DictionaryForumContacts

   French
Terms containing lui | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
gen.apprends-lui à manger correctement à tableteach her some proper table manners
gen.attends que je lui mette le grappin dessus!wait till I get my hands on him!
gen.aussitôt rentré chez lui, il se couchaas soon as he got home, he went to bed
gen.cela lui a occasionné des fraisit cost him a certain amount (of money)
gen.cela lui est parfaitement indifférentit's a matter of complete indifference to him
gen.cela lui évitera d'avoir à sortirthat'll save him having to go out
gen.cela va lui faire perdre de sa superbehe won't be quite so proud after this
gen.cela va lui tremper le caractèrethis'll toughen him up
gen.certes, je ne pouvais pas lui dire la véritéI certainly couldn't tell him the truth
gen.ces sentiments ne lui font pas honneurthese feelings do him no credit
gen.cette affaire lui cause bien du tracasthis business is causing her a lot of upset
gen.cette affaire lui cause bien du tracasthis business is causing her a lot of worry
gen.cette coupe de cheveux lui durcit le visagethat haircut makes her look severe
gen.cette démarche lui a beaucoup coûtéit was a very painful step for him to take
gen.cette démarche lui a beaucoup coûtéit was a very difficult step for him to take
gen.cette habitude lui passera avec l'âgehe'll grow out of the habit
gen.cette mauvaise habitude lui est restéehe still has that bad habit
gen.cette rencontre avec lui m'a ouvert les yeuxmeeting him was a real eye-opener for me
gen.cette valise n'est pas à lui?doesn't that suitcase belong to him?
gen.cette valise n'est pas à lui?isn't that his suitcase?
gen.cette veste lui va malthat jacket doesn't suit him
gen.cette épreuve lui a retrempé le caractèrethis experience gave him new strength
gen.comment as-tu pu lui mentir!how could you lie to him!
gen.comment lui dire que...?how am I/are i going to tell him that...?
gen.comment lui dire que...?how am I/are we going to tell him that...?
gen.compte sur lui pour aller tout répéter au patron!you can rely on him to go and tell the boss everything!
gen.dans les limites des attributions qui lui sont conféréeswithin the limit of the powers conferred upon it
gen.dans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de...in carrying out the tasks entrusted to it, the Commission shall be guided by...
gen.demande-lui de quelle façon il compte payerask him how he wishes to pay
gen.demande-lui, elle est de bon conseilask her, she's good at giving advice
gen.demande-le-lui, il en sait longask him, he knows all about it
gen.demandons-lui notre cheminlet's ask him how to get there
gen.depuis, je ne lui parle plus — c'est malheureux d'en arriver làsince then, I haven't spoken to him — it's a shame it has come to that
gen.depuis le temps que tu le connais, tu pourrais lui demanderconsidering how long you've known him you could easily ask him
gen.dis-lui au revoir de ma partsay goodbye for me
gen.dis-lui — je n'en ferai rientell him — I shall do nothing of the sort
gen.dis-lui merci de ma partsay thank you for me
gen.dis-lui zuttell him to get lost
gen.dis-le-lui par personne interposéehave a go-between tell her
gen.dès lors, on n'a plus entendu parler de luihe left the town and he's never been heard of since
gen.dès qu'on lui refuse quelque chose, ce sont des trépignementswhen he can't get his own way, he throws a tantrum
gen.eh bien oui, c'est moi qui le lui ai dit!yes, I was the one who told her!
gen.elle a dû m'entendre le lui direshe must have overheard me telling him
gen.elle a refusé le ministère qu'on lui proposaitshe turned down the government position she was offered
gen.elle a une foi aveugle en luishe trusts him blindly
gen.elle a une influence non négligeable sur luishe has a not inconsiderable influence over him
gen.elle accepte qu'il lui parleshe puts up with him talking to her
gen.elle adore qu'on lui écriveshe loves to get letters
gen.elle avait de grands yeux qui lui mangeaient le visageher eyes seemed to take up her whole face
gen.elle avait les yeux qui lui sortaient de la têteher eyes were popping out of her head
gen.elle bénit le ciel de lui avoir donné un filsshe thanked God for giving her a son
gen.elle disait ne pas savoir qui le lui avait donnéshe alleged that she didn't know who'd given it to her
gen.elle disait ne pas savoir qui le lui avait donnéshe claimed that she didn't know who'd given it to her
gen.elle dit qu'on lui doit trois millions, et sur cet article, tu peux lui faire confiance!she says she's owed three millions, and on that score, you can believe what she says!
gen.elle dit tout ce qui lui passe par la têteshe says the first thing that comes into her head
gen.elle dit tout ce qui lui passe par la têteshe says anything that comes into her head
gen.elle est charmante, mais lui est impossibleshe's charming but he's infuriating
gen.elle l'a fait par pitié pour luishe did it out of pity for him
gen.elle lui a cloué le bec de façon magistraleshe really shut him up in style
gen.elle lui a consacré le meilleur de sa vieshe gave him the best years of her life
gen.elle lui a flanqué un sacré gnonshe gave him a real thump
gen.elle lui a jeté sa lettre à la figureshe threw the letter in his face
gen.elle lui a obtenu une augmentationshe got him a raise
gen.elle lui a écrit une lettre de ruptureshe wrote to tell him she was leaving him
gen.elle lui adressa un sourire de complicitéshe gave him a knowing smile
gen.elle lui adressa un sourire de complicitéshe smiled at him knowingly
gen.elle lui avait dit que ça ne marcherait pas et ça n'a pas loupé!she told him it wouldn't work and sure enough it didn't!
