DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing envie | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
avoir envie de dormirfeel sleepy
avoir envie de pleurerfeel like crying
avoir envie de rirefeel like laughing
avoir envie de tout casserfeel like smashing everything up
avoir envie de vomirfeel sick
avoir furieusement envie dehave a tremendous urge to
avoir une furieuse envie de dormirhave an overwhelming desire to go to sleep
crever d'envie de fairebe dying to do something (quelque chose)
des yeux qui brillent d'envieeyes glowing with envy
elle fut prise d'une irrésistible envie de rireshe had an irresistible urge to laugh
elle n'a pas envie que tu restesshe doesn't want you to stay
enfin bref, je n'ai pas envie d'y allerwell, basically, I don't want to go
envie de femme enceintepregnant woman's craving
envier quelqu'un d'avoir faitenvy somebody for having done something (quelque chose)
envier quelque chose àenvy somebody for something (quelqu'un)
et si j'en ai envie, où est le mal?and if that's what I feel like doing, what harm is there in that?
il avait moyennement envie de la revoirhe didn't really feel like seeing her again
il m'est venu une envie de tout casserI suddenly felt like smashing the place up
il n'a pas envie de retâter de la prisonhe doesn't want to sample the delights of prison life again
il regarde avec envie la réussite de son frèrehe looks upon his brother's success with envy
il regarde avec envie la réussite de son frèrehe casts an envious eye upon his brother's success
j'ai envie de sucréI'd like something sweet to eat
j'ai envie de toiI want you
j'ai envie de tout plaquerI feel like chucking it all in
j'ai envie de tout plaquerI feel like packing it all in
j'ai presque envie de ne pas y allerI have half a mind not to go
j'ai très envie de lui dire ses quatre véritésI very much want to give him a few home truths
j'avais très envie de ce disqueI wanted that record (very much)
je le ferai quand j'en aurai envieI'll do it when I feel like it
je n'envie pas son sort!I wouldn't like to be in her shoes!
je n'ai pas envie de lui tenir le crachoir!I don't feel like listening to her rambling on for hours!
je n'ai pas envie de me mesurer à luiI don't feel like tackling him
je n'ai pas envie de passer ma vie à çaI don't want to spend the rest of my life doing that
je n'ai pas envie de remettre ça!I don't want to go through that again!
je passais dans le coin et j'ai eu envie de venir te voirI was in the area and I felt like dropping in (on you)
je sens bien qu'il m'envieI can tell that he envies me
je sens bien qu'il m'envieI can feel that he envies me
je suis partagée entre l'envie de finir mes études et celle de travaillerI can't make up my mind between finishing my course and starting work
l'envie dethe desire for something (quelque chose)
l'envie de fairethe desire to do something (quelque chose)
l'envie et la calomnie sont sœursenvy and slander are sisters
mon envie est passéeI don't feel like it anymore
pinces à enviescuticle tweezers
pinces à enviescuticle nippers
plus il vieillit, moins il a envie de sortirthe less he feels like going out
plus il vieillit, moins il a envie de sortirthe older he gets
primo, je n'en ai pas envie, et secundo je n'ai pas le tempsfirst of all, I don't feel like it, and second, I haven't got the time
pâlir de d'enviego green with envy
sa réussite me fait envieher success makes me jealous
sa réussite me fait envieI envy her success
un voyage au Brésil, ça ne te fait pas envie?aren't you tempted by a trip to Brazil?
une telle hypocrisie me donne envie de vomirsuch hypocrisy makes me sick
voilà qui lui ôtera l'envie de revenirthis'll make sure he's not tempted to come back
vous n'avez rien à lui envieryou have no reason to be envious of her
être dévoré par l'enviebe eaten up with envy