe shook his head
il fit oui de la têtehe nodded
il l'a envoyé à terre d'un crochet à la têtehe knocked him down with a hook to the head
il n'a pas vu le poteau, et sa tête a heurté contrehe didn't see the post, and he banged his head on it
il n'a pas vu le poteau, et sa tête a heurté contrehe didn't see the post, and he banged his head against it
il ne sait plus où donner de la têtehe doesn't know whether he's coming or going
il pencha la tête en arrière pour l'embrasserhe leaned backwards to kiss her
il s'est logé une balle dans la têtehe shot himself in the head
il s'est logé une balle dans la têtehe put a bullet through his head
ils entrent dans le village, musique en têtethey come into the village, led by the band
impacteur de têteheadform impactor
indiquer quelque chose de la têteindicate something with a nod
indiquer quelque chose de la têtenod towards something
inscription de tête en retraitindented caption
inspecter quelqu'un des pieds à la têteexamine somebody from head to foot
j'ai la tête lourdemy head feels heavy
j'ai la tête qui tournemy head's spinning
j'ai l'impression que ma tête va éclaterI feel as if my head is going to burst
j'ai mal à la têteI've got a headache
j'ai pris la tuile en plein sur la têtethe tile hit me right on the head
j'ai pris un coup sur la têteI got a bang on the head
j'ai pris un coup sur la têteI got a knock on the head
j'ai reçu un paquet de neige sur la têtea lump of snow fell on my head
j'ai un mal de tête soigné!I've got a splitting headache!
j'ai une tête de moins qu'elleI'm shorter than her by a head
je le jure sur la tête de mes enfantsI swear on my mother's grave
je le lirai à tête reposéeI'll take the time to read it in a quiet moment
je me cachais la tête sous les drapsI hid my head under the sheets
je me suis cogné la tête contre le radiateurI hit my head on the radiator
je n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robemy head won't go through the neck of the dress
je ne l'ai plus en têteI can't remember it
jeter des injures à la tête defling insults at somebody (quelqu'un)
jeter des injures à la tête dehurl insults at somebody (quelqu'un)
jouer sa têterisk one's skin
jurer sur la tête deswear on one's mother's grave (quelqu'un)
la balle l'a atteint en pleine têtethe bullet hit him in the head
la pièce n'avait ni queue ni têteyou couldn't make head nor tail of the play
la pièce n'avait ni queue ni têteyou couldn't make head or tail of the play
la tête du trainthe front of the train
la tête d'un arbrea treetop
la tête encapuchonnéehooded
la tête hautewith one's head held high
la tête la premièrehead first
la tête nuewithout a hat on
la tête nuebareheaded
laver la tête àwash somebody's hair (quelqu'un)
le bébé se présente par la têtethe baby's in a head position
le bébé se présente par la têtethe baby's presentation is normal
le chapeau sur la têteher/his hat on i head
le chapeau sur la têtei hat on i head
le chapeau sur la têtei hat on his/her head
le chapeau sur la têteher/his hat on his/her head
le mécontentement populaire s'est répercuté sur la tête du Premier ministrepopular discontent turned towards the Prime Minister
le policier l'a atteint en pleine têtethe policeman shot him in the head
le procureur réclame la tête de l'accuséthe prosecution is demanding the prisoner's execution
le vin rouge m'a tapé sur la têtethe red wine knocked me out
l'en-tête du modèle est complété par les sigles ...the initials ... shall be inserted in the heading of each form
les dirigeants syndicaux marchent en tête du défiléthe union leaders are marching at the head of the procession
les dix élèves qui forment la tête de la classethe ten best pupils in the class
les idées se bousculaient dans sa têtehis head was a jumble of ideas
les idées tourbillonnaient dans sa têteideas were dancing around in his head
les idées tourbillonnaient dans sa têteideas were whirling around in his head
les Ravit se sont succédé à la tête de l'entreprise depuis 50 ansthe Ravit family has been running the company for 50 years
les têtes pensantes du comitéthe brains of the committee
lever la têteraise one's head
lever la têtelift one's head
limite de tête de pontbridgehead line
l'inclinaison de la têtethe tilt of the head
logement de têtehead recess
loger une balle dans la tête delodge a bullet in somebody's head (quelqu'un)
loger une idée dans la tête deput an idea into somebody's head (quelqu'un)
mainate à tête pourpéebrewer's blackbird
mal de têteheadache
marcher la tête bassehang one's head as one walks
marge de têtetop margin
marge de têtehead margin
masse salariale en termes réels par têtereal per capita emoluments
masse salariale par tête dans les administrations publiquesaggregate per capita earnings in Government departments
mets la tête du lit vers le nordturn the head of the bed towards the north
mettez l'adresse en en-tête de la lettreput the address at the top of the letter
mine à tête chercheusehoming mine
missile à tête chercheuse aux infrarougesheat-seeking missile
missile à têtes multiplesmultiple warhead missile
monter en têtego to the front
monter la tête àgive somebody big ideas (quelqu'un)
mésange à tête noireblack-capped chickadee
ne fais pas cette tête-là!you needn't look like that!