gen.elle lui donne du "monsieur"she calls him "Sir"
gen.elle lui en veut d'avoir refuséshe holds it against him that he said no
gen.elle lui faisait aveuglément confianceshe trusted him utterly
gen.elle lui fait la guerre pour qu'il mange plus lentementshe's always nagging on at him to eat more slowly
gen.elle lui ferait avaler n'importe quoihe believes anything she says
gen.elle lui fit un rempart de son corpsshe shielded him with her body
gen.elle lui passe toutshe lets him get away with anything
gen.elle me doit encore de l'argent mais je n'ose pas le lui réclamershe still owes me money but I daren't ask for it back
gen.elle me méprise, mais je le lui rends bienshe despises me, but the feeling's mutual
gen.elle n'a pas besoin qu'on le lui répèteshe doesn't have to be told twice
gen.elle n'a pas besoin qu'on le lui répèteshe doesn't need to be told twice
gen.elle n'arrête pas de se ficher de luishe's forever pulling his leg
gen.elle n'arrête pas de se ficher de luishe keeps making fun of him
gen.elle ne lit que ce qui lui plaîtshe only reads what she feels like (reading)
gen.elle ne lui a pas plu, à luihe didn't like her at all
gen.elle ne lui fit même pas la faveur d'un sourireshe didn't even favour him with a smile
gen.elle ne veut que lui pour avocatshe won't have any lawyer but him
gen.elle ne veut que lui pour avocathe's the only lawyer she will accept
gen.elle n'est pas tendre avec luishe's hard on him
gen.elle n'est plus rien pour luishe no longer matters to him
gen.elle représentait pour lui l'idéal fémininshe embodied the feminine ideal for him
gen.elle représentait pour lui l'idéal fémininshe symbolized the feminine ideal for him
gen.elle représentait pour lui l'idéal fémininshe represented the feminine ideal for him
gen.elle s'affiche avec luishe makes a point of being seen with him
gen.elle se renfrognait quand on parlait de luishe became sullen whenever his name was mentioned
gen.elle sent que sa fille lui échappeshe can feel that her daughter's drifting away from her
gen.elle s'est jetée sur lui comme une furieshe flew at him like a fury
gen.elle vaut mieux que la réputation qu'on lui faitshe's much better than her reputation would suggest
gen.et alors, coup de théâtre, on lui demande de démissionnerand then, out of the blue, he was asked to resign
gen.et le meilleur de l'histoire, c'est que c'est lui qui m'avait invitéand the best part of it is that he's the one who'd invited me
gen.et lui, qu'est-ce qu'il devient?what about him?, what's he up to these days?
gen."et lui?", reprit-elle"what about him?" she went on
gen.et si on lui disait tout?what if we told him everything?
gen.et s'il lui prend la fantaisie de partir?what if he should take it into his head to leave?
gen.et toc, bien fait pour luiand it serves him right!
gen.exécuter les mandats qui lui sont confiésto carry out the tasks assigned to it
gen.fais comme moi, ne lui réponds pasdo as I do, don't answer him
gen.fais-lui signe de se tairesignal to him to be quiet
gen.fais-le-lui remarquer sans pour autant le culpabiliserbut don't make him feel guilty about it
gen.fais-le-lui remarquer sans pour autant le culpabiliserpoint it out to him
gen.fais-moi penser à le lui demanderremind me to ask him
gen.faites-lui mes amitiésgive him my best regards
gen.faites-lui mes amitiésgive him my compliments
gen.faites-lui une petite placegive her a bit of room
gen.faites qu'il ne lui arrive rien!please don't let anything happen to him!
gen.il a commandité l'assassinat, mais ce n'est pas lui l'exécutanthe ordered the murder but did not carry it out
gen.il a des souris chez luihe's got mice
gen.il a du champ devant luihe's got an open field in front of him
gen.il a eu la cruauté de lui direhe was cruel enough to tell him
gen.il a eu le tort de lui faire confiancehe made the mistake of trusting her
gen.il a exigé qu'on lui rembourse le dessert, tu vois le genre!he had the dessert deducted from the bill, you know the sort!
gen.il a fait une de ces têtes quand je lui ai dit!you should have seen his face when I told him!
gen.il a fallu lui mettre le pied à l'étrierhe had to be given a leg up (figuré)
gen.il a fallu qu'on lui souffle son rôleshe had to have a prompt
gen.il a pour lui de nombreuses qualitéshe has a number of qualities in his favour
gen.il a rencontré Hélène et il lui a pluhe met Helen and she liked him
gen.il a toujours des combines, lui!he always knows some trick or other
gen.il a tout pour lui et il n'est pas heureux!he's got everything you could wish for and he's still not happy!
