Subject | French | English |
gen. | ah, ma bonne, les temps ont bien changé! | ah, my dear, times have changed! |
inf. | ah, ma pauvre dame les temps ont bien changé! | ah, my dear, times have changed! |
tech., chem. | a/ma | a/mma plastic |
tech., chem. | a/ma | acrylonitrile/methyl methacrylate plastic |
gen. | avec courant de seuil inférieur à 50mA | with threshold current lower than 50mA |
gen. | cela a tourné à ma défaveur | it worked against me in the end |
gen. | cela n'a eu aucune influence sur ma décision | it had no bearing at all on my decision |
gen. | cela n'a eu aucune influence sur ma décision | it didn't influence my decision at all |
gen. | c'est celui qui a réparé ma voiture | he's the one who fixed my car |
gen. | c'est un défi à ma position de chef de famille | it's a challenge to my position as head of the family |
gen. | elle a voulu tester ma loyauté | she wanted to put my loyalty to the test |
gen. | elle a écrit sous ma dictée | she took down what I dictated |
gen. | elle a été ma compagne d'infortune | she was my companion in misery |
gen. | elle a été ma compagne d'infortune | she suffered with me |
gen. | elle en veut à ma fortune | she's after my money |
gen. | elle m'a rendu ma jeunesse | she made me feel young again |
comp., MS | Envoyé à partir de mon Windows Phone | Sent from my Windows Phone (A tagline or signature added to all email that's sent from a Windows Phone) |
gen. | il a accroché l'aile de ma voiture | he scraped my wing |
gen. | il a accroché l'aile de ma voiture | he caught my wing |
gen. | il a bu dans le creux de ma main | it drank out of my hand |
gen. | il a lancé la balle dans ma direction | he threw the ball towards me |
gen. | il est 11 heures à ma montre | it's 11 o'clock by my watch |
gen. | il lui a tout dit, à ma grande surprise | he told her everything, much to my surprise |
gen. | il m'a demandé de lui prêter ma voiture | he asked me to lend him my car |
fig. | il n'a fait que traverser ma vie | he only passed through my life |
gen. | il n'a pas dédaigné de goûter à ma cuisine | he was not averse to tasting my cooking |
gen. | il nous a invités, ma femme et moi | he invited both my wife and myself |
gen. | il n'y a pas de "mais ma tante" qui tienne, tu vas te coucher! | there's no "but Auntie" about it, off to bed with you! |
gen. | il y a de bons éléments dans ma classe | there are some good students in my class |
gen. | ils m'ont repris ma voiture pour 1000 euros | I traded my car in for 1, 000 euros |
gen. | ils ont fait honneur à ma cuisine | they did justice to my cooking |
gen. | ils ont vérifié ma vue | they checked my eyesight |
gen. | j'aurai ma belle-famille au mois d'août | my in-laws will be staying with me in August |
gen. | j'ai délégué mon oncle pour voter à ma place | I have asked my uncle to cast my vote |
gen. | j'aime bien ma sœur, mais à petites doses | I like my sister , but only in small doses |
gen. | je commence ma journée à midi | I start work at noon |
gen. | je confierai la garde des enfants à ma tante | I will leave the children in the care of my aunt |
gen. | je finis ma journée à midi | I stop work at noon |
gen. | je n'ai pas envie de passer ma vie à ça | I don't want to spend the rest of my life doing that |
gen. | je n'arrivais plus à reprendre ma respiration | I couldn't get my breath back |
gen. | je n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robe | my head won't go through the neck of the dress |
gen. | je ne me sens pas à ma place parmi eux | I feel out of place among them |
gen. | je ne vois pas ce que ma conduite a de répréhensible | I don't see what's reproachable about my behaviour |
gen. | je reviens à ma question, où étiez-vous hier? | I'm asking you again, where were you yesterday? |
gen. | je réussis à maîtriser ma colère | I managed to contain my anger |
gen. | je suis prêt à mettre ma réputation en jeu | I'm willing to stake my reputation on it |
gen. | j'en à ma question, où étiez-vous hier? | I'm asking you again, where were you yesterday? |
gen. | Julie m'a complimentée pour ma robe | Julie complimented me on my dress |
gen. | Julie m'a complimentée sur ma robe | Julie complimented me on my dress |
gen. | la décision a l'air de pencher en ma faveur | the decision seems to weigh in my favour |
gen. | la porte a résisté à ma poussée | the door wouldn't open when I pushed it |
inf. | le distributeur de billets a recraché ma carte | the cash dispenser rejected my card |
gen. | le fil du téléphone n'arrive pas jusqu'à ma chambre | the phone cord isn't long enough to reach my bedroom |
gen. | le fil du téléphone n'arrive pas jusqu'à ma chambre | the phone cord doesn't reach my bedroom |
gen. | l'erreur est due à une négligence de ma secrétaire | the error is due to an oversight on the part of my secretary |
gen. | les mots ont dépassé ma pensée | I got carried away and said something I didn't mean |
gen. | ma collection se complète peu à peu | my collection will soon be complete |
inf. | ma cousine, c'est une femme à problèmes | my cousin's always got problems |
gen. | ma gaffe a eu pour conséquence de les brouiller | my blunder resulted in their falling out (with each other) |
gen. | ma main a touché sa main | my hand brushed against his |
gen. | ma montre a plusieurs minutes de retard | my watch is several minutes slow |
gen. | ma montre a une minute d'avance | my watch is one minute fast |
gen. | ma mère m'a élevé au prix de grands sacrifices | my mother made great sacrifices to bring me up |
gen. | ma nièce m'arrive à l'épaule | my niece comes up to my shoulder |
gen. | ma patience a des limites | there are limits to my patience |
