Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Greek
⇄
Arabic
Danish
Dutch
English
French
German
Italian
Polish
Portuguese
Spanish
Terms
for subject
Law
containing
ό
|
all forms
|
exact matches only
Greek
Spanish
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους.
Ο
