DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing bonne | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
a priori, c'est une bonne idéein principle it's a good idea
a priori, c'est une bonne idéeon the face of it it's a good idea
accomplir de bonnes actionsdo good (deeds)
acquis de bonne foiacquired in good faith
ah, ma bonne, les temps ont bien changé!ah, my dear, times have changed!
aimer la bonne bouffelike one's food
assurer la bonne fin de l'opérationto guarantee performance of the operation
assurer la bonne fin de l'opérationto ensure that the operation is successfully completed
as-tu passé une bonne nuit?did you have a good night?
as-tu passé une bonne nuit?did you sleep well last night?
atteinte aux bonnes mœursoffence against public decency
avec un tout petit peu de bonne volonté...with just a little willingness...
avec un regain de bonne humeurwith renewed cheerfulness
avoir bonne consciencehave a clear conscience
avoir bonne minelook well
avoir une bonne mémoirehave a good memory
avoir de bonnes bases en arabehave a good grounding in Arabic
avoir de bonnes bases en musiquehave a good grounding in music
avoir de bonnes intentionshave good intentions
avoir de bonnes intentionsbe well- intentioned
avoir de bonnes lecturesread the right kind of books
avoir de bonnes raisonshave good reasons (for doing something)
avoir la bonne grâce de direhave the grace to say
avoir la bonne grâce de fairehave the grace to do
avoir reçu une bonne éducationbe well-educated
avoir une bonne allongehave a long reach
avoir une bonne billelook a good sort
avoir une bonne cavekeep a good cellar
avoir une bonne circulationhave good circulation
avoir une bonne dentitionhave good teeth
avoir une bonne hygiène de vielive healthily
avoir une bonne influence surhave a good influence on
avoir une bonne influence surbe a good influence on
avoir une bonne odeursmell nice
avoir une bonne odeursmell good
avoir une bonne opinion dehave a good opinion of somebody (quelqu'un)
avoir une bonne orthographebe good at spelling
avoir une bonne pensée pourspare a kind thought for somebody (quelqu'un)
avoir une bonne provision de chocolathave a good supply of chocolate
avoir une bonne provision de patiencehave a plenty of patience
avoir une bonne tenue de routehold the road well
avoir une bonne têtelook like a nice person
avoir une bonne vuehave good eyesight
avoir une bonne écoutebe a good listener
avoir une bonne écoutebe good at listening
avoir quelqu'un à la bonnelike somebody
boire une bonne bouteilledrink a good bottle of wine
bonne actiongood deed
bonne administrationgood administration
bonne administrationgood governance
bonne administrationsound administration
bonne amiegirlfriend
bonne et heureuse année!happy new year!
bonne année!happy New Year!
bonne brisefresh wind
bonne chance!good luck!
bonne continuation!all the best!
bonne entente entre les nationsgood understanding between nations
bonne et due formegood and due form
bonne et heureuse année!happy new year!
bonne foi/deon the level
bonne foi/debona fide
bonne gestion des affaires publiquessound administration
bonne gestion des affaires publiquesgood governance
bonne gouvernancegood administration
bonne gouvernancesound administration
bonne gouvernancegood governance
bonne humeur inaltérableunfailing good humour
bonne journée!have a nice day!
bonne manoeuvrabilitégood manoeuvrability
bonne nuit!goodnight!
bonne nuit, fais de beaux rêves!good night, sweet dreams!
bonne pratique microbiologiquegood micro-biological practice
bonne réception de Pareta qui passe à LovalPareta traps the ball well and passes to Loval
bonne réputationgood repute
bonne résolutionhigh resolution
bonne soirée!enjoy your evening!
bonne soirée!have a nice evening!
bonne soirée! — et à vous pareillement!have a nice evening! — you too!
