DictionaryForumContacts

   French
Terms containing VAS | all forms | exact matches only
SubjectFrenchEnglish
commer., transp., nautic.affrètement pour voyage aller-retourround voyage charter party
transp.aller au delàoverrun
transp.aller au lofto luff
gen.aller aux molettesoverwind
gen.aller aux voixput the question/to
commun.aller chou pour choufollow copy
gen.aller contre la montrerace the clock/to
gen.aller de pairattend
gen.aller de pair avecattend
lawaller en justiceto go to law
transp.aller et le retour/l'round trip
fin.aller et retourmerry-go-round transactions
tech., industr., construct.aller et retourcycle to and fro
fin.aller et retour des capitauxround tripping
transp., avia., mater.sc.aller-et-retourreturn ticket
agric.aller l'ambleto amble
comp., MSaller-retourround trip (The process of sending, processing and returning a signal, packet, message, etc)
transp., avia.aller-retourround trip
transp.aller-retourreturn-trip
gov., transp.aller-retouroutward-and-return journey
transp.aller simplesingle ticket
transp.aller simplesingle journey
lawaller sur le préto fight a duel
lawaller sur le terrainto fight a duel
transp., nautic.aller à la côteto be driven ashore of ship
lawaller à la pêchego
interntl.trade.aller à l'encontre deto depart from
lawaller à l'encontre deto run counter to
fin.aller à l'encontre de la tendance généraleto run counter to the general trend
gen.aller à l'encontre du but poursuividefeat the purpose/to
gen.aller à l'encontre du but recherchédefeat the purpose/to
transp., nautic.aller à quaito go alongside
gen.aller à vau-l'eauto go to waste
transp., mil., grnd.forc.aller à vide et retour en chargeoutward unladen/return laden
gen.allons droit au faitlet's get straight to the point
gen.allons bon, j'ai perdu ma clef maintenant!oh no, now I've lost my key!
gen.allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer!here we go, he's crying again!
gen.allons, c'est excusable!come on, it's understandable!
gen.allons dans mon bureau, nous y serons plus tranquilles pour discuterlet's go into my office, we can talk there without being disturbed
gen.allons de ce côté-cilet's go this way
gen.allons donc, je ne te crois pas!come off it, I don't believe you!
gen.allons donc, vous vous trompezcome on now, you're mistaken
gen.allons jusqu'à la pointe de l'îlelet's go to the farthest point of the island
gen.allons les enfants, pressons-nous un peucome on children, get a move on
gen.allons, ma grande, ne pleure pas!come on now, love, don't cry!
gen.allons, ne fais pas la modeste!come on, don't be so modest!
gen.allons, ne fais pas ta modeste!come on, don't be so modest!
ironic.allons, pas de fausse modestie!come on, don't be so modest!
gen.allons plus avantlet's go further
gen.allons, un peu de patience!come on, let's be patient!
gen.allons-y!let's go!
gen.allons-y gaiementlet's get on with it!
gen.allons-y, les garslet's go, boys
ironic.allons-y, ne nous gênons pas!don't mind me!
gen.allons-y pendant que nous y sommeslet's go, since we're here
gen.allons-y à bicyclettelet's go there by bicycle
gen.allons-y à bicyclettelet's cycle
hobbyallée coudéedog leg
agric.allée coupe-feubreak line
tech.allée couverte archéologiegallery
gen.allée d'arrière-taillerear track
gen.allée d'arrière-tailledrawing-off track
agric.allée d'attentepassageway
agric.allée d'attentewalk through
agric.allée d'attenteholding alley
coal.allée de circulationtravelling track
coal.allée de la circulationmachine track
tech., amer.allée de parcdriveway
tech.allée de parcwalk
tech.allée de parcalley
tech.allée de parcpath
tech.allée de parcdrive (carrossable)
coal.allée de passagetravelling way
coal.allée de passagewalkway
coal.allée de passagewalking track
coal.allée de passagetravelling track
coal.allée de soutiragedrawing-off track
gen.allée de transportconveyor track
coal.allée du rabotploughing track
coal.allée du rabotplough track
coal.allée du rabotshearer track
coal.allée du rabotplough run
coal., mech.eng.allée du transporteurconveyor track
agric.allée garde-feubreak line
agric.allée pare-feubreak line
transp., construct.allée piétonnepedestrian walk way
earth.sc.allée tourbillonairevortex street
nat.res., engl.aloe veraaloe vera (Aloe vera)
gen.après on ira dire que je suis avare!and then people will say I'm mean!
