DictionaryForumContacts

   French
Terms containing descendre | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
gen.aide-moi à descendrehelp me down
gen.aider une vieille dame à descendrehelp an old lady off
met.appareil de prise de vues descendu dans le puitsdown hole camera
mech.eng., construct.appel pour descendredown call
law, min.prod.autorisation de descendre à terreshore-leave
paraglid.avion descend à plat" aeroplane pancakes" (tombe)
gen.bois un café pour faire descendre tout çahave a coffee to wash it all down
mech.eng., construct.bouton pour descendredown push button
gen.c'est ce mécanisme qui fait descendre la plate-formethis mechanism lowers the platform
gen.c'est ce mécanisme qui fait descendre la plate-formethis mechanism brings the platform down
comp., MSdans le sens descendantdownstream (Pertaining to the direction in which the signal flow is sent from the head-end station (or central office), towards the subscriber (or front-end), on a network)
gen.descend le volumeturn the sound down
gen.descendez les chaises en bas de la pelousecarry the chairs down to the far end of the lawn
transp.descendez à...et maintenez...descend to and maintain
gen.descendre au fond de la minego down the pit
trav.descendre au moyen d'une cordedescend
gen.descendre au tombeaugo to one's grave
gen.descendre aux enfersgo down into the underworld
IT, dat.proc.descendre dans DOS/OS2/UNIXto enter DOS/OS2/UNIX commands
fig.descendre dans la fosse aux lionsenter the lions' den
comp., MSdescendre dans la hiérarchie " drill down ", zoom avant, explorer au niveau du détail, descendre dans la hiérarchiedrill down (To navigate through levels of data starting from the most summarized (up) to the most detailed (down))
fig.descendre dans l'arèneenter the arena
fig.descendre dans l'arèneenter the fray
gen.descendre dans l'estime dego down in somebody's estimation (quelqu'un)
gen.descendre dans un hôtelstay at a hotel
gen.descendre dans un hôtelput up at a hotel
gen.descendre de bateauland
gen.descendre de bateauget off a boat
hobbydescendre de chevalto dismount
gen.descendre de voitureget out of a car
transp.descendre de voiture à contre-voieto alight on the wrong side
transp.descendre de voiture à contre-voieto alight from a coach on the wrong side
transp.descendre de voiture:descendre du trainto alight from a coach:to alight from a train
gen.descendre de véloget off one's bike
forestr.descendre des arbres coincésbring lodged trees down
equest.sp.descendre du chevaldismount
cyc.sportdescendre du viragedescend from the curve
gen.descendre d'un train en marcheget off a moving train
gen.descendre d'une octavedrop an octave
gen.descendre d'une octavego down an octave
gen.descendre en apnéedive without breathing apparatus
gen.descendre en chasse-neigesnowplough down
gen.descendre en ligne directe debe directly descended from
gen.descendre en pente douceslope gently down
gen.descendre en rappelabseil down
gen.descendre en rappelrope down
transp.descendre en roue libreto coast
gen.descendre en tourbillonsswirl down
amer.descendre en villego downtown
gen.descendre en villego into town
gen.descendre en vrillespin downwards
gen.descendre la côtego downhill
gen.descendre la gammego down the scale
sport.descendre la pentedown-hill riding
sport.descendre la pentedescent
IT, dat.proc.descendre la tête d'imprimanteto lower the printer head
transp.descendre le fleuve à la dériveto proceed floating downstream
gen.descendre les marchesgo down the stairs
transp.descendre les rapportschange down
mech.eng.descendre les vitessesshift down
mech.eng.descendre les vitesseschange down
gen.descendre l'escalier en courantrun down the stairs
transp.descendre moteur débrayéto coast
construct.descendre par lançagejet
gen.descendre tout schussschuss down
gen.descendre triomphalement les Champs-Élyséesparade down the Champs-Élysées in triumph
inf.descendre un auteur en flammespan an author
met.descendre un piston dans le puitsto run a swab
gen.descendre une avenue en marchant lentementstroll down an avenue
gen.descendre une avenue en marchant rapidementhurry down an avenue
gen.descendre une piste en slalomslalom down a slope
inf.descendre une pièce en flammespan a play
gen.descendre une rivièrego down a river
transp.descendre à contre-voieto alight on the wrong side
transp.descendre à contre-voieto alight from a coach on the wrong side
gen.descendre à contre-voieget off on the wrong side of the train
transp.descendre à la prochaine stationpassenger's wish to disembark at next stop
gen.descendre à la verticalego vertically downwards
gen.descendre à la verticaledescend vertically
transp., nautic.descendre à terreto go ashore
gen.descendre à terreland
gen.descendre à terrego ashore
sport.déscendre en cortègemarch out
sport.déscendre en défilémarch out
gen.elle passe pour descendre d'une famille nobleshe is said to be descended from an aristocratic family
gen.en principe, nous descendons à l'hôtelwe usually stop at a hotel
met.faire descendreget down
gen.faire descendre la fièvrebring down somebody's temperature
gen.fais descendre la maladehelp the patient down
tech.fond de carte descendupaler background
ocean.glacier qui descend jusqu'à la mertidewater glacier