bonne tenue à long termesatisfactory long-term behaviour
bonne volontéwillingness
bonne volontégood will
bonne à tout faireservant
bonne âmekind soul
bonnes manièresgood manners
bonnes pratiques des donateurs en matière d'aide humanitairegood humanitarian donorship
carte de bonne annéeNew Year card
cautionnement de bonne exécutionperformance bond
ce bébé a de bonnes jouesthis baby's got really chubby cheeks
ce fut une bonne séance aujourd'hui à la Bourseit was a good day today on the Stock Exchange
cela fait plaisir de vous voir en bonne santéit's a pleasure to see you in good health
certificat attestant la bonne tenue de la comptabilitécertificate that the accounts are properly kept
certificat de bonne exécutionattestation of satisfactory performance
c'est contraire aux bonnes mœursit goes against accepted standards of behaviour
c'est de bonne guerreall's fair in love and war
c'est de la bonne besogneit's a neat job
c'est de la bonne besogneit's a fine piece of work
c'est la bonne rueit's the right street
c'est sa bonne étoileit's his lucky star
c'est une bonne affaire, d'autant que le crédit est très avantageuxit's a good deal, especially as the terms of credit are very advantageous
c'est une bonne autoroutièreit's ideal for motorway driving
c'est une bonne méthode pour apprendre l'anglaisit's a good way of learning English
c'est une bonne petiteshe's a good girl
c'est une bonne petiteshe's a nice girl
c'est une bonne protection contre la rouilleit's a good protection against rust
c'est une bonne protection contre les fraudesit's a good protection against fraud
c'est une bonne pâte, il est bonne pâtehe's a good sort
Code de bonne conduiteGuide to the obligations of officials and other servants of the European Parliament
Code de bonne conduiteCode of conduct
Code de bonne conduite administrativeCode of good administrative behaviour for staff of the European Commission in their relations with the public
Code de bonne conduite administrativecode of good administrative conduct
code de bonne conduite administrativecode of good administrative behaviour
code de bonne conduite administrativecode of good administrative behaviour for the General Secretariat of the Council of the European Union and its staff in their professional relations with the public
Code de bonne conduite administrativeCode of good administrative behaviour
code de bonne conduite administrative pour les institutions et organes communautairesCode of Good Administrative Behaviour for Community Institutions and Bodies
code de bonne conduite en matière de gestionbest management practices
Code européen de bonne conduite administrativeEuropean Code of Good Administrative Behaviour
de bonne façonbeautifully tailored
de bonne façonwell-made
de bonne foibona fide
de bonne foiauthentic
de bonne grâcewith good grace
de bonne grâcewillingly
de bonne renomméeof good repute
de bonne trempewell-tempered
de bonnes intentions qui n'aboutissent à riengood intentions which come to nothing
des rideaux bonne femmeold-fashioned curtains with tie-backs and frilled edges
dire la bonne aventure àtell somebody's fortune (quelqu'un)
Direction Droits de l'homme,Bonne Gestion des affaires publiques et DémocratisationHuman Rights,Good Governance and Democratisation Department
diseur de bonne aventurefortune-teller
Division Consolidation de la Paix et Bonne GouvernancePeacebuilding and Good Governance Division
d'une invariable bonne humeurinvariably good-humoured
déclaration de bonnes pratiquesStatement of good practice
elle a hérité sa bonne humeur de sa famille paternelleshe inherited her even temper from her father's side of the family
elle a une bonne formation littéraireshe has a good literary background
elle a une bonne formation scientifiqueshe has a good scientific background
elle a une bonne prononciation en allemandher German pronunciation is good
elle avait régulièrement de bonnes notesshe got consistently good marks
elle constitue un pas significatif dans la bonne directionthey represent a significant step in the right direction
elle distribuait les bonnes notes un peu trop obligeammentshe was a little too free with high marks
elle est bonne à mariershe's of marriageable age
elle est en bonne place au dernier tourshe's well placed on the last lap
elle est reçue, à la bonne heure!so she passed, marvellous!
elle est reçue, à la bonne heure!so she passed, good!