gen.arrête, tu vas faire chavirer la barque!stop it, you'll tip the boat over!
gen.arrête, tu vas le complexerstop, you'll give him a complex
ironic.arrête, tu vas me faire pleurer!my heart bleeds for you!
humor.arrête, tu vas me faire rougirspare my blushes, please
gen.assez parlé, allons-y!that's enough chat, let's go!
gen.attends qu'il rentre, tu vas déguster!just wait till he gets home, you'll really catch it!
gen.attention, attention, tu vas le casser!easy now, you'll break it!
gen.attention, attention, tu vas le casser!gently now, you'll break it!
gen.attention, tu vas déchirer ton collantmind not to rip your tights
gen.attention, tu vas prendre le jus!watch out, you'll get a shock!
gen.au départ du Caire, tout allait encore bien entre euxwhen they left Cairo, everything was still fine between them
gen.au prochain coup, tu vas y arriveryou'll do it at your next go
gen.au prochain coup, tu vas y arriveryou'll do it next time
gen.au train où vont les chosesat this rate
gen.au train où vont les chosesthe way things are going
gen.avec lui comme prof, tu ne vas pas rigoler tous les joursit won't be much fun for you having him as a teacher
gen.avec un plein, tu iras jusqu'à Versaillesyou'll get as far as Versailles on a full tank
gen.Bien allumés, nous allons nous évaderBanana Party
gen.bon d'accord, allons-yOK then, let's go
tech., industr., construct.brouilleur de zone va-et-vient d'un moulinpattern breaking mechanism to and fro of an uptwister
med.bruit de va-et-vientpulsating friction sound
el.canal allertransmit channel
el.canal allergo-channel
el.canal allergo channel
commun.canal de gestion allerforward control channel
gen.ce n'est pas le moment de lui demander, tu vas te faire jeter!now is not the time to ask him, he'll just send you away with a flea in your ear!
gen.c'est déjà beaucoup qu'il y soit allé!at least he went!
tech., industr., construct.changement d'origine va-et-vient d'un moulintraverse displacement to and fro of an uptwister
gen.comment allez-vous? formalhow are you?
gen.comment vas-tu? informalhow are you?
gen.comment vas-tu meubler la cuisine?what sort of furniture are you going to put in the kitchen?
gen.comment vas-tu te débrouiller maintenant qu'elle est partie?how will you cope now that she's gone?
gen.comment vas-tu? — toujours pareil!how are you? — same as ever!
gen.comment vont les affaires? — elles vont bienhow's business? — it's doing fine
gen.comment vont les affaires? — elles vont bienhow's business? — it's doing OK
commun., ITcommunication en va-et-vientsplit connection
med.conjugata vera obstetricaobstetric true conjugate
med.conjugata vera obstetricaobstetric conjugate
commer., transp., nautic.contrat d'affrètement au voyage aller et retourround-trip charter
UNcontre le ventupwind
gen.10 contre 1 qu'ils vont gagner!ten to one they'll win!
tech., mech.eng.course alleroutward stroke
industr., construct.course de va-et-vienttraversing stroke
tech., industr., construct.course décroissante va-et-vient d'un moulinshortening traverse to and fro of an uptwister
tech., industr., construct.course maximale va-et-vient d'un moulinmaximum traverse to and fro of an upwister
tech., industr., construct.course minimale va-et-vient d'un moulinminimum traverse to and fro of an upwister
tech., industr., construct.cycle de va-et-vientcycle to and fro
gen.de deux choses l'une, ou tu m'obéis ou tu vas te coucher!either you do as I tell you or you go to bed, it's up to you!
gen.des mesures qui vont exacerber la concurrencemeasures which will heighten competition
gen.des mesures qui vont exacerber la concurrencemeasures which will sharpen competition
gen.des têtes vont tomber!heads will roll!
commun., ITdiaphonie aller et retourgo-return crosstalk
tech., industr., construct.dispositif va-et-vient de croisureside traverse motion
tech., industr., construct.dispositif va-et-vient de croisurecross winding device
gen.dites-moi vers où il est allétell me which direction he went in
gen.du train où vont les chosesat this rate
gen.du train où vont les chosesthe way things are going
gen.débarrasse-toi tu vas avoir trop chaudtake your jacket off, you'll be too hot
gen.débarrasse-toi tu vas avoir trop chaudtake your coat off, you'll be too hot
commun.délai de propagation aller-retourround-trip delay
commun., ITdélai de propagation aller-retourround trip delay
industr., construct.déplacement en va-et-vienttraversing
gen.dépêche-toi, tu vas me faire louper mon bus!hurry up! you're going to make me miss my bus!
