DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing occuper | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
cela l'occupe beaucoupit takes up a lot of his time
c'est elle qui s'occupe de la distributionshe's the one in charge of casting
c'est Mademoiselle Duval qui s'en occupeMiss Duval is dealing with it
comment occupez-vous vos heures de loisir?what do you do in your spare time?
elle m'a opposé qu'elle n'avait pas le temps de s'en occupershe objected that she didn't have time to take care of it
il ne s'occupe pas assez d'ellehe doesn't pay her enough attention
il occupe de hautes fonctionshe has important responsibilities
il occupe un poste importanthe holds an important position
il va falloir qu'elle s'occupeshe'll have to find something to keep her occupied
j'occupe mes loisirs à lireI spend my free time reading
je dois m'occuper en premier de mon visathe first thing I must do is to see about my visa
je m'occupe de jeunes délinquantsI'm in charge of young offenders
je m'occupe du placement des jeunes dans les famillesmy job is finding homes for young people
je m'en occuperai un peu plus tardI'll deal with it a little later
la lionne s'occupe de ses bébésthe lioness looks after her young cubs
la lionne s'occupe de ses bébésthe lioness looks after her babies
la question qui nous occupethe matter in hand
l'armée occupe le terrain conquisthe army is occupying the captured territory
le bar occupe le fond de la piècethe bar stands at the back of the room
le bar occupe trop de placethe bar takes up too much space
le fonctionnaire peut être appelé à occuper un emploi par intérimthe official may be called upon to occupy a post temporarily
le fonctionnaire put être appelé à occuper un emploi par intérimthe official may be called upon to occupy a post temporarily
les grévistes occupent les bureauxthe strikers have occupied the offices
les grévistes occupent les lieuxthe strikers are occupying the premises
les rebelles occupent tout le Nordthe rebels have occupied the north of the country
Liverpool occupe la seconde place du championnatLiverpool are lying second in the league table
nous nous occupons uniquement de prêts à court termewe deal exclusively in short-term loans
nous nous occupons uniquement de prêts à court termewe deal solely in short-term loans
nous nous occupons uniquement de prêts à court termewe deal only in short-term loans
occuper bourgeoisement un localuse premises for residential purposes only
occuper le devant de la scènebe in the foreground
occuper un rang prééminenthold a prominent position
occuper une position de forcebe in a position of strength
on s'occupe de vous, Madame?are you being served, Madam?
place qu'occupent les services d'intérêt économique général parmi les valeurs communes de l'Unionplace occupied by services of general economic interest in the shared values of the Union
s'occuper detreat
s'occuper d'un bébélook after a baby
s'occuper d'un maladecare for a patient
tu as du mérite de t'occuper d'euxit is greatly to your credit that you take such care of them
tu n'as donc pas de quoi t'occuper?haven't you got something to be getting on with?
à quoi s'occupent les citadins au mois d'août?how do city dwellers spend their time in August?
ça occupe!it keeps me busy