elle m'a répondu quelque chose du genre "je ne suis pas ta bonne"she answered something along the lines of "I'm not here to wait on you"
elle se signale surtout par sa bonne volontéwhat sets her apart is her willingness to cooperate
en bonne justicein all fairness
en gage de ma bonne volontéas a token of my goodwill
entrave à la bonne marche du Congrèscontempt of Congress
entrer dans les bonnes grâces deget in favour with somebody (quelqu'un)
envoyer ses souhaits de bonne annéesend New Year greetings
exécution de bonne foi des obligations assumées conformément au droit internationalfulfilment in good faith of obligations under international law
faire acte de bonne volontéshow willing
faire appel aux bonnes volontésappeal for volunteers to come forward
faire bonne chèreeat well
faire bonne contenanceput up a good front
faire bonne contenanceput up a bold front
faire bonne figurelook contented
faire bonne impressionmake a good impression
faire bonne mesuregive good measure
faire preuve de bonne volontéshow willing
faire une bonne actiondo a good deed
faire une bonne flambéeget a roaring fire going
faire une bonne prestationplay well
faire une bonne prestation scéniqueput on a good stage performance
faire une bonne prestation télévisuelleput on a good television performance
garantie de bonne finperformance guarantees
homologué en bonne et due formeduly approved
il a agi en toute bonne foihe acted in good faith
il a de bonnes idéeshe's got some good ideas
il a de bonnes idéeshe has some good ideas
il a eu la bonne fortune de la connaîtrehe was fortunate enough to know her
il a toujours une bonne excuse, celui-là!he's always got a good excuse, that one!
il a une bonne présentationhe looks very presentable
il a une bonne santéhis health is good
il a une bonne santéhe's in good health
il est amateur de bonne chèrehe's very fond of good food
il est plein de bonne volonté mais il n'arrive à rienhe tries hard but doesn't achieve anything
il est plein de bonnes intentionshe's full of good intentions
il est temps que les hommes de bonne volonté se lèventit is time for men of goodwill to stand up and be counted
il fait noir de bonne heureit gets dark early
il n'avait acheté que des bonnes choseshe had only bought good things to eat
il nous a refait son speech sur l'importance des bonnes manièreshe made the same old speech about the importance of good manners
il s'est levé de bonne heure de façon à ce que tout soit prêthe got up early so that everything would be ready in time
il y a une bonne entente entre euxthey're on good terms (with each other)
il y a une bonne heure de routeit takes at least an hour to get there
ils n'ont pas bonne réputationthey don't have much of a reputation
ils sont sur la bonne pistethey're on the right track
initiative sur les Principes et Bonnes Pratiques pour l'Aide HumanitaireGood Humanitarian Donorship Initiative
initiative sur les Principes et Bonnes Pratiques pour l'Aide HumanitaireGHD Initiative
j'ai une bonne nouvelle pour toiI have some good news for you
j'attends depuis une bonne heureI've been waiting for a good hour
je me suis flanqué une bonne indigestionI gave myself a right dose of indigestion
je suis bonne pour recommencerI'll have to do it all over again
je suis ta bonne, peut-être?what do you take me for? a maid?
je te laisse en bonne compagnieI leave you in good hands
je tiens à ce qu'ils aient une bonne éducationI'm most concerned that they should have a good education
je vous souhaite bonne nuitI'll say good night to you
j'en ai entendu de bonnes et des pas mûres sur son compteI've heard a thing or two about him
jouir d'une bonne réputationenjoy a good reputation
jouir d'une bonne réputationhave a good reputation
jurer de sa bonne foiswear that one is sincere
la bailler bonne àtry to hoodwink somebody (quelqu'un)
la balle est bonnethe ball's in
la bonne tenue des valeursthe strong performance of the stock market
la chasse a été bonnewe got a good bag
la colle n'est plus bonnethe glue isn't usable any more
la liaison téléphonique n'est pas très bonnethe line is not very good
la myopie se corrige avec une bonne paire de lunettesshort-sightedness can be corrected with a good pair of glasses
la météo est bonnethe weather forecast is good
la pêche a été bonnethere was a good catch
la qualité de l'impression est bonnethe quality of the printing is good
la réunion s'est tenue sous le signe de la bonne humeurthe atmosphere at the meeting was good-humoured
la table est tout juste bonne à faire du petit boisthe table is just about good enough for firewood
la vérité n'est pas toujours bonne à dire, toute vérité n'est pas bonne à direthe truth is sometimes better left unsaid
le cap de Bonne-Espérancethe Cape of Good Hope
le stade est sous bonne gardethe stadium is under heavy guard
l'eau du robinet n'est pas bonnethe tap water doesn't taste very nice
l'eau du robinet n'est pas bonnethe tap water isn't very nice
les bonnes gens murmurent que...people are whispering that ...