gen.effets d'aller-retourfold-over effects
industr., construct., chem.enfourneuse à va-et-vientreciprocating charger
gen.est-ce que tu iras?will you go?
gen.et moi je vous dis que je n'irai pas!and I'm telling you that I won't go!
gen.5 000 euro, et je n'irai pas au-delà5, 000 euros and that's my final offer
humor.300 euros vont rentrer dans mon escarcelleI'm about to have a little windfall of 300 euros
humor.300 euros vont tomber dans mon escarcelleI'm about to have a little windfall of 300 euros
mater.sc., mech.eng.faire allerput into motion
gen.fais attention sur ce vélo, tu vas te ficher par terre!mind how you go on that bike or you'll fall off!
gen.ferme la fenêtre, tu vas nous faire attraper un rhume!close the window or we'll all catch cold!
energ.ind.ferme à ventwindfarm
gen.fouille un peu tes poches, tu vas sûrement le retrouver!have a look in your pockets, you're sure to find it
industr., construct.guide-fil va-et-vienttraversing thread guide
chem.guide-fil va-et-vienttraversing carriage
construct.huisserie pour porte va-et-vientinner hall door frame
inf.il attend que les alouettes vont lui tomber toutes cuites dans le beche's waiting for things to fall into his lap
inf.il croit que les alouettes vont lui tomber toutes cuites dans le beche thinks that things will just fall into his lap
gen.il en irait autrement si ta mère était encore làthings would be very different if your mother was still here
gen.il est allé bille en tête se plaindre à la directionhe went straight to the management with a complaint
gen.il est allé chez qui tu sais hier soirhe went to you know who's last night
gen.il est allé droit au faithe went straight to the point
gen.il est allé droit à l'essentielhe went straight to the point
gen.il est allé les chercher avec empressementhe went off to get them enthusiastically
gen.il est allé les chercher sans aucun empressementhe went off to get them very reluctantly
gen.il est allé pleurer misère chez ses parentshe went to his parents asking for money
gen.il est allé trop avant dans les réformeshe went too far with the reforms
gen.il est allé valdinguer contre le parcmètrehe went sprawling against the parking meter
gen.il ne se doutait pas qu'il allait provoquer sa jalousiehe didn't realize that he would make her jealous
gen.il n'est jamais allé au combathe never saw action
gen.il n'y a pas de "mais ma tante" qui tienne, tu vas te coucher!there's no "but Auntie" about it, off to bed with you!
gen.il n'y est pas allé de main mortehe didn't pull his punches
gen.il n'y est pas allé par quatre cheminshe didn't beat about the bush
gen.il n'y est pas allé par quatre cheminshe came straight to the point
gen.il ressort de votre analyse que les affaires vont bienaccording to your analysis, business is good
gen.il s'en est allé dignementhe left with dignity
gen.il y allait de son couplet sur la jeunesse d'aujourd'huihe gave his little set piece on the young people of today
gen.il y est allé de sa petite larmehe shed a tear
gen.il y est allé en couranthe ran there
gen.il était temps, le bol allait tomberthat was close, the bowl was about to fall
gen.ils allaient s'étriperthey were at each other's throats
gen.ils ne peuvent pas se supporter, ils vont s'accrocher tout de suitethey can't stand each other so they're bound to start arguing straight away
gen.ils ne vont pas s'amuser avec le nouveau colonelthey won't have much fun with the new colonel
gen.ils s'en vontthey're leaving
gen.ils vont bien ensemble, ces deux-là!those two make quite a pair!
gen.ils vont gagner — c'est vite dit!they're going to win — I wouldn't be so sure!
gen.ils vont ouvrir un nouvel axe Paris-Bordeauxthey're going to open up a new road link between Paris and Bordeaux
gen.ils vont reprendre la vie communethey're going to live together again
gen.ils vont supprimer des trains dans les zones ruralestrain services will be cut in rural areas
gen.ils y sont allés à l'estomacthey bluffed their way through it
IT, tech.impression aller et retourbidirectional typing
gen.indemnisation de l'ensemble des jours de voyage pour l'aller et le retourallowance for the total travelling time involved in the outward and return journeys
el.interrupteur va-et-vientthree-way switch
gen.IRA ContinuitéContinuity IRA
gen.IRA provisoireprovisional IRA
gen.IRA véritableReal IRA
gen.irez-vous? — bien obligé!are you going? — I don't have any choice, do I?
