DictionaryForumContacts

   French
Terms containing a-Ma | all forms | in specified order only
SubjectFrenchEnglish
gen.ah, ma bonne, les temps ont bien changé!ah, my dear, times have changed!
inf.ah, ma pauvre dame les temps ont bien changé!ah, my dear, times have changed!
tech., chem.a/maa/mma plastic
tech., chem.a/maacrylonitrile/methyl methacrylate plastic
gen.avec courant de seuil inférieur à 50mAwith threshold current lower than 50mA
gen.cela a tourné à ma défaveurit worked against me in the end
gen.cela n'a eu aucune influence sur ma décisionit had no bearing at all on my decision
gen.cela n'a eu aucune influence sur ma décisionit didn't influence my decision at all
gen.c'est celui qui a réparé ma voiturehe's the one who fixed my car
gen.c'est un défi à ma position de chef de familleit's a challenge to my position as head of the family
gen.elle a voulu tester ma loyautéshe wanted to put my loyalty to the test
gen.elle a écrit sous ma dictéeshe took down what I dictated
gen.elle a été ma compagne d'infortuneshe was my companion in misery
gen.elle a été ma compagne d'infortuneshe suffered with me
gen.elle en veut à ma fortuneshe's after my money
gen.elle m'a rendu ma jeunesseshe made me feel young again
comp., MSEnvoyé à partir de mon Windows PhoneSent from my Windows Phone (A tagline or signature added to all email that's sent from a Windows Phone)
gen.il a accroché l'aile de ma voiturehe scraped my wing
gen.il a accroché l'aile de ma voiturehe caught my wing
gen.il a bu dans le creux de ma mainit drank out of my hand
gen.il a lancé la balle dans ma directionhe threw the ball towards me
gen.il est 11 heures à ma montreit's 11 o'clock by my watch
gen.il lui a tout dit, à ma grande surprisehe told her everything, much to my surprise
gen.il m'a demandé de lui prêter ma voiturehe asked me to lend him my car
fig.il n'a fait que traverser ma viehe only passed through my life
gen.il n'a pas dédaigné de goûter à ma cuisinehe was not averse to tasting my cooking
gen.il nous a invités, ma femme et moihe invited both my wife and myself
gen.il n'y a pas de "mais ma tante" qui tienne, tu vas te coucher!there's no "but Auntie" about it, off to bed with you!
gen.il y a de bons éléments dans ma classethere are some good students in my class
gen.ils m'ont repris ma voiture pour 1000 eurosI traded my car in for 1, 000 euros
gen.ils ont fait honneur à ma cuisinethey did justice to my cooking
gen.ils ont vérifié ma vuethey checked my eyesight
gen.j'aurai ma belle-famille au mois d'aoûtmy in-laws will be staying with me in August
gen.j'ai délégué mon oncle pour voter à ma placeI have asked my uncle to cast my vote
gen.j'aime bien ma sœur, mais à petites dosesI like my sister , but only in small doses
gen.je commence ma journée à midiI start work at noon
gen.je confierai la garde des enfants à ma tanteI will leave the children in the care of my aunt
gen.je finis ma journée à midiI stop work at noon
gen.je n'ai pas envie de passer ma vie à çaI don't want to spend the rest of my life doing that
gen.je n'arrivais plus à reprendre ma respirationI couldn't get my breath back
gen.je n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robemy head won't go through the neck of the dress
gen.je ne me sens pas à ma place parmi euxI feel out of place among them
gen.je ne vois pas ce que ma conduite a de répréhensibleI don't see what's reproachable about my behaviour
gen.je reviens à ma question, où étiez-vous hier?I'm asking you again, where were you yesterday?
gen.je réussis à maîtriser ma colèreI managed to contain my anger
gen.je suis prêt à mettre ma réputation en jeuI'm willing to stake my reputation on it
gen.j'en à ma question, où étiez-vous hier?I'm asking you again, where were you yesterday?
gen.Julie m'a complimentée pour ma robeJulie complimented me on my dress
gen.Julie m'a complimentée sur ma robeJulie complimented me on my dress
gen.la décision a l'air de pencher en ma faveurthe decision seems to weigh in my favour
gen.la porte a résisté à ma pousséethe door wouldn't open when I pushed it
inf.le distributeur de billets a recraché ma cartethe cash dispenser rejected my card
gen.le fil du téléphone n'arrive pas jusqu'à ma chambrethe phone cord isn't long enough to reach my bedroom
gen.le fil du téléphone n'arrive pas jusqu'à ma chambrethe phone cord doesn't reach my bedroom
gen.l'erreur est due à une négligence de ma secrétairethe error is due to an oversight on the part of my secretary
gen.les mots ont dépassé ma penséeI got carried away and said something I didn't mean
gen.ma collection se complète peu à peumy collection will soon be complete
inf.ma cousine, c'est une femme à problèmesmy cousin's always got problems
gen.ma gaffe a eu pour conséquence de les brouillermy blunder resulted in their falling out (with each other)
gen.ma main a touché sa mainmy hand brushed against his
gen.ma montre a plusieurs minutes de retardmy watch is several minutes slow
gen.ma montre a une minute d'avancemy watch is one minute fast
gen.ma mère m'a élevé au prix de grands sacrificesmy mother made great sacrifices to bring me up
gen.ma nièce m'arrive à l'épaulemy niece comes up to my shoulder
gen.ma patience a des limitesthere are limits to my patience
gen.ma patience a des limites!there's a limit to my patience!