les bonnes gens murmurent que...people are saying that ...
les bonnes vieilles méthodesthe good old methods
les gens de bonne foidecent folk
les gens de bonne foihonest people
les terroristes ont été reconduits à la frontière sous bonne escortethe terrorists were taken back to the border under police escort
les terroristes ont été reconduits à la frontière sous bonne escortethe terrorists were escorted back to the border by the police
leurs pleins pouvoirs,reconnus en bonne et due formetheir Full Powers, found in good and due form
l'idée de départ est bonne mais la présentation des arguments n'est pas convaincantethe original idea is good but the arguments are not presented in a convincing manner
maintenant, les affaires sont en bonne voiebusiness is looking up
mener quelque chose à bonne fincarry something off (successfully)
mener quelque chose à bonne finpull something off (successfully)
ne dédaignant pas la bonne chèrenot being averse to good food
notre boucher a de la bonne marchandiseour butcher sells good quality meat
nous nous sommes souhaité la bonne annéewe wished each other a happy New Year
on a fait une bonne recettethe takings were good
on te prête la maison pour le week-end, mais fais bonne gardewe'll let you use our house for the weekend, but look after it carefully
outrage aux bonnes mœursaffront to public decency
partir en bonne place pour gagnerbe all set to win
pas de nouvelles, bonnes nouvellesno news is good news
passez une bonne soirée!have a nice evening!
porter la bonne parolecarry the good word
porter la bonne parolespread the good word
possession de bonne foipossession in good faith
pour assurer la bonne marche de notre coopérativeensure the smooth running of our co-op
pour des raisons de bonne gestionfor reasons of administrative efficiency
pouvoirs en bonne et due formecredentials in order
prendre bonne note detake good note of something (quelque chose)
prendre de bonnes résolutions pour l'avenirresolve to do better in the future
prendre quelque chose en bonne parttake something in good part
prendre une bonne doucheget soaked
prendre une bonne doucheget drenched
principe de bonne gestionprinciple of sound management
principe de bonne rédactionprinciple of good drafting
principes de bonne gestiongood management practice
principes et bonnes pratiques pour l'aide humanitairePrinciples and Good Practice of Humanitarian Donorship
quand on est doté d'une bonne santéwhen you enjoy good health
recevoir une bonne doucheget soaked
recevoir une bonne doucheget drenched
recevoir une bonne trempeget a good thrashing
recevoir une bonne trempeget a good hiding
recevoir quelqu'un à la bonne franquettehave somebody round for a simple meal (among friends)
rechercher les bonnes grâces deseek somebody's favour (quelqu'un)
rechercher les bonnes grâces decurry favour with somebody (quelqu'un)
reconduit sous bonne escorte jusqu'à la prisonbrought back to prison under heavy escort
reconnu en bonne et due formefound in good and due form
rideaux bonne femmetieback curtains
répandre la bonne parolecarry the good word
répandre la bonne parolespread the good word
sa bonne féehis fairy godmother
sa bonne féehis good fairy
sa compétence sera le gage d'une bonne gestionhis competence will secure good management
sa compétence sera le gage d'une bonne gestionhis competence will guarantee good management
sans se départir de sa bonne humeurwithout losing his good humour
s'attirer les bonnes grâces degain somebody's favour (quelqu'un)
s'attirer les bonnes grâces dewin somebody's favour (quelqu'un)
se confier à sa bonne étoiletrust to one's lucky star
se maintenir en bonne santéstay in good health
si j'ai bonne mémoireif I remember correctly
si je peux me permettre, je ne pense pas que ce soit une bonne idéeif you don't mind my saying so, I don't think it's a very good idea
si tu venais de bonne heure, on pourrait finir avant midiif you came early we would be able to finish before midday
s'insinuer dans les bonnes grâces decurry favour with somebody (quelqu'un)
s'insinuer dans les bonnes grâces deinsinuate oneself into somebody's favour (quelqu'un)
souhaite-moi bonne chance!wish me luck!