gen.il a trop tardé à répondre pour qu'elle lui écrive encorehe has taken too long in replying for her to write to him again
gen.il a été chassé de chez luihe was made to leave home
gen.il a été très brutal en lui annonçant la nouvellehe broke it to him very harshly
gen.il a été très brutal en lui annonçant la nouvellehe broke it to him very unfeelingly
gen.il double dans le virage, il n'a pas peur, lui au moins!overtaking on the bend, he's certainly got some nerve!
gen.il déclare être resté chez luihe claims he stayed at home
gen.il en va de même pour luithe same goes for him
gen.il entend qu'on lui obéissehe means to be obeyed
gen.il est chié, lui!he's got a nerve!
gen.il est maître de luihe has a lot of self-control
gen.il est rentré chez lui et bien lui en a prishe went home and it was just as well he did, but he'd have done better to stay where he was
gen.il est sorti complètement blanchi des accusations portées contre luihe was cleared of the charges laid against him
gen.il est trop replié sur lui-mêmehe's too much of an introvert
gen.il est vraiment unique, lui!he's priceless, he is!
gen.il fait de l'opposition systématique à tout ce qu'on lui proposehe's automatically against everything you suggest
gen.il fallait bien que je lui dise la vérité — oui mais il y a manière et manièreI had to tell him the truth — yes, but there are different ways of doing it
gen.il faudrait lui acheter un cadeau pour bien fairewe really ought to buy her a present
gen.il faut absolument lui parlerwe simply must speak to him
gen.il faut absolument lui parlerwe must speak to him without fail
gen.il faut au moins lui reconnaître cette qualitéyou have to say this for him
gen.il faut la voir lui répondreyou should see the way she speaks to him
gen.il faut lui mettre des pilesyou have to put batteries in it
gen.il faut simplement lui remettre des pilesyou just have to put new batteries in (it)
gen.il faut voir comment elle lui répondyou should see the way she speaks to him
gen.il informe en temps voulu l'entreprise de son intention et lui donne l'occasion ...it shall inform the enterprise of the intended action in due time and give it the opportunity ...
gen.il le lui a envoyé dans les dentshe really let him have it (familier)
gen.il le lui a envoyé dans les genciveshe really let him have it (familier)
gen.il le lui a présentéhe introduced him to him/her
gen.il lui a chuchoté quelques mots à l'oreillehe whispered a few words in her ear
gen.il lui a confié le soin de gérer son garagehe entrusted her with the management of his garage
gen.il lui a dit de prendre la portehe showed him the door
gen.il lui a fait deux enfantshe had two children with her
gen.il lui a fait endosser la responsabilité de l'accidenthe made him take responsibility for the accident
gen.il lui a fait signe depuis sa fenêtrehe waved to him from his window
gen.il lui a fait un pansement à la jambehe bandaged her leg
gen.il lui a fait un peu de vent avec son journalhe fanned her with his newspaper
gen.il lui a fallu du courage, j'avoue, mais ...what he did required courage, I grant you, but ...
gen.il lui a fallu se rétracterhe had to withdraw his statement
gen.il lui a fallu une foutue volonté pour resterhe needed a hell of a lot of willpower to stay
gen.il lui a légué son goût pour la musiquehe passed on his love of music to him
gen.il lui a rendu un hommage vibranthe paid him a warm tribute
gen.il lui a serré la mainhe shook his/her hand
gen.il lui a tout dit, à ma grande surprisehe told her everything, much to my surprise
gen.il lui avait pointé un fusil entre les omoplateshe'd shoved a gun in his back
gen.il lui demanda avec insistance de chanterhe insisted that she should sing
gen.il lui en a fait voir de dureshe gave her a hard time
gen.il lui en a fait voir des vertes et des pas mûres!he's really put her through it!
gen.il lui est apparu opportun de partir avant ellehe found it advisable to leave before her
gen.il lui est apparu opportun de partir avant ellehe found it appropriate to leave before her
gen.il lui est difficile de venirit's difficult for him/her to come
gen.il lui faisait des compliments en veux-tu en voilàhe was showering her with compliments
gen.il lui faisait une cour assiduehe courted her assiduously
gen.il lui fallait se tenir à quatre pour ne pas parlerhe had to bite his lip to bite his tongue not to speak
gen.il lui fallait se tenir à quatre pour ne pas rirehe had to bite his lip not to laugh
gen.il lui faudra au moins deux heures pour venir, vu qu'il est à piedhe'll need at least two hours to get here, seeing that he's coming on foot
gen.il lui faudra répondre de plusieurs tentatives de violhe'll have to answer several charges of attempted rape
gen.il lui faut de la distractionhe needs to have his mind taken off things
gen.il lui fit signe d'aussi loin qu'il la vithe signalled to her as soon as he saw her in the distance
gen.il lui fit signe du plus loin qu'il l'aperçuthe signalled to her as soon as he saw her in the distance
gen.il lui obéit au doigt et à l'œilshe rules him with a rod of iron
gen.il lui plaît de croire que...she likes to think that...