gen.irez-vous en avion ou en train?are you flying or going by train?
gen.j'irai droit au butI won't beat about the bush
gen.j'irai droit au butI'll come straight to the point
gen.j'irai en avionI'll go by plane
gen.j'irai en avionI'll fly
gen.j'irai en voitureI'll go by car
gen.j'irai en voitureI'll drive
gen.j'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuilI'll go up to 1, 000 euros for the armchair
gen.j'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuilI'll pay up to 1, 000 euros for the armchair
gen.j'irai le mardi de la rentréeI'll go on the first Tuesday of the new term
gen.j'irai par en trainI'll go there by train
gen.j'irai par le trainI'll go there by train
gen.j'irai peut-être, c'est à voirI might go, I'll have to see
gen.j'irai plus loin et je dirai que...I'd go even further and say that...
gen.j'irai plutôt un mardiI'll go on a Tuesday instead
gen.j'irai t'attendre au trainI'll wait for you at the station
gen.j'irai tout de mêmeI'll still go
gen.j'irai tout de mêmeall the same
gen.j'irai à sa placeI'll go instead of him
gen.j'irais bien avec toiI'd really like to go with you
gen.j'irais jusqu'à dire que c'était délibéréI would go as far as to say it was done on purpose
gen.j'irais même jusqu'à dire que ...I would even go so far as to say that ...
humor.j'ai décidé de te dévergonder, tu ne vas pas travailler aujourd'huiI've decided to lead you astray, you're staying off work today
fig.j'ai tellement voulu réussir et toi tu vas tout flanquer par terreI wanted to succeed so badly and now you're going to mess it all up (for me)
gen.je crois que les choses vont se tasserI think things will settle down
gen.je laisse là les Incas, nous allons en reparlerI won't say any more about the Incas now, we'll come back to them later
gen.je n'irai pas! — bien, n'en parlons plus!I won't go! — very all right then, let's drop the subject!
gen.je n'irai pas! — bien, n'en parlons plus!I won't go! — very well right then, let's drop the subject!
gen.je n'irai plus dans ce restaurant, c'était trop mauvaisI won't go to that restaurant again, it was too awful
gen.je ne suis pas allé jusque-là pour rienI didn't go all that way for nothing
gen.je suis allé ouvrir chez les Loriot avant qu'ils rentrent de voyageI went and opened up the Loriots' house before they came back from their trip
gen.je trouve qu'ils vont très mal ensembleI think that they make a very odd pair
gen.je trouve qu'ils vont très mal ensembleI think that they're an ill-matched couple
gen.j'en veux 30 euros — comme tu y vas!I want 30 euros for it — isn't that a bit much?
gen.jouer aux échecs avec lui? tu vas te faire massacrer!you're going to play chess with him? He'll wipe the floor with you!
gen.j'y suis allé de moi-mêmeI went there on my own initiative
gen.j'y suis allé voici trois moisI went there three months ago
gen.la barque alla donner sur le rocherthe boat crashed into the rock
gen.l'argent collecté ira à une œuvrethe collection will be given to a charity
gen.l'argent collecté ira à une œuvrethe collection will go to a charity
gen.l'armoire est pleine de vêtements, tu en trouveras bien un ou deux qui t'iront dans le tasthe wardrobe's full of clothes, you're bound to find something there that will fit you
gen.le bruit allait croissantthe noise kept growing
gen.le bruit allait en diminuantthe noise was getting fainter and fainter
gen.l'enfant est allé donner dans la fenêtrethe child crashed into the window
gen.les affaires vont bienbusiness is good
gen.les affaires vont malbusiness is bad
gen.les cerises sont fameuses, vas-y, piochethe cherries are delicious, go ahead, dig in (dans le tas)
gen.les compacts vont-ils détrôner les cassettes?will cassettes be ousted by CDs?