souhaiter bonne chance àwish somebody good luck (quelqu'un)
souhaiter la bonne année àwish somebody a happy New Year (quelqu'un)
souhaits de bonne annéeNew Year wishes
tenir ses renseignements de bonne sourcehave information on good authority
tiers de bonne foibona fide third party
ton argent est sous bonne gardeyour money is in safe hands
ton fils est en de bonnes mainsyour son is in good hands
travailler dans la joie et la bonne humeurwork cheerfully and good-humouredly
tu dis ça pour te donner bonne conscienceyou're saying this to appease your conscience
tu en as de bonnes!are you kidding?
un hôtel de bonne réputationa hotel of good repute
une aussi bonne occasion ne se représentera plussuch a good opportunity won't come up again
une bonne arme psychologiquea good psychological weapon
une bonne aversea heavy shower (of rain)
une bonne claquea stinger
une bonne constitutiona sound constitution
une bonne copie qui émerge du lota paper standing out from the rest
une bonne fesséea sound spanking
une bonne fesséea good spanking
une bonne fois pour toutesonce and for all
une bonne naturea good sort
une bonne odeur de soupe flottait dans la cuisinethe kitchen was filled with a delicious smell of soup
une bonne placea good job
une bonne tranchea thick slice
une bonne vuegood eyesight
une fille de bonne famillea respectable girl
une petite bonne femme adorablea lovely little girl
une petite bonne femme poteléea dumpy little woman
une vieille bonne femmean old biddy
une voiture qui a de bonnes reprisesa car with good acceleration
viande de bonne qualitégood-quality meat
viens te baigner, l'eau est bonne!come for a swim, the water's lovely and warm!
vins de moins bonne qualitéwines of inferior quality
vivre en bonne ententelive in harmony
vivre en bonne intelligence avecbe on good terms with somebody (quelqu'un)
voeux de bonne et heureuse année/nosseason's greetings
votre dossier est en bonne voieyour file is being processed
à une bonne cadenceat quite a pace
ça a duré une bonne heure, si ce n'est deuxit lasted at least an hour, if not two
ça a duré une bonne minuteit lasted a good minute or so
être dans de bonnes dispositionsbe in a good mood
être dans de bonnes dispositions à l'égard debe well-disposed towards somebody (quelqu'un)
être dans les bonnes grâces debe in favour with somebody (quelqu'un)
être dans une bonne passebe thriving
être de bonne compagniebe good company
être de bonne foibe sincere
être de bonne humeurbe in a good mood
être de bonne naissancebe of noble birth
être désarmé par la bonne volonté defind somebody's willingness disarming (quelqu'un)
être en bonne compagniebe in good company
être en bonne condition physiquebe fit
être en bonne condition physiquebe in condition
être en bonne forme physiquebe fit
être en bonne place pour gagnerbe all set to win
être en bonne posturebe in a good
être en bonne santébe in good health
être en bonne voiebe going well
être plein de bonne volontéshow great willingness
être plein de bonne volontébe full of goodwill
être sous bonne escortebe in safe hands
être à bonne écolelearn a lot