Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
German
Greek
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
dessous
|
all forms
|
exact matches only
French
English
agir en
dessous
act in an underhand way
au-
dessous
de 65 ans
under 65
au-
dessous
de sa condition
beneath
one's
condition
au-
dessous
du niveau de la mer
below sea level
au-
dessous
d'un certain prix
below a certain price
au-
dessous
d'un certain prix
under a certain price
avez-vous des enfants? si oui, remplissez le cadre ci-
dessous
do you have any children? if yes, fill in the box below
avoir le
dessous
get the worst of it
avoir le
dessous
come off worst
dans les cas énumérés ci-
dessous
in the cases set out below
des
dessous
affriolants
sexy underwear
dessous
de carafes
non en papier et autres que linge de table
coasters
not of paper and other than table linen
dessous
de carafes
en papier
coasters of paper
dessous
de carafes en papier
coasters of paper
dessous
de carafes, non en papier et autres que linge de table
coasters
not of paper and other than table linen
dessous
de chopes à bière
mats for beer glasses
dessous
de cornues
retorts' stands
dessous
de fers à repasser
flat-iron stands
dessous
de siège
chair mat
dessous
-de-bras
dress shields
dessous
-de-plat
ustensiles de table
trivets
table utensils
donnez-moi la taille en
dessous
give me one size down
drap de
dessous
bottom sheet
départ
dessous
floor outlet
elle habite au-
dessous
de chez moi
she lives downstairs from me
enfants âgés de 10 ans et au-
dessous
children aged 10 and below
estimer
quelque chose
au-
dessous
de sa valeur
undervalue something
exploitation en-
dessous
des couches
underlying workings
guide d'ondes au
dessous
de la coupure
cut-off waveguide
il doit y avoir une attrape là-
dessous
there must be a catch in it somewhere
il est vraiment au-
dessous
de tout!
he's really useless!
il n'y a personne
à l'étage
au-
dessous
there's no one on the floor below
il y a du louche là-
dessous
!
I smell a rat!
il y a du louche là-
dessous
!
there's something fishy going on!
la feuille est verte en
dessous
the leaf is green underneath
la jupe doit descendre jusqu'au-
dessous
du genou
the skirt must cover the knee
la température est descendue au-
dessous
de zéro
the temperature has fallen below zero
la température est descendue au-
dessous
de zéro
the temperature has dropped below zero
le
dessous
des cartes
the hidden agenda
le
dessous
du jeu
the hidden agenda
le dollar est descendu au-
dessous
de la barre de 1 euro
the dollar fell below the 1 euro level
le premier coureur à descendre au-
dessous
de dix secondes au 100 mètres
the first runner to break ten seconds for the 100 metres
le service est au-
dessous
de tout
the service is an absolute disgrace
le tiroir est sens dessus
dessous
, je ne trouve rien là-dedans
the drawer is in a mess, I can't find anything in here
les
dessous
de la finance
the hidden agenda in finance
les
dessous
de la politique
the hidden agenda in politics
les ennuis ont commencé quand il s'est installé au-
dessous
de chez moi
the trouble began when he moved in downstairs
les ennuis ont commencé quand il s'est installé au-
dessous
de chez moi
the trouble started when he moved in downstairs
les gens du
dessous
the downstairs neighbours
les gens du
dessous
the people downstairs
les gens qui habitent en
dessous
the people downstairs
les prix sont marqués
dessous
the prices are marked underneath
les températures ne descendent jamais au-
dessous
de 10º
temperatures never fall below 10º
l'essence est descendue au-
dessous
de un euro
the price of petrol has fallen below the one euro mark
mes voisins du
dessous
the people downstairs from me
mets-toi
dessous
get under it
notes au-
dessous
de la moyenne
marks under half
passe par-
dessous
la barrière
go under the fence
regarder
quelqu'un
par en
dessous
steal a glance at somebody
retrouver sens dessus
dessous
find everything upside down
rire en
dessous
laugh up
one's
sleeve
taille au-
dessous
next size down
température au-
dessous
de la normale
temperature below the
seasonal
average
(saisonnière)
température au-
dessous
de zéro
sub-zero temperature
vous êtes très en
dessous
de la vérité
you're very far from the truth
être dans le trente-sixième
dessous
feel really down
être dans le trente-sixième
dessous
be down in the dumps
Get short URL