industr., construct., met.goutte descendueBbead down
gen.il a aidé la vieille dame à descendrehe helped the old lady down
gen.il a descendu la colline au galophe galloped down the hill
footb.il a descendu tout le terrain balle au piedhe ran the length of the field with the ball
gen.il descend directement des du Mailhe's a direct descendant of the du Mail family
gen.il faudrait descendre le cadre de deux centimètresthe frame should be taken down two centimetres
gen.il ne descend que dans les grands hôtelshe only stays in the most luxurious hotels
gen.il ne descend que dans les grands hôtelshe only stays in the best hotels
gen.il s'est fait descendre par le juryhe was slated by the jury
gen.ils descendirent la rue en pétaradantthey went put-putting down the street
gen.ils nous ont fait descendre du trainthey made us get off the train
gen.ils ont descendu le fleuve tout du longthey descended the entire length of the river
gen.ils ont descendu le fleuve tout du longthey went all the way down the river
gen.ils ont descendu le Mississippi en radeauthey went down the Mississippi on a raft
gen.ils ont descendu le sauveteur au bout d'une cordethey lowered the rescuer on the end of a rope
gen.ils ont fait descendre les passagers sur les railsthey made the passengers get down onto the tracks
gen.j'ai descendu la côte en roue libreI freewheeled down the hill
gen.j'ai essayé de lui faire descendre son prixI tried to get him to lower his price
gen.je descends au prochain arrêtI'm getting off at the next stop
gen.je descends de voiture et ne voilà-t-il pas qu'une contractuelle arrive!I get out of my car and guess what, a traffic warden turns up!
gen.je descends toujours par l'escalierI always take the stairs down
gen.je descends toujours par l'escalierI always go down by the stairs
gen.je descends à la prochaineI'm getting off at the next stop
gen.je descends à la station d'aprèsI'm getting off at the next station
gen.je suis descenduI came down
gen.je suis descendu à Bordeaux en voitureI drove down to Bordeaux
gen.je suis descendue du bus en marcheI got off the bus while it was still moving
gen.j'étais descenduhad come down
gen.la jupe doit descendre jusqu'au-dessous du genouthe skirt must cover the knee
gen.la nuit descendnight is falling
gen.la nuit descendnight is closing in
gen.la pièce de monnaie ne voulait pas descendrethe coin wouldn't go down (dans la fente, the slot)
gen.la police est descendue chez ellethe police raided her place
gen.la police est descendue dans son barthe police raided her bar
gen.la route descend brusquementthe road suddenly dips
gen.la température est descendue au-dessous de zérothe temperature has fallen below zero
gen.la température est descendue au-dessous de zérothe temperature has dropped below zero
gen.le cours du café est descendu à 800 dollarsthe trading price of coffee has fallen down to 800 dollars
gen.le dollar est descendu au-dessous de la barre de 1 eurothe dollar fell below the 1 euro level
gen.le jardin descend en pente douce jusqu'à la plagethe garden slopes gently down to the beach
gen.le premier coureur à descendre au-dessous de dix secondes au 100 mètresthe first runner to break ten seconds for the 100 metres
gen.le prince descendait des Habsbourgthe prince was descended from the Habsburgs
gen.le sentier descendait parmi les oliviersthe path threaded its way down through the olive grove
gen.le soir descendnight is falling
gen.le soir descendnight is closing in
inf.le thermomètre descendthe weather's getting colder
inf.le thermomètre descendthe it's getting colder
gen.le thermomètre descendthe temperature on the thermometer is falling
gen.les prix ne descendront pas plus basprices won't come down any further
gen.les températures ne descendent jamais au-dessous de 10ºtemperatures never fall below 10º
gen.l'essence est descendue au-dessous de un eurothe price of petrol has fallen below the one euro mark
paleont.lobe descendentsuspensive lobe
gen.lorsque la marée descendwhen the tide comes goes out
gen.lorsque la marée descendwhen the tide is ebbing
gen.mes chaussettes descendentmy socks are slipping down
gen.mes chaussettes descendentmy socks are falling down
mater.sc., mech.eng.monter et descendremove up and down
gen.‘ne pas descendre avant l'arrêt complet du train’‘please do not attempt to alight until the train has come to a complete standstill’
gen.notre équipe est descendue à la huitième placeour team dropped to eighth place
gen.notre équipe est descendue à la huitième placeour team moved down to eighth place
gen.quand le pain vint à manquer, ils descendirent dans la ruewhen the bread ran short, they took to the streets
ichtyol.saumons qui descendent à la mer 1-2 anssmolts
ichtyol.saumons qui descendent à la mer 1-2 anssalmon smolts
gen.se faire descendreget shot
gen.son chapeau lui descendait jusqu'aux yeuxhis hat came down over his eyes
gen.terminus! tout le monde descend!last stop! all change!
gen.ton petit vin rouge descend bienyour red wine goes down very easily
gen.tu pourrais me descendre une veste, s'il te plaît?could you bring me down a jacket please?
gen.à quelle station descendez-vous?where do you get off?