gen.il lui vient des velléités de repeindre la cuisinehe sometimes gets the urge to redecorate the kitchen (but never gets round to it)
gen.il m'a demandé de lui acheter tel et tel livreshe asked me to buy him such and such books
gen.il m'a demandé de lui prêter ma voiturehe asked me to lend him my car
gen.il m'a demandé si c'était possible, je lui ai dit que nonhe asked me if it was possible, I told him it wasn't
gen.il me fallait lui mentirI had to lie to him (soutenu)
gen.il me hait de lui avoir mentihe hates me for having lied to him
gen.il me répugne de travailler avec luiI loathe working with him
gen.il me répugne de travailler avec luiI hate working with him
gen.il m'est difficile de lui parler de son pèreit's hard for me to talk to him about his father
gen.il m'est difficile de lui parler de son pèreit's difficult for me to talk to him about his father
gen.il n'a jamais voulu faire la police chez luihe never tried to keep his family in order
gen.il n'a pas encaissé ce que tu lui as dithe just can't stomach the fact that you lied to what you told him
gen.il n'a pas encaissé que tu lui menteshe just can't stomach the fact that you lied to him
gen.il n'a qu'à venir voir par lui-mêmeall he has to do is come and see for himself
gen.il ne faudra pas tenir ce raisonnement avec luiwe mustn't use that argument with him
gen.il ne faut pas trop lui en demanderyou shouldn't expect too much of him
gen.il ne faut pas trop lui en demanderyou mustn't ask too much of him
gen.il ne lui déplairait pas de vivre à la campagnehe wouldn't object to living in the country
gen.il ne lui manque que la parole, à ton chienyour dog does everything but talk
gen.il ne lui reste plus longtemps à vivreshe hasn't got much time left (to live)
gen.il ne pense qu'à luihe only thinks of himself
gen.il ne peut rien lui refuserhe can refuse him nothing
gen.il ne peut résister à qui lui fait des complimentshe can't resist anyone who pays him compliments
gen.il ne pèse pas lourd face à luihe's no match for him
gen.il ne veut pas qu'on l'appelle, ni même qu'on lui écrivehe doesn't want anyone to phone him or even to write to him
gen.il n'est plus que l'ombre de lui-mêmehe's but a shadow of his former self
gen.il n'y a aucun doute possible, c'est luiit's him, there's no doubt about it
gen.il n'y a que lui pour dire une chose pareille!trust him to say something like that!
gen.il n'y a qu'à lui direi just have to tell him
gen.il n'y a qu'à lui direyou/we just have to tell him
gen.il observait les gens autour de luihe looked at the people around him
gen.il pensait en lui-même que...he thought to himself that...
gen.il prend tout ce qu'on lui dit de travershe takes everything the wrong way
gen.il se jetterait dans le feu pour luihe'd do anything for him
gen.il se limite à faire ce qu'on lui dithe only does what he's told to do
gen.il se rengorge quand on lui parle de sa piècehe puffs up with pride when you talk to him about his play
gen.il sentit les larmes lui monter aux yeuxhe could feel tears coming to his eyes
gen.il sentit leurs yeux se poser sur luihe could feel their eyes on him
gen.il sera malaisé de lui apprendre la véritételling him the truth will be no easy matter
gen.il s'est coupé les cheveux lui-même, il s'est complètement raté!he cut his hair himself and made a complete mess of it!
gen.il s'est créé un monde à luihe's created a world of his own
gen.il s'est fait renvoyer — ça devait lui arriverhe got fired — it was bound to happen
gen.il s'est tiré de chez luihe's left home
gen.il s'est trouvé que c'était lui le fautifit turned out that HE was to blame
gen.il va lui apprendre à vivre!he'll teach him a thing or two!
gen.il va obligatoirement tout aller lui répéterhe's bound to go and tell her everything
gen.il vaut mieux n'avoir pas affaire à luiit's better to avoid having anything to do with him
gen.il vaut mieux ne pas miser sur luiwe'd better not count on him
gen.il y a combien entre lui et sa sœur?what's the age difference between him and his sister?
