Subject | French | English |
gen. | c'est simple, il suffit de connaître la combine | it's easy when you know how |
gen. | il faut doubler l'effectif — le budget n'y suffira jamais | the staff has to be doubled — the budget won't cover it |
gen. | il suffirait de peu pour que le régime s'écroule | it wouldn't take much to bring down the regime |
gen. | il suffit! | it's enough! (soutenu) |
gen. | il suffit de s'organiser | all you need is some organization |
gen. | il suffit d'une erreur pour que tout soit à recommencer | one single mistake means starting all over again |
gen. | il suffit que je tourne le dos pour qu'elle fasse des bêtises | I only have to turn my back and she's up to some mischief |
gen. | il suffit qu'elle aille parler à son médecin pour aller mieux, c'est psychologique | she only has to talk to her doctor to feel better, it's all in her mind |
gen. | il te suffit de dire que nous arriverons en retard | just say we'll be late |
gen. | je n'avais jamais volé — il suffit d'une fois! | I've never stolen before — once is enough! |
econ. | la production ne suffit pas pour l'approvisionnement | the production is insufficient to supply the demands |
coal. | la puissance de sortie de l'émetteur suffit pour couvrir une zone de 15 m de rayon | the power output from the transmitter is sufficient to bridge l5 m without using wires |
gen. | la somme devrait suffire à habiller toute la famille | the money should be enough to keep the entire family in clothes |
gen. | ma parole devrait vous suffire | my word should be good enough for you |
gen. | mais ça suffit maintenant! | that's enough now! |
commer., polit. | ne pas suffire pour l'approvisionnement d'un Etat membre | to be insufficient to supply the demands of one of the Member States |
earth.sc., mater.sc. | nettoyer un aimant nu suffit à faire baisser sa puissance | a magnet's power can be reduced merely by cleaning |
gen. | parler ne suffit pas, il faut agir | words aren't enough, we must act |
gen. | pas besoin de tralala, un sandwich me suffit | there's no need for anything fancy, a sandwich will do |
gen. | se suffire à soi-même | be self-supporting/to |
gen. | suffire aux besoins de | meet somebody's needs (quelqu'un) |
gen. | suffire pour l'approvisionnement de ... | to be sufficient to supply the demands of ... |
gen. | une cuillerée, ça te suffit? | is one spoonful enough for you? |
gen. | une heure me suffira pour tout ranger | one hour will be enough for me to put everything away |
gen. | une simple pression de la main suffit | you just have to press lightly |
proverb | à chaque jour suffit sa peine | sufficient unto the day (is the evil thereof) |
gen. | ça suffit amplement, c'est amplement suffisant | that's more than enough |
gen. | ça suffit comme ça! | that's enough now! |
inf. | ça suffit, rideau! | that's enough!, lay off! |
gen. | ça suffit à mon bonheur | it's enough to make me happy |