fig.les grandes migrations estivales vont commencerthe mass summer migrations are about to begin
gen.les invités vont bientôt arriverthe guests will be arriving soon
gen.les langues vont bon traintongues are wagging
gen.les manteaux vont raccourcir à l'automne prochaincoats will be shorter next autumn
gen.les nouvelles vont vitenews travels fast
gen.les prix vont jusqu'à 8.000 eurosprices go as high as 8, 000 euros
gen.les protagonistes du conflit vont entamer des pourparlersthe protagonists in the conflict are to start negotiations
gen.les syndicats vont de nouveau dialoguer avec le ministrethe unions are to resume their dialogue with the minister
gen.les syndicats vont de nouveau dialoguer avec le ministrethe unions are to resume talks with the minister
gen.les trains qui vont vers le sudsouthbound trains
gen.les trains qui vont vers le sudtrains going south
commun.liaison allerforward link
lawliberté d'aller et venirfreedom from restraint
gen.lui raconte pas tes malheurs, tu vas le faire flipperdon't go telling him your troubles, it'll only get him down
chem.machine à guide-fil va-et-vienttraversing carriage machine
chem.machine à guide-fil va-et-vientlathe-type machine
tech., industr., construct.machine à projectiles actifs sur le trajet d'aller et retourloom with missiles active on the go and return passage
gen.maintenant nous allons devoir aviserwe'll have to see what we can do now
inf.mais tu vas te taire, bon sang!for God's sake, will you shut up!
gen.mes chaussures me serrent — elles vont se fairemy shoes feel tight — they'll stretch
life.sc.mesure aller et retourreciprocal measurement
life.sc.mesure aller et retourreciprocal observation
life.sc.mesure aller et retourback and forth measurement
med.microcephalia veracongenital microcephaly (microcephalia primaria, microcephalia vera)
gen.moi non plus je n'irai pasI won't go either
gen.mon fils n'ira pas à la minemy son isn't going down the pit
gen.mon fils n'ira pas à la minemy son isn't going down the mine
tech.moulin à ventwindmill
earth.sc.mouvement de va-et-vientreciprocating movement
earth.sc.mouvement de va-et-vientreciprocating motion
nat.sc.mycorrhizes VAVA-mycorrhizae
chem.mélangeur à palettes va-et-vienttravelling paddle mixer
commun.méthode d'interprétation dite "aller-retour"the "both ways" method of interpreting
med.méthode d'Ortega-Ira-GorviOrtega-Ira-Gorvi method
gen.ne force pas, tu vas casser le mécanismedon't force the mechanism, you'll break it
gen.ne monte pas à l'échelle, tu vas tomberdon't go up the ladder, you'll fall off
gen.ne rentre pas avec tes bottes, tu vas faire des saletésdon't come in with your boots on, you'll get dirt everywhere
tech.nivellement aller et retourforward and backward levelling
gen.nos plats vont au fourour dishes are oven-proof
gen.nous allons commencer notre descente vers Milanwe are beginning our descent towards Milan
gen.nous allons faire partir le contrat du 15 janvierwe'll make the contract effective as from January the 15th
gen.nous allons vers le nordwe're heading northwards
gen.nous allons vers le nordwe're heading north
gen.nous allons vers l'estwe're heading eastwards
gen.nous allons vers l'estwe're heading eastward
gen.nous allons vers l'ouestwe're heading westwards
gen.nous allons vers l'ouestwe're heading west
gen.nous allons à Venise, mais aussi à Florence et à Siennewe're going to Venice, and to Florence and Siena too
gen.nous sommes allés au cinéma et après au restaurantwe went to the cinema and then to a restaurant
gen.nous voulons la paix et nous allons œuvrer pour celawe want peace and we will do our utmost to achieve it
gen.nous y sommes allés chacun à notre tourwe each went in turn
gen.nous y sommes allés de nous-mêmeswe went there on our own initiative
inf.on a beau dire, on a beau faire, les jeunes s'en vont un jour de la maisonwhatever you do or say, young people eventually leave home
gen.on est allés au jardin, après quoi il a fallu rentrerwe went to the garden, and then we had to come back in
gen.on est allés tranquillement jusqu'à l'église avec grand-mèrewe walked slowly to the church with grandma
gen.on ira au stade à piedwe'll walk to the stadium
gen.on ira en Espagne à la placewe'll go to Spain instead
gen.on ira tous les deux, pas vrai!we'll go together, OK?
gen.on ira vite, il n'y a que des descenteswe'll do it in no time, it's all downhill
gen.on se rase ici, allons-nous-enit's deadly boring here, let's go
gen.on y est allés l'autre jourwe went there the other day
gen.opérations pouvant aller jusqu'au niveau d'un corps d'arméeoperations up to corps level
gen.où es-tu allé cueillir pareille idée?where on earth did you get that idea?