gen.il y a du prophète chez luihe's a bit like a prophet
gen.il y a je ne sais quoi de bizarre chez luithere's something a bit weird about him
gen.il était hors de luihe was beside himself
gen.j'ai beaucoup d'influence sur luiI've got a lot of influence over him
gen.j'ai déjà joué avec luiI've already worked with him
gen.j'ai encore des choses à lui chez moiI still have some of his belongings at home
gen.j'ai encore des choses à lui chez moiI still have a few of his things at home
gen.j'ai essayé de lui faire descendre son prixI tried to get him to lower his price
gen.j'ai eu beau le lui répéter plusieurs fois, il n'a toujours pas comprisI have told him and told him but he still hasn't understood
gen.j'ai eu la naïveté de lui faire confianceI was naive enough to trust him
gen.j'ai fini par lui tirer les vers du nezI finally got the truth out of him
gen.j'ai moins d'expérience que lui — c'est justeI'm less experienced than he is — that's right
gen.j'ai moins d'expérience que lui — c'est justeI'm less experienced than he is — that's true
gen.j'ai mon opinion sur luiI have my own opinion about him
gen.j'ai rancard avec lui à 15 hI'm meeting him at 3
gen.j'ai très envie de lui dire ses quatre véritésI very much want to give him a few home truths
gen.j'ai été bien inspiré de lui résisterI did the right thing in resisting him
gen.j'ai été bien inspiré de lui résisterI was well-advised to resist him
gen.je cherche un travail, alors, si vous pouviez lui parler de moiI'm looking for a job, so if you could have a word with her about me
gen.je fais une collecte pour lui acheter un cadeau de notre part à toutesI've started a kitty to buy her a present from us all
gen.je le lui ai expliqué avec force exemplesI explained it to him by giving numerous examples
gen.je le lui dirai de vive voixI'll tell him personally
gen.je le lui dirai à la première occasionI'll tell him as soon as I get a chance
gen.je lui ai acheté sa vieille voitureI bought his old car off him
gen.je lui ai acheté sa vieille voitureI bought his old car from him
gen.je lui ai bien spécifié l'heure du rendez-vousI made sure I told him the time of the appointment
gen.je lui ai demandé la raison de son départI asked her why she had left
gen.je lui ai dit la vérité en faceI told him the truth to his face
gen.je lui ai dit tout bonnement ce que je pensaisI quite simply told him what I thought
gen.je lui ai dit très nettement ce que je pensais de luiI told him bluntly what I thought of him
gen.je lui ai donné une réponse négativeI turned him down
gen.je lui ai fait avaler que j'étais maladeI got him to believe that I was sick
gen.je lui ai fait dire qu'on se passerait de luiI let him know that we'd manage without him
gen.je lui ai fait faire une promenadeI took her out for a walk
gen.je lui ai fait mes dernières recommandationsI gave him some last-minute advice
gen.je lui ai fait rencontrer quelqu'un qui peut l'aider professionnellementI've put him in touch with somebody who can offer him professional help
gen.je lui ai fichu mon poing dans la figureI punched him in the face
gen.je lui ai filé un de ces pains!I socked him one!
gen.je lui ai flanqué sa volée au ping-pongI licked him at table tennis
gen.je lui ai mis ses gantsI put his gloves on (for him)
gen.je lui ai mis son manteauI put his coat on (for him)
gen.je lui ai montré mon autoradio, il m'en offre 20 eurosI showed him my car radio, he's offering me 20 euros for it
gen.je lui ai monté son journalI took the newspaper up to him
gen.je lui ai parléI spoke to him/her
gen.je lui ai parlé dans le seul but de t'aidermy sole aim in talking to him was to help you
gen.je lui ai payé un collierI bought her a necklace
gen.je lui ai procuré un emploiI found her a job
gen.je lui ai proposé de travailler pour moi, tout en me doutant bien qu'il refuseraitI suggested he work for me, but I knew he wouldn't accept
gen.je lui ai prêté 3 000 euros et je les attends toujoursI lent him 3, 000 euros and I still haven't got it back
gen.je lui ai retourné le complimentI returned the compliment
gen.je lui ai retourné son complimentI returned the compliment
gen.je lui ai servi d'interprèteI acted as his interpreter
gen.je lui ai trouvé mauvaise mine hierhe didn't look very well to me yesterday
gen.je lui ai versé 250 euros comptantsI paid him 250 euros in cash
gen.je lui briserai les reinsI'll break him
gen.je lui casserai les reinsI'll break him
gen.je lui demanderais, si ma timidité ne m'en empêchaitI would ask him if I were not so shy
gen.je lui dirai, quitte à me faire renvoyerI'll tell him, even if it means being fired
gen.je lui dois sa demi-journéeI owe her for half-a-day's work
gen.je lui dois sa demi-journéeI owe her half-a-day's pay
gen.je lui donne 50 euros pour sa semaineI give her 50 euros a week pocket money
gen.je lui donnerai la clé en m'en allantI'll give him the key on my way out
gen.je lui déplais tant que ça?does he dislike me as much as that?
gen.je lui en ai une vive reconnaissanceI am most grateful to her
gen.je lui en parlerai discrètementI'll have a quiet word with him
gen.je lui en veux à mortI hate his guts
gen.je lui garde un chien de ma chienneI've got something up my sleeve for him that he's not going to like one bit
gen.je lui parlerai, si toutefois il veut bien me recevoirI'll talk to him, that is, if he'll see me
gen.je lui porte beaucoup d'amitiéI hold him very dear
gen.je lui prédis des jours difficilesI can see difficult times ahead for her
gen.je lui rendrai la monnaie de sa pièce!I'll give him a taste of his own medicine!