ne te casse pas la tête, fais une omelettedon't put yourself out, just make an omelette
ne tourne pas la tête, elle nous regardedon't look round, she's watching us
n'en faire qu'à sa têtedo exactly as one pleases
noeud en tête d'alouettegirth hitch
organiser cette réception, c'était un vrai casse-tête!what a headache it was organizing that party!
papier à en-têteheaded notepaper
papier à en-têteheaded paper
papier à en-tête de la compagniecompany notepaper
papier à en-tête personnalisépersonalised stationery
papier à lettres à en-tête personnelpersonal stationery
perdre la têtego mad
piquer une têtedive head first
plusieurs têtes connuesseveral familiar faces
porter la main à sa têteraise one's hand to one's head
porter sa main à sa têteraise one's hand to one's head
pou de têtehead louse
poussard de têtetop spreader
prendre la tête du défilélead the procession
prendre la tête du défiléhead the procession
prendre sa tête entre ses mainshold one's head in one's hands
prendre une assurance sur la tête detake out an insurance policy on somebody (quelqu'un)
protège-têtedriver's overhead guard
protège-têteoverhead guard
quand je vais lui dire, il va faire une sale têtehe's not going to be very pleased when I tell him
qu'est-ce qui a bien pu lui passer par la tête?whatever was he thinking of?
recevoir un coup sur la têteget hit on the head
recevoir un coup sur la têtereceive a blow to the head
rejeter la tête en arrièrethrow one's head back
rentrer la tête dans les épauleshunch up one's shoulders
risquer sa têterisk one's skin
réducteur de têtesheadshrinker
répondre par un hochement de têtenod in reply
sa tête est partie heurter le buffethis head struck against the sideboard
sa tête se devine derrière le rideauyou can just make out her head behind the curtain
sauver sa têtesave one's neck
sauver sa têtesave one's skin
se cacher la tête comme une autruchebury one's head in the sand/to
se dévisser la têtescrew one's head round
se fourrer une idée dans la têteget an idea into one's head
se gratter la têtescratch one's head
se jeter à la tête dethrow oneself at somebody (quelqu'un)
se laver la têtewash one's hair
se mettre dans en tête de fairemake up one's mind to do something (quelque chose)
se mettre dans la tête de fairemake up one's mind to do something (quelque chose)
se mettre dans la tête queget it into one's head that
se mettre martel en têtebe worried sick
se monter la têteget carried away
se payer la tête demake fun of somebody (quelqu'un)
se porter en tête d'une coursetake the lead in a race
se porter en tête d'une processiontake the lead in a procession
se tenir la tête à deux mainsclutch one's head in one's hands
se tenir la tête à deux mainshold one's head in one's hands
se tirer une balle dans la têteshoot oneself in the head
si tu touches à un seul cheveu de sa tête...!if you so much as lay a finger on her...!
siège "tête de liste"heads of list seat
sollicité par les chasseurs de têtehead-hunted
stand de têtefront stand
stand de têtefront booth
sur un coup de têteon a sudden impulse
suspendre quelque chose la tête en bashang something upside down
tangara à tête rougeWestern tanager
tenez-lui la tête hors de l'eauhold her head above the water
test tête contre capotheadform to bonnet top test
tisserin à tête rouge Anaplectes rubricepsred-headed weaver
torpille à tête chercheuse acoustiqueacoustic homing torpedo
tour de têtehat size
tourner et retourner une idée dans sa têtemull over an idea (in one's head)
tourner la tête àturn somebody's head (quelqu'un)
tous les mots placés en tête de phrasethe first word of every sentence
tout se mélange dans ma têteI'm getting all muddled up
tout se mélange dans ma têteI'm getting all mixed up
tout son sang s'est porté à sa têtethe blood rushed to his head
toute ma vie a défilé dans ma têtemy whole life flashed before my eyes
tu en fais une drôle de tête!you look as if something's wrong!
