French | English |
c'est vrai qu'on n'a pas eu de chance | true, we were a bit unlucky |
des plaintes? on en a reçu tout un wagon | complaints? they've been coming in by the truckload |
moralité, on ne l'a plus revu | and the result was, we never saw him again |
on a beau dire, on a beau faire, les jeunes s'en vont un jour de la maison | whatever you do or say, young people eventually leave home |
on a crevé sur la rocade | a flat on the bypass |
on a crevé sur la rocade | we had a puncture on the bypass |
on a eu chaud! | that was a near thing! |
on a eu chaud! | that was a close thing! |
on a eu droit aux grandes eaux | she turned on the waterworks (de Versailles) |
on a eu les Michaud à manger | we had the Michauds round for a meal |
on a sonné tard, j'ai eu une de ces peurs! | someone rang the doorbell late at night and it gave me a terrible fright! |
on a tout ce qu'il faut et on passe son temps à se plaindre! | he/she has got everything and he/she still complains all the time! |
on a trop dépensé ces derniers temps, maintenant ceinture! | we've been overspending lately, we're going to have to tighten our belts now |
on en a vu de toutes les couleurs | we've been through some hard times |
on n'a pas gardé les cochons ensemble! | don't be so familiar! |
on n'est pas à la tâche! | what's the rush? |
on va avoir droit à une bonne saucée! | we'll get well and truly soaked! |
on y sera ce soir, à l'aise! | we'll be there tonight, no sweat! |
on y sera ce soir, à l'aise! | we'll be there tonight, no hassle! |
tu crois qu'on va y arriver? — à l'aise! | do you think we'll manage? — easily! |
ça va, on a compris! | all right, I've got the message! |