gen.je lui reproche son manque de ponctualitéwhat I don't like about her is her lack of punctuality
gen.je lui réserve un chien de ma chienneI've got something up my sleeve for him that he's not going to like one bit
gen.je lui soumettrai votre demandeI'll refer your request to her
gen.je lui suis hiérarchiquement supérieurI'm his senior
gen.je lui suis hiérarchiquement supérieurI'm his superior
gen.je lui suis redevable de ma promotionI owe it to him that I was promoted
gen.je lui suis redevable de ma promotionI owe him my promotion
gen.je lui trouve du charmeI think he's got charm
gen.je me charge de lui remettre votre lettreI'll see to it personally that he gets your letter
gen.je me fatigue à le lui répéterI wear myself out telling her
gen.je me ferai votre messager auprès de luiI'll speak to him on your behalf
gen.je me garderai bien de lui en parlerI'll be very careful not to talk to him about it
gen.je me suis moqué de lui, mais c'était sans maliceI made fun of him but it wasn't serious
gen.je me suis retenu pour ne pas lui dire des grossièretésI had to bite my tongue to avoid swearing at him
gen.je n'ai aucune sympathie pour luiI have no liking for him at all
gen.je n'ai aucune sympathie pour luiI don't like him at all
gen.je n'ai jamais eu l'occasion de me plaindre de luiI've never had cause to complain about him
gen.je n'ai pas envie de lui tenir le crachoir!I don't feel like listening to her rambling on for hours!
gen.je n'ai pas envie de me mesurer à luiI don't feel like tackling him
gen.je n'ai pas eu l'heur de lui plaireI did not have the good fortune to please him
gen.je n'ai pas le courage de le lui direI don't feel up to telling her
gen.je n'ai que mépris pour luiI feel only contempt for him
gen.je n'ai rien contre luiI don't have anything against him
gen.je n'ai rien contre luiI have nothing against him
gen.je n'arriverai jamais à rien avec lui!I'll never be able to do anything with him!
gen.je ne fais que lui réclamer mon dûI'm only asking for what he owes me
gen.je ne lui connais aucun défautI'm not aware of her having any faults
gen.je ne lui conteste pas le droit de ...I don't question his right to ...
gen.je ne lui conteste pas le droit de ...I don't challenge his right to ...
gen.je ne lui dirai que si tu es d'accordI won't tell him unless you agree
gen.je ne lui dirai que si tu es d'accordI'll tell him only if you agree
gen.je ne lui rendrai plus service, cette expérience m'a suffiI won't help her again, I've learned my lesson
gen.je ne me suis pas fait faute de lui rappeler sa promesseI insisted on his keeping his promise
gen.je ne me vois pas lui demander une augmentationI just can't see myself asking her for a rise
gen.je ne m'en fais pas pour luiI'm not worried about him
gen.je ne peux pas lui résister, il est si gentilI can't resist him, he's so nice
gen.je ne vais pas lui dire la vérité tout de suite, je ne suis pas masoI won't tell her the truth right away, I'm not a masochist
gen.je ne vais pas me priver de le lui dire!I'll make no bones about telling him!
gen.je ne veux pas que tu lui disesI don't want you to tell him
gen.je ne veux plus entendre parler de luiI don't want to hear him mentioned again
gen.je ne veux voir ni lui ni elleI don't want to see either of them
gen.je ne vois pas l'utilité de lui en parlerI don't see any point in mentioning it to her
gen.je ne voudrais pas avoir l'air de lui donner des ordresI wouldn't like it to look as though I were ordering him about
gen.je ne voudrais pas lui faire de la peine en lui disantI wouldn't like to upset him by telling him
gen.je n'en espérais pas tant de luiI didn't expect that much of him
gen.je n'ose pas le lui annoncerI daren't break it to her
gen.je pense que tu devrais lui direI think you should tell him
gen.je réponds de lui comme de moi-mêmeI can fully vouch for him
gen.je sais à quoi m'en tenir sur luiI know what kind of a person he is
gen.je serai votre avocat auprès de luiI'll plead with him on your behalf
gen.je suis plus jeune que lui de deux moisI'm younger than him by two months
gen.je te défends de lui dire quoi que ce soit!I forbid you to tell her/him anything whatsoever!
gen.je te promets de ne pas lui en parlerI promise I won't say a word to him about it
gen.je vais chez luiI'm going to his house
gen.je vais de ce pas lui dire ma façon de penserI'm going to waste no time in telling him what I think
gen.je vais lui acheter ce livre, pour lui faire un petit cadeau, quoiI'm going to buy her this book... you know, just as a little present
gen.je vais lui coller mon poing sur la figure!I'm going to thump him on the nose!
gen.je vais lui dire ce que je pense! - allez, chiche!I'm going to give him a piece of my mind! - go on, I dare you!
gen.je vais lui dire — je crois que ça vaut mieuxI'm going to tell him — I think that would be the best thing to do
gen.je vais lui dire ma façon de penser, moi!I'll give him a piece of my mind!
gen.je vais lui dire — surtout pas!I'll tell her — you'll do nothing of the sort!
gen.je vais lui faire passer le goût du mensongeI'm going to put a stop to his lying once and for all
gen.je vais lui offrir une bricoleI'm going to give her a little something
gen.je vais lui écrire, mais ça me barbe!I'll write to him, but what a drag!
