DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Ironical containing pas | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
allons, pas de fausse modestie!come on, don't be so modest!
allons-y, ne nous gênons pas!don't mind me!
ce n'est vraiment pas le jour!, tu choisis bien ton jour!you really picked your day!
cela ne se demande pas!need you ask!
c'est la faute de Nina, pour ne pas la nommerwithout mentioning any names, it's Nina's fault
des critiques, oh mais je ne me permettrais pas!criticize? I wouldn't dare!
il ne va pas être déçu!he's going to get a shock!
le cher homme n'a pas compristhe dear man didn't understand
ne nous pressons pas, on a tout notre temps!couldn't you go just a little bit slower?
ne te crois pas obligé de tout boire!you don't have to drink it all!
Noël c'est le 25 — pas possible!Christmas is on the 25th — you don't say!
surtout ne vous battez pas pour m'aider!don't all rush to help me!
tu as vu ce qu'il y a à la télé ce soir, on n'est pas gâtés!have you seen what's on TV tonight, great, isn't it? (familier)
vous avez pris ma place, surtout ne vous gênez pas!go on, take my seat, don't mind me!
ça ne m'étonne pas de toi!you do surprise me!