tu imagines sa tête quand je lui ai dit ça!you can picture his face when I told him that!
tu imagines sa tête quand je lui ai dit ça!you can imagine his face when I told him that!
téter sa mèrefeed from one's mother
téter sa mèrebreast-feed from one's mother
téter sa mèresuck at one's mother's breast
tête active alourdieincreased-weight warhead
tête active à charge creusehollow charge warhead
tête anticharanti-tank warhead
tête antidérapantefriction cap
tête antipersonnelanti-personal warhead
tête chauffanteheating unit
tête chercheusehoming device
tête chercheuseseeker
tête chercheuse ou exploratricescanning head
tête chercheuse à rayons gammagamma-ray sensing head
tête couronnéecrowned head
tête cylindrique fendueslotted pan head
tête d'affichetop of the bill
tête d'affichefeature
tête d'ailhead of garlic
tête de cadre-bar
tête de camérahead
tête de cochonbloody-minded individual
tête de détection de neutronsneutron detector head
tête de groupehead of group
tête de lecturereproduce head
tête de lecturehead
tête de linottescatterbrain
tête de litbedhead
tête de plagebeachhead
tête de pontbridgehead
tête de pontbeachhead
tête de pont aérienneairhead
tête de radiodétecteurradar head
tête de série numéro huitnumber eight seed
tête de viséegunsight heat
tête d'enregistrement/lecturerecord/reproduce head
tête d'enregistrement/lecturerecord/playback head
tête d'exercicedrilling head
tête d'oiseauscatterbrain
tête d'un virushead of a virus
tête d'épinglepinhead
tête d'œuf!you nincompoop!
tête explosivewarhead
tête fumigènesmoke head
tête goutte de suifmushroom head
tête "haute activité oxyde""high activity oxyde" section
tête hexagonale à collerettewasher faced hexagon head
tête inertepractise head
tête nucléairenuclear warhead
tête nucléairenuclear head
tête nuebareheaded
tête radarradar head
tête sans cervellescatterbrain
tête sphérique à éclatsplinter round head
100 têtes de bétail100 head of cattle
têtes de rentrée multiplesmultiple re-entry vehicle
un avion passa au-dessus de nos têtesa plane flew overhead
un violent mal de têtea splitting headache
une drôle d'idée m'est passée par la têteI had a strange idea
une histoire sans queue ni têtea shaggy-dog story
une histoire à faire dresser les cheveux sur la têtea story that makes your hair stand on end
une idée qui me trotte dans la têtean idea which keeps running through my mind
une mantille lui couvrait la têtea mantilla covered her head
une mantille lui couvrait la têteher head was covered with a mantilla
une plume est venue se poser sur sa têtea feather floated down onto his head
une tête bien faitea good mind (Montaigne - allusion)
une tête à faire peura frightening face
vecteur à têtes multiples indépendamment guidablesmultiple independently-targetable re-entry vehicle
vecteur à têtes multiples indépendamment guidablesmultiple independently targetable re-entry vehicles
vis à têtebolt
vis à tête carréesquare head set screw
voix de têtehead voice
véhicule de rentrée à têtes multiples indépendamment guidéesmultiple independently-targetable re-entry vehicle
à la tête d'un groupe de mécontentsheading a group of protesters
à tètes multiplesmultiple warhead
ça coûtera 40 euros par têteit'll cost 40 euros per head
ça coûtera 40 euros par têteit'll cost 40 euros apiece
ça coûtera 40 euros par têteit'll cost 40 euros a head
ça me fait tourner la têteit makes my head spin
ça me prend la têteit's a real hassle
ça m'est sorti de la têteit slipped my mind
ça m'est sorti de la têteI forgot
ça m'était complètement sorti de la têteit had gone right out of my mind
ça m'était complètement sorti de la têteit had gone right out of my head
ça te mettra un peu de plomb dans la têtethat will knock some sense into you
étiquette de tête et de queue d'une bandeheaders and trailers of a tape
être une tête de lardbe pig-headed
être une tête de lardbe as stubborn as a mule
être une tête de mulebe pig-headed
être une tête de mulebe as stubborn as a mule
être à la tête d'une sociétéhead a company
ôte-toi cette idée de la têteget that idea out of your head