gen.je voudrais lui acheter une babiole pour marquer son anniversaireI would like to buy her a little something for her birthday
gen.j'en aurai bientôt fini avec luiI'll be done with him soon
gen.j'hésite à lui direI'm not sure whether to tell him
gen.jouer aux échecs avec lui? tu vas te faire massacrer!you're going to play chess with him? He'll wipe the floor with you!
gen.j'éprouvais une grande gêne à lui annoncer qu'il était renvoyéI felt deeply embarrassed having to tell him that he was dismissed
gen.la Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traitéthe Commission shall assume the responsibilities conferred upon it by this Treaty
gen.la mission qui lui est dévoluethe task devolving on it
gen.la responsabilité qui lui incombe en vertu de son rôle politiquethe responsibilities incumbent on it by virtue of its political role
gen.les délibérations du Conseil sont publiées dans les conditions arrêtées par luithe acts of the Council shall be published in such a manner as it may decide
gen.les missions qui lui sont confiéesthe tasks entrusted to it
gen.les pouvoirs qui lui sont dévolusthe powers conferred upon it
gen.les sièges qui lui sont attribuésthe seats allotted to it
gen.leurs moqueries étaient dirigées contre luihe was the butt of their jokes
gen.lui aussi se pose des questionshe is wondering about it too
gen.lui, c'est le genre bohèmehe's the artistic type
gen.lui confier le budget? je vois ça d'ici!ask him to look after the budget? I can just see it!
gen.lui donner la possibilité d'exprimer, de faire connaître son point de vuegive it the opportunity to express, make known its views
gen.lui et moi ne sommes jamais du même avishe and I never agree on anything
gen.lui et moi ne sommes jamais du même avishe and I don't see eye to eye
gen.lui faire tous ses devoirs, c'est un mauvais service à lui rendre!it won't do her any good if you do all her homework for her!
gen.lui, il a la méthode!he's got the the knack!
gen.lui, il a la méthode!he's got the hang of it!
gen.lui, j'en fais tout ce que je veuxI've got him eating out of my hand
gen.lui-même paraissait surprishe himself seemed surprised
gen.lui ne voulait pas en entendre parlerhe didn't want to hear anything about it
gen.lui, on l'aura toujours avec quelques pleurnicheriesyou can always get round him if you whine a bit
gen.lui, quand il veut aider, c'est le pavé de l'ourswith friends like him, who needs enemies?
gen.lui raconte pas tes malheurs, tu vas le faire flipperdon't go telling him your troubles, it'll only get him down
gen.madame, c'est lui qui m'a attaqué!please Miss, he started it!
gen.maintenant, il s'agit de lui parlernow we must talk to her
gen.mais il fallait bien le lui dire!but he had to be told all the same!
gen.méfie-toi de luidon't trust him
gen.ne fais pas attention à lui, il dit n'importe quoipay no attention to him, he's talking nonsense
gen.ne fais pas attention à lui, il dit n'importe quoidon't mind him, he's talking nonsense
gen.ne le lui dis pas trop abruptementdon't just blurt it out in front of her
gen.ne lui dis pas, je veux lui faire la surprisedon't tell him, I want it to be a surprise
gen.ne lui donne pas d'illusionsdon't give him any false ideas
gen.ne lui pose pas la question à chauddon't just spring the question on him in the midst of it all
gen.ne lui répète pasdon't repeat this to her
gen.ne lui répète pasdon't tell her
gen.ne sois pas dur avec luidon't be tough on him
gen.ne sois pas dur avec luidon't be nasty to him
gen.ne sois pas trop sévère avec luidon't be too hard on him
gen.n'oublie pas de lui faire la commissiondon't forget to give him the message
gen.nul autre que lui n'aurait pu y parvenirnobody else but he could have done it
gen.nul mieux que lui n'aurait su analyser la situationno one could have analyzed the situation better than him
gen.nul ne le lui disputait en couragenobody could rival his courage
gen.où est la gare? — vous lui tournez le doswhere is the station? — you're going away from it
gen.par fierté, je ne lui ai pas parlémy pride wouldn't let me talk to him
gen.par un patient travail de sape, ils ont fini par avoir raison de luithey chipped away at him until he gave in
gen.plus proche de chez luicloser to his home
gen.pose-lui un peu la question, et tu verras!just ask him, and you'll see!
gen.pour l'exécution des missions que lui sont confiéesto carry out the tasks assigned to it
gen.pour l'instant je loge chez luiI'm staying at his place at the moment
gen.pour l'instant je loge chez luiI'm living at his place at the moment
gen.pour lui annoncer la nouvelle je te conseille de prendre des gantsI'd advise you to break the news to him very gently
gen.pour lui il y a deux poids et deux mesureshe has double standards
gen.pour lui, l'amour filial est une faiblessehe considers that loving one's parents is a weakness
gen.pour lui, l'enseignement c'est un apostolathe is wholeheartedly devoted to teaching, teaching is his mission in life
gen.pour obtenir les informations qui lui sont nécessairesto obtain the information which it requires
gen.pourquoi persistes-tu à lui faire faire du grec?why do you persist in making her learn Greek?
