DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing façon | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
agir de façon cavalièreact in an offhand manner
agir de façon chevaleresquebehave like a gentleman
agir de façon diffamatoireact slanderously
agir de façon détournéebehave deviously
aide octroyée de façon autonomeaid granted unilaterally
apprendre quelque chose de façon détournéelearn something indirectly
ce n'est qu'une façon de direit's just a manner of speaking
ce n'est qu'une façon de parlerit's just a manner of speaking
c'est caractéristique de sa façon d'agirit's typical of his way of doing things
c'est en contradiction avec sa façon de vivreit goes against his style of life
chacun à sa façon, ils ont raisoneach one is right in his own way
chante-le à ta façonsing any way you like
chante-le à ta façonsing it your way
contrat de travail à façonjob-processing contract
contrat d'enrichissement à façontoll enrichment contract
courir de façon désordonnéerun pell-mell
courir de façon désordonnéerun helter-skelter
de bonne façonbeautifully tailored
de bonne façonwell-made
de façon ambiguëambiguously
de façon ambiguëequivocally
de façon automatiqueautomatically
de façon discontinuebatch
de façon discontinuebatch-wise
de façon discontinuein batch
de façon décisiveconclusively
de façon décisivedecisively
de façon dégressivein a degressive manner
de façon illogiqueillogically
de façon illégaleillegally
de façon irrationnelleirrationally
de façon méthodiquemethodically
de façon péremptoireperemptorily
de façon routinièreroutinely
de façon significativesignificantly
de façon suggestivesuggestively
de façon systématiquesystematically
de façon à amoindrir la valeurso as to impair the value
de façon à ce que les variations se répercutent sur le producteurso that variations would be passed on to the producer
de façon émouvantemovingly
de telle façon quein that manner
demande-lui de quelle façon il compte payerask him how he wishes to pay
des façons roturièresplebeian manners
d'une certaine façonin a way
d'une façon désordonnéein a disorderly fashion
d'une façon généralegenerally speaking
d'une façon généraleas a rule of thumb
d'une façon généraleas a general rule
d'une façon hautainehaughtily
d'une façon irrégulièreto obtain in an irregular manner
d'une façon non échelonnéein one operation
d'une façon peu amènein a very unpleasant manner
elle est tellement maniérée dans sa façon de parler!she has such an affected way of speaking!
elle lui a cloué le bec de façon magistraleshe really shut him up in style
elle m'a pris le bras sans façonshe took my arm quite naturally
elle m'a pris le bras sans façonsshe took my arm quite naturally
elle portait le paquet sur la tête, un peu à la façon d'une Africaineshe was carrying the parcel on top of her head, much like an African woman would
elle s'est excusée de façon piteuseshe apologized shamefacedly
en aucune façonin no way
en boitant de façon exagéréelimping exaggeratedly
en voilà des façons!what a way to behave!
en voilà des façons!manners!
faire allusion à quelque chose de façon indirecterefer indirectly to something
faire allusion à quelque chose de façon indirecterefer obliquely to something
façon boisimitation wood
façon marbreimitation marble
façons de penséethinking patterns
garantir de façon satisfaisantedeposit an adequate bond/to
il a agi de façon diaboliquehe acted diabolically
il a exposé le problème de façon linéairehe gave a one-dimensional account of the problem
il a une façon de sourire qui attire les femmeswomen find the way he smiles attractive
il apparaît de façon flagrante que...it is blatantly obvious that...
il s'est levé de bonne heure de façon à ce que tout soit prêthe got up early so that everything would be ready in time
ils n'ont pas les mêmes façons de voirthey see things differently
importations temporaires pour travail à façontemporary imports for processing
j'ai fermé la fenêtre de façon à éviter les courants d'airI shut the window in order to prevent draughts
j'ai organisé mon emploi du temps de façon à pouvoir partir plus tôtI've arranged my schedule so that I can leave earlier
j'ai organisé mon emploi du temps de façon à pouvoir partir plus tôtI've organized my schedule so that I can leave earlier
j'apprécie peu sa façon de travailler mais il faut bien faire avec!I don't like the way he works but I suppose I'll just have to put up with it!
je m'entraîne de façon irrégulièreI train sporadically
je m'entraîne de façon irrégulièreI train intermittently
je n'aime pas la façon dont il me parleI don't like his way of talking to me
je n'aime pas la façon dont il me parleI don't like the way he talks to me
je suis parti non sans leur dire ma façon de penserI didn't leave without telling them what I thought
je vais de ce pas lui dire ma façon de penserI'm going to waste no time in telling him what I think
je vais lui dire ma façon de penser, moi!I'll give him a piece of my mind!
la façon dont il met Polonius en scènethe way he presents Polonius
la phrase peut se comprendre de plusieurs façonsthe sentence can be interpreted in several ways
la phrase peut se traduire de différentes façonsthe sentence can be rendered in different ways
la phrase peut se traduire de différentes façonsthe sentence can be translated in different ways
les frais de procédure à l'exclusion des frais exposés par les entreprises sont répartis de façon égale entre les Etatsthe costs of the procedure other than those incurred by the enterprises shall be shared equally by the States
numéroté de façon continueconsecutively numbered
on peut en effet interpréter l'événement de cette façonit is indeed possible to interpret what happened in that way
ouvrier à façonoutworker
parler de façon diffamatoirespeak slanderously
parler de façon imagéeuse picturesque speech
pour obtenir son accord, il n'y a qu'une seule façon de s'y prendrethere's only one way to get him to agree
pourquoi criez-vous de telle façon?why are you shouting like that?
présenter un projet de façon schématiquepresent a project in a simplified form
pénalités de retard ... s'ajoutant de façon exponentielle à l'endettementpenalty interest ... which is added exponentially to the amount of debt
recherche à façoncustomer-commissioned research s.a. contract research
sa façon d'êtrethe way he is
sans plus de façonswithout further ado
se comporter de façon infantilebehave like a child
si elle ne fournit pas les renseignements requis ou les fournit de façon incomplètewhere it does not supply the information requested or supplies incomplete information
traiter quelque chose de façon approfondiego into something thoroughly
travaux à façon agricolesagricultural contract work
travaux à façon au stade de la production agricolecontract work at the agricultural producer stage
un fauteuil fabriqué de façon artisanalea hand-made armchair
un tour de sa façonone of his tricks
un tour à sa façonone of his tricks
une aide accordée au moyen de ressources d'Etat est appliquée de façon abusiveaid granted through State resources is being misused
une aide est appliquée de façon abusiveaid is being misused
une nappe façon grand-mèrea tablecloth like Grandma used to have
une recette de ma façona recipe of mine
une recette de ta façona recipe of yours
une recette à ma façona recipe of mine
une recette à ta façona recipe of yours
vivre de façon intenselive intensely