gen.vas-tu?where are you going?
gen.vas-tu comme ça?where are you off to?
inf.paraît que tu vas te marier!I hear you're getting married?
gen.pars, tu vas rater ton trainoff you go, or you'll miss your train
gen.partout où vous irezeverywhere you go
commer., transp., nautic.permis d'aller à terreshore leave
industr., construct.point de va-et-vienttraverse point
industr., construct.porte va-et-vientswing door
industr., construct.porte va-et-vientdouble action door
gen.pour une fois, j'irai contre mon habitudefor once, I'll break my habit
gen.prenons un taxi, ça ira plus vitelet's take a taxi, it'll be quicker
industr., construct., chem.presse va-et-vientintermittent press
industr., construct., chem.presse va-et-vienttoggling press
industr., construct., chem.presse va-et-vientindexing press
industr., construct., chem.presse va-et-vientcome-and-go press
mun.plan., mech.eng.pression alleroutgoing pressure
fin.prix aller-retour"your choice" price
inf.quand est-ce que tu y vas?when are you going there?
gen.que n'iront-ils pas s'imaginer!God knows what they'll think!
gen.que vas-tu chercher là?what on earth are you going on about?
gen.qu'est-ce que tu vas inventer là?where on earth did you get that idea from?
gen.qu'est-ce que tu vas inventer là?whatever gave you that idea?
gen.qu'est-ce que tu vas ramasser!you're in for it!
gen.qui ira avec elle? — luiwho'll go with her? — he will
mun.plan.qui peut aller au fouroven-proof
gen.rends-le moi, ou ça ira très malgive it back, or else there'll be trouble
gen.reste à savoir qui irathere still remains the problem of deciding who is to go
gen.rien ne laissait pressentir qu'elle allait démissionnernothing suggested that she would resign
gen.savoir où l'on vahave a sense of purpose and direction/to
gen.schématiquement, voici comment nous allons nous y prendrein broad outline, this is how we're planning to handle it
gen.se laisser allerfall apart/to
gen.ses sympathies vont vers les républicainshis sympathies lie with the Republicans
gen.ses sympathies vont vers les républicainshis sympathies are with the Republicans
proverbsi la montagne ne va pas à Mahomet, Mahomet ira à la montagneif the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain
inf.si on allait manger un morceau?how about a bite to eat?
inf.si on allait manger un morceau?what about a snack?
gen.si on allait prendre un peu le frais à la campagne?how about going to the countryside for a breath of fresh air?
gen.si on allait prendre un verre?how about going for a drink?
gen.si tu continues, tu vas recevoir une paire de giflesif you go on like this, you'll get your face slapped
gen.si tu préfères, nous allons rentrerif you'd rather, we'll go home
gen.si tu vas par làin that case
gen.si tu vas par làif you take that line
work.fl., ITsupervision allerforward supervision
tech., industr., construct.système va-et-vientto and from absorption system
commun., transp., polit.système VASVortex Advisory System
gen.séparez-les, ils vont se tuer!pull them apart or they'll kill each other!
gen.tais-toi, tu vas tout faire rater!shut up or you'll ruin everything!
earth.sc., mech.eng.temps d'aller retour d'ondereflection time
tech., mech.eng.temps de la course allertime of outward stroke
el.temps de propagation aller et retourround-trip transmission time
el.temps de propagation aller et retourround-trip propagation time
el.temps de propagation aller et retourround-trip delay
commun., ITtemps de propagation aller et retour du systèmeloop time-delay of the system
commun., ITtemps de propagation aller et retour d'une liaisonloop time-delay of a route
commun.temps de propagation aller-retourDECT network delay
mun.plan.température alleroutgoing temperature
energ.ind., industr.température d'allerend temperature
IT, dat.proc.touche ALLER AGO-TO key
gen.tous les jeunes s'en vont du villageall the young people are leaving the village
gen.tout allait bieneverything was going fine
gen.tout allait bieneverything was going well
gen.tout allait bien jusqu'à ce qu'il arriveeverything was going fine until he turned up
gen.tout indique que nous allons vers une criseeverything suggests that we are heading towards a crisis
gen.tout ira bien pourvu que vous soyez à l'heureeverything will be fine so long as you're on time
gen.tout le monde est égoïste, si tu vas par là!everybody's selfish, if you look at it like that!