gen.qui ira avec elle? — luiwho'll go with her? — he will
gen.ramener un malade à luibring a patient round
gen.rappelle-moi de lui écrireremind me to write to him
gen.rien ne lui plaîtthere's no pleasing him
gen.rien ne lui réussithe can't do anything right
gen.rien ne lui venait à l'esprither mind was a blank
gen.rien ne lui venait à l'idéeher mind was a blank
gen.rien ne lui échappeshe doesn't miss a thing
gen.rien ne peut entamer sa confiance en luinothing can undermine his self-confidence
gen.rien ne peut entamer sa confiance en luinothing can shake his self-confidence
gen.sa boutique lui rapporte beaucoup d'argenther shop brings in a lot of money
gen.sa correction ne lui a pas suffi, il en redemandeone spank obviously wasn't enough because he's asking for another one
gen.sa culture très étendue lui permettait de brillerhis vast culture allowed him to shine
gen.sa démission lui a attiré des sympathiesher resignation earned her some sympathy
gen.sa démission lui a attiré des sympathiesher resignation won her some sympathy
gen.sa fille lui a inspiré ses plus belles chansonshis daughter gave him the inspiration for his best songs
gen.sa mère lui a fait honte publiquementher mother showed her up in front of everybody
gen.sa mère ne lui dit jamais rienher mother never tells her off
gen.sa méthode de travail lui est proprehe has his own particular way of working
gen.sa robe lui découvrait le dosher dress revealed her back
gen.sa réaction lui a acquis l'estime de tousher reaction won her everybody's esteem
gen.sois galant, porte-lui son paquetbe a gentleman and carry her parcel for her
gen.soudain, une vérité aveuglante lui est apparuethe truth came to her in a blinding flash
gen.surtout, n'allez pas le lui redirewhatever you do, don't go and tell him
gen.tant et si bien que je ne lui parle plusso much so that we're no longer on speaking terms
gen.tant mieux pour luigood for him
gen.tant pis pour luitoo bad (for him)
gen.tant pis pour lui!that's too bad for him!
gen.tiens, je n'aurais jamais cru ça de luiwell, well, I'd never have expected it of him
gen.tiens-lui la porte, il est chargéhold the door open for him, he's got his hands full
gen.tous ceux qui lui ont succédéall those who came after him
gen.tous ceux qui lui ont succédéall his successors
gen.tous les indices portent à penser que c'est lui le coupableall the evidence suggests he is the guilty one
gen.tous les moyens lui sont bonshe'll stop at nothing
gen.tout ce qui lui tombe sous la dentanything he can get his teeth into
gen.tout que lui aurait refuséanyone else but him would have refused
gen.téléphone-lui si tu veux, moi je ne m'y aventurerais pasring her up if you like, I wouldn't chance it myself
gen.un abcès lui gonflait la jouehis cheek was swollen with an abscess
gen.un autre que lui aurait refuséanyone else but him would have refused
gen.un candidat qui fait l'unanimité contre luia candidate who has no support from anyone
gen.un frissonnement lui parcourut le corpsa shiver ran through her body
gen.un homme tel que luia man like him
gen.un mensonge indigne de luia lie unworthy of him
gen.un pli lui barrait le fronthe had a deep line running right across his forehead
gen.un soufflé dont lui seul a le secreta soufflé for which he alone knows the secret
gen.une amie à luia friend of his
gen.une corvée indigne de luia chore unworthy of him
gen.une force étrange a pris possession de luia strange force has gained possession of him
gen.une idée diabolique s'insinua en luian evil thought crept into his mind
gen.une mantille lui couvrait la têtea mantilla covered her head
gen.une mantille lui couvrait la têteher head was covered with a mantilla
gen.une mèche lui tombait sur un œila lock of hair hung over one eye
gen.une solution lui apparaissait en pointilléhe was beginning to see the outline of a solution
gen.voici le courrier qui lui est destinéhere is the mail for him
gen.voici le courrier qui lui est destinéhere is his mail
gen.voilà ce que je lui diraihere is what I'll say to her
gen.voilà ce que je lui diraithis is what I'll say to her
gen.voilà des fraises donne-lui-enhere are some strawberries give him some
gen.voilà du lait, donne-lui-enhere's some milk, give him some
gen.voilà qui lui ôtera l'envie de revenirthis'll make sure he's not tempted to come back
gen.vous le lui expliquerez mieux que je ne saurais le faireyou'll explain it to her better than I could
gen.vous lui parlerez de moi, dites?you will talk to her about me, won't you?
gen.vous n'avez rien à lui envieryou have no reason to be envious of her
gen.vous parti, je lui écriraionce you've gone, I shall write to her
gen.à chacun ce qui lui revienteach his due
gen.à la maison, c'est lui le maîtrehe's the boss at home
gen.à l'école, c'était toujours lui le souffre-douleurat school, he was always the one who got bullied
gen.égal à lui-même, il n'a pas dit un mottypically, he didn't say a word
gen.êtes-vous sûr que c'était lui? — j'en suis certain!are you sure it was him? — I'm positive!
Showing first 500 phrases