gen.ma patience a été mise à rude épreuveit was a severe strain on my patience
gen.ma patience commence à s'usermy patience is wearing thin
gen.ma patience est à bout!I've run out of patience!
gen.ma pièce n'est encore qu'à l'état de projetmy play is still only at the planning stage
gen.ma pièce n'est encore qu'à l'état de projetmy play is still only a draft
gen.ma question l'a mis dans l'embarrasmy question put him on the spot
gen.ma vie a été pleineI've led a full life
gen.ma voiture a encore son moteur d'originemy car has still got its original engine
gen.ma voiture est garée à côté de la vôtremy car is parked next to yours
gen.mes paroles ont trahi ma penséemy words failed to express my true thoughts
gen.mettez-vous à ma placeput yourself in my shoes
gen.mettez-vous à ma placeput yourself in my place
commun., tech.mon partenaire est toujours au téléphonepartner is still on the line/my
commun., tech.mon partenaire est toujours au téléphonepartner is still on the phone/my
gen.mon père avait mis la voiture dans ma corbeille de mariagethe car was a wedding present from my father
gen.mon travail m'a éloigné de ma famillemy work's kept me away from my family
gen.nous sommes bien plus à l'aise depuis que ma femme travaillewe're better off now my wife's working
gen.on m'a volé ma montre!my watch has been stolen!
gen.pas à ma connaissancenot as far as I know
gen.pas à ma connaissancenot that I know of
gen.pas à ma connaissancenot to my knowledge
gen.peux-tu m'aider à attacher ma robe?can you help me do up my dress?
lawplaise au tribunal adopter mes conclusionsthat is my case, my Lord
gen.qui peut en vouloir à ma réputation?who would want to damage my reputation?
gen.qui peut en vouloir à ma viewho could wish me dead
gen.sa mort a marqué dans ma viehis death had a great impact on my life
gen.sa mort a marqué dans ma viehis death had a great effect on my life
gen.si je trouve celui qui m'a cabossé ma portière!just let me lay my hands on whoever dented my car door!
gen.si tu étais à ma place, tu retournerais le voir?if you were me, would you ever go and see him again?
gen.s'il touche à un seul cheveu de ma femme ...if he dares touch a hair on my wife's head ...
gen.son départ a laissé un grand vide dans ma vieshe left a gaping void in my life when she went
gen.suite à ma conversation téléphonique avec votre secrétairefollowing my phone conversation with your secretary
gen.t'as passé la soirée à zieuter ma femmeyou've spent the whole evening eyeing up my wife
gen.toute ma vie a défilé dans ma têtemy whole life flashed before my eyes
gen.tu ne trouveras pas d'argument opposable à ma décisionyou won't be able to use any argument against my decision
gen.une des personnes qui ont le plus compté dans ma vieone of the most important people in my life
gen.une recette à ma façona recipe of mine
gen.une voiture vint s'arrêter à ma hauteura car pulled up alongside me
gen.veuillez croire à l'assurance de ma considération distinguéeyours sincerely
amer.veuillez croire à l'assurance de ma considération distinguéesincerely yours
gen.veuillez croire à l'assurance de ma considération distinguéeyours faithfully
brit.veuillez croire à l'expression de ma considération distinguéeyours faithfully
amer.veuillez croire à l'expression de ma considération distinguéeyours truly
ironic.vous avez pris ma place, surtout ne vous gênez pas!go on, take my seat, don't mind me!
gen.vous avez toute ma sympathieyou have all my sympathy
gen.vous rentrez à Nice en voiture? vous êtes ma providence!you're driving back to Nice? you've saved my life!
gen.à ce prix-là, ma petite dame, je vous le donne!at that price, dear, I'm giving it away!
gen.à la santé de ma femme!here's my wife!
commun.à ma connaissanceto the best of my knowledge
gen.à ma droitemy right
gen.à ma droiteon my right
gen.à ma grande confusion_to my great embarrassment
gen.à ma grande honte_to my shame
gen.à ma grande satisfactionmy gratification
gen.à ma grande satisfactionmy great satisfaction
gen.à ma naissancewhen I was born
gen.à ma placein my place
gen.à ma porteon my doorstep (sens propre & figuré)
gen.à ma porteat my door (sens propre & figuré)
gen.à ma sortie de prisonwhen I came out of prison
gen.à ma sortie de prisonon my release from prison from hospital
gen.à ma sortie de prisonwhen I come out of prison
gen.à ma sortie d'hôpitalwhen I came out of hospital
gen.à ma sortie d'hôpitalon my release from discharge from hospital
gen.à ma sortie d'hôpitalwhen I come out of hospital
gen.à ma souvenanceas far as I can recollect
gen.à ma souvenanceas far as I can recall
gen.à ma grande stupéfactionmy utter amazement
gen.à mon commandementat my command
commun., social.sc.à mon humble avisin my humble opinion
lawà mon vu et suto the best of my knowledge and belief
gen.à un moment décisif de ma viea watershed in my life
gen.à un moment décisif de ma vieat a watershed in my life
gen.à un moment décisif de ma vieat a decisive moment in my life