gen.toutes affaires cessantes, ils sont allés chez le mairethey dropped everything and went to see the mayor
fin.transaction aller-retourmerry-go-round transactions
gen.tu es insupportable, si tu continues tu vas au lit!you're being impossible, if you don't stop you're off to bed!
gen.tu n'iras plus chez eux, tu m'entends?you will not visit them again, do you hear me?
gen.tu ne rajoutes pas de crème? — ça ira comme çadon't you want to add some cream? — it's fine like this
gen.tu ne rajoutes pas de crème? — ça ira comme çadon't you want to add some cream? — that'll do (as it is)
gen.tu ne vas pas faire la fine bouche!don't be so choosy!
gen.tu ne vas pas me faire croire que tu ne savais rien!you can't fool me into thinking that you didn't know anything!
gen.tu ne vas pas me faire un cours sur la politesse?are you going to give me a lecture on how to be polite?
gen.tu ne vas pas me faire une leçon de morale?you're not going to start moralizing with me are you?
gen.tu ne vas pas pleurer les quelques euros que tu lui donnes par mois?surely you don't begrudge her the few euros you give her a month?
gen.tu ne vas pas ressortir cette vieille histoire?you're not going to come out with that old story again, are you?
gen.tu ne vas pas te fatiguer à tout nettoyer!don't tire yourself out cleaning everything!
gen.tu ne vas pas te rembarquer dans une histoire pareilleyou're not going to get mixed up in a mess like that again
gen.tu ne vas pas te remettre en colère!don't go getting angry again!
gen.tu ne vas quand même pas lui dire? — oh que si!still, you're not going to tell him, are you? — oh yes I am!
gen.tu vas abîmer ta poupée!you'll break your dolly!
gen.tu vas arrêter de persécuter ta petite sœur?will you stop tormenting your little sister?
gen.tu vas arrêter de persécuter ta petite sœur?will you stop bullying your little sister?
gen.tu vas attendre jusqu'à quand?how long are you going to wait?
gen.tu vas attraper la crèveyou'll catch your death (of cold)
gen.tu vas attraper un rhumeyou're going to catch a cold
inf.tu vas attraper une crise de foie à manger tous ces chocolatsyou'll make yourself sick if you eat all these chocolates
gen.tu vas avoir affaire à moi si tu tires la sonnette!if you ring the bell, you'll have me to deal with!
gen.tu vas avoir des ennuisyou're going to get into trouble
gen.tu vas changer de ton, dis!don't take that tone with me!
inf.tu vas déposer une plainte? — ah ça oui!are you going to lodge a complaint? — you bet I am!
gen.tu vas en recevoir une!you're going to get a slap!
gen.tu vas faire ce que je te dis, oui ou non?will you do as I say or won't you?
inf.tu vas la laisser faire? — oh que oui!are you going to let her go ahead? — you bet!
gen.tu vas le casser, à force!you'll break it if you go on like that!
gen.tu vas lui dire? — je pense bien!are you going to tell him? — you bet I am!
inf.tu vas m'obéir, non mais, qu'est-ce que ça veut dire?for goodness's sake will you do as I say!
gen.tu vas prendre un coup de pied là où je pense!you're going to get a kick up the backside!
gen.tu vas quelque part à Noël?are you going anywhere special for Christmas?
gen.tu vas recevoir quelque chose!you're asking for it!
gen.tu vas recevoir la volée!you're really going to get it!
gen.tu vas t'abîmer la vueyou'll ruin your eyes
gen.tu vas te faire disputer!you're in for it!
gen.tu vas te faire incendier!you'll be in for it!
gen.tu vas te faire malyou'll hurt yourself
gen.tu vas te faire sonner les cloches!you'll catch it!
gen.tu vas te fatiguer à rester deboutyou'll get tired standing up
gen.tu vas te marier en blanc?will you wear white?
gen.tu vas te retrouver à l'hôpitalyou'll end up in hospital
gen.tu vas t'esquinter les yeux avec cet écranyou'll strain your eyes with that screen
inf.tu vas t'occuper de ses cinq enfants? dis-donc, tu as le moral!so you're going to look after his five children? well, you're brave!
gen.tu vas tomber!you'll fall!
gen.tu vas tomber!you're going to fall!
gen.tu vas voir, la cuisine est sans pareille!you'll see, the food is beyond compare!
gen.tu vas voir, la cuisine est sans pareille!you'll see, the food is incomparable!
gen.tu vas voir, la cuisine est sans pareille!you'll see, the food is unique!
gen.tu vas vraiment y aller? — puisque je te le dis!so are you really going? — isn't that what I said?