gen. | ma patience a des limites! | there's a limit to my patience! |
gen. | ma patience a été mise à rude épreuve | it was a severe strain on my patience |
gen. | ma patience commence à s'user | my patience is wearing thin |
gen. | ma patience est à bout! | I've run out of patience! |
gen. | ma pièce n'est encore qu'à l'état de projet | my play is still only at the planning stage |
gen. | ma pièce n'est encore qu'à l'état de projet | my play is still only a draft |
gen. | ma question l'a mis dans l'embarras | my question put him on the spot |
gen. | ma vie a été pleine | I've led a full life |
gen. | ma voiture a encore son moteur d'origine | my car has still got its original engine |
gen. | ma voiture est garée à côté de la vôtre | my car is parked next to yours |
gen. | mes paroles ont trahi ma pensée | my words failed to express my true thoughts |
gen. | mettez-vous à ma place | put yourself in my shoes |
gen. | mettez-vous à ma place | put yourself in my place |
commun., tech. | mon partenaire est toujours au téléphone | partner is still on the line/my |
commun., tech. | mon partenaire est toujours au téléphone | partner is still on the phone/my |
gen. | mon père avait mis la voiture dans ma corbeille de mariage | the car was a wedding present from my father |
gen. | mon travail m'a éloigné de ma famille | my work's kept me away from my family |
gen. | nous sommes bien plus à l'aise depuis que ma femme travaille | we're better off now my wife's working |
gen. | on m'a volé ma montre! | my watch has been stolen! |
gen. | pas à ma connaissance | not as far as I know |
gen. | pas à ma connaissance | not that I know of |
gen. | pas à ma connaissance | not to my knowledge |
gen. | peux-tu m'aider à attacher ma robe? | can you help me do up my dress? |
law | plaise au tribunal adopter mes conclusions | that is my case, my Lord |
gen. | qui peut en vouloir à ma réputation? | who would want to damage my reputation? |
gen. | qui peut en vouloir à ma vie | who could wish me dead |
gen. | sa mort a marqué dans ma vie | his death had a great impact on my life |
gen. | sa mort a marqué dans ma vie | his death had a great effect on my life |
gen. | si je trouve celui qui m'a cabossé ma portière! | just let me lay my hands on whoever dented my car door! |
gen. | si tu étais à ma place, tu retournerais le voir? | if you were me, would you ever go and see him again? |
gen. | s'il touche à un seul cheveu de ma femme ... | if he dares touch a hair on my wife's head ... |
gen. | son départ a laissé un grand vide dans ma vie | she left a gaping void in my life when she went |
gen. | suite à ma conversation téléphonique avec votre secrétaire | following my phone conversation with your secretary |
gen. | t'as passé la soirée à zieuter ma femme | you've spent the whole evening eyeing up my wife |
gen. | toute ma vie a défilé dans ma tête | my whole life flashed before my eyes |
gen. | tu ne trouveras pas d'argument opposable à ma décision | you won't be able to use any argument against my decision |
gen. | une des personnes qui ont le plus compté dans ma vie | one of the most important people in my life |
gen. | une recette à ma façon | a recipe of mine |
gen. | une voiture vint s'arrêter à ma hauteur | a car pulled up alongside me |
gen. | veuillez croire à l'assurance de ma considération distinguée | yours sincerely |
amer. | veuillez croire à l'assurance de ma considération distinguée | sincerely yours |
gen. | veuillez croire à l'assurance de ma considération distinguée | yours faithfully |
brit. | veuillez croire à l'expression de ma considération distinguée | yours faithfully |
amer. | veuillez croire à l'expression de ma considération distinguée | yours truly |
ironic. | vous avez pris ma place, surtout ne vous gênez pas! | go on, take my seat, don't mind me! |
gen. | vous avez toute ma sympathie | you have all my sympathy |
gen. | vous rentrez à Nice en voiture? vous êtes ma providence! | you're driving back to Nice? you've saved my life! |
gen. | à ce prix-là, ma petite dame, je vous le donne! | at that price, dear, I'm giving it away! |
gen. | à la santé de ma femme! | here's my wife! |
commun. | à ma connaissance | to the best of my knowledge |
gen. | à ma droite | my right |
gen. | à ma droite | on my right |
gen. | à ma grande confusion | _to my great embarrassment |
gen. | à ma grande honte | _to my shame |
gen. | à ma grande satisfaction | my gratification |
gen. | à ma grande satisfaction | my great satisfaction |
gen. | à ma naissance | when I was born |
gen. | à ma place | in my place |
gen. | à ma porte | on my doorstep (sens propre & figuré) |
gen. | à ma porte | at my door (sens propre & figuré) |
gen. | à ma sortie de prison | when I came out of prison |
gen. | à ma sortie de prison | on my release from prison from hospital |
gen. | à ma sortie de prison | when I come out of prison |
gen. | à ma sortie d'hôpital | when I came out of hospital |
gen. | à ma sortie d'hôpital | on my release from discharge from hospital |
gen. | à ma sortie d'hôpital | when I come out of hospital |
gen. | à ma souvenance | as far as I can recollect |
gen. | à ma souvenance | as far as I can recall |
gen. | à ma grande stupéfaction | my utter amazement |
gen. | à mon commandement | at my command |
commun., social.sc. | à mon humble avis | in my humble opinion |
law | à mon vu et su | to the best of my knowledge and belief |
gen. | à un moment décisif de ma vie | a watershed in my life |
gen. | à un moment décisif de ma vie | at a watershed in my life |
gen. | à un moment décisif de ma vie | at a decisive moment in my life |