inf.tu vas y aller? — tu m'étonnes!are you going to go? — of course I am!
gen.tu veux de l'aide? — non, ça ira!do you want a hand? — no, it's OK!
gen.tu veux de l'aide? — non, ça ira!do you want a hand? — no, I'll manage
gen.tu y vas un peu fort!you're going a bit far!
chem.tête de mélange à va-et-vientdispensing gun
brit.un jour, tu vas te faire pincer par les flicsone day, you'll get nicked
amer.un jour, tu vas te faire pincer par les flicsone day, you'll be busted
gen.un musée où vous irez de surprise en surprisea museum where many surprises await you
inf.une fois de plus, ce sont ses parents qui vont financeronce again, his parents will fork out
gen.une fois que tu auras pris le coup, ça ira tout seul!you'll find it's very easy once you've got the knack!
gen.une fois que tu auras pris le coup, ça ira tout seul!you'll find it's very easy once you get used to it
stat.VA continuecontinuous random variable
stat.VA discrètediscrete random variable
earth.sc., environ.va et vientside-to-side vibration
transp., construct.va-et-vientshuttle cableway
transp., construct.va-et-vientshuttle ropeway
transp.va-et-vientélectriquetwo-way switch
agric.va-et-vientbreeches buoy
ITva-et-vientswap
tech., industr., construct.va-et-vienttraverse
tech.va et-vientside-to-side vibration
med.va-et-vientto and fro
tech., industr., construct.va-et-vient d'un moulinto and fro of an uptwister
med.VA/Qcventilation-perfusion ratio
el.variation du temps de propagation aller et retourround trip variation in transmission delay
med.vas aberrans de Hallersuperior ductulus aberrans
med.vas aberrans de Hallerductus aberrans Halleri
med.vas aberrans de HallerHaller's aberrant duct
avunc.vas te faire voir!push off!
gen.vas-tu obéir?will you do as you're told!
gen.vas-y doucement, c'est fragileeasy does it, it's fragile
gen.vas-y doucement, c'est fragilegently, it's fragile
gen.vas-y, entre!go on in!
humor.vas-y, exprime-toi!come on, out with it!
gen.vas-y, le poste de directeur te tend les brasgo ahead, the director's job is yours for the taking
inf.vas-y mollo avec le vin!go easy on the wine!
gen.vas-y mollo sur cette route!take it easy on that road!
comp., MSver informatiqueworm (Self-propagating malicious code that can automatically distribute itself from one computer to another through network connections. A worm can take harmful action, such as consuming network or local system resources, possibly causing a denial of service attack)
geogr.Vera CruzVera Cruz (MEX)
med.vera-mensurateur de BilickyBilicky vera measuring instruments
inf.vers où tu vas?which way are you going?
tech., industr., construct.vitesse de came va-et-vient d'un moulincam speed to and fro of an uptwister
IT, tech.voie d'allerforward channel
gen.vous irez, tous tant que vous êtesevery last one of you will go
gen.voyage alleroutbound travel
commer., transp., nautic.voyage aller et retourround trip
lawvoyage aller et retourround voyage
nat.sc.zélé serviteur qui va voler dans l'espacetaikonaut
gen.à partir de la semaine prochaine nous allons retrouver nos émissions littérairesour book programmes will be back on as from next week
gen.à ta place, j'iraisif I were you I'd go
inf.ça fait des siècles que je ne suis pas allé à la patinoireI haven't been to the ice-rink for ages
gen.ça ira comme çathat'll do
gen.ça ira pour aujourd'huithat'll be all for today, let's call it a day
gen.ça ira pour cette fois, mais ne recommencez pasit's alright this once, but don't do it again
gen.ça m'est allé droit au cœurit went straight to my heart
gen.ça s'en ira au avec du savonit'll come off in the with soap
gen.ça s'en ira au lavage du savonit'll come off in the wash soap
gen.écoutez, nous n'allons pas nous disputer!look, let's not quarrel!
gen.écoutez, nous n'allons pas nous disputer!listen, let's not quarrel!
agric.évacuateur de fumier va-et-vientpushing-type dung channel cleaning system
agric.évacuateur de fumier va-et-vientpushing type dung channel cleaner
agric.évacuateur va-et-vientpushing-type dung channel cleaning system
gen.ôte-moi d'un doute, tu ne vas pas accepter!wait a minute, you're not actually going to say yes!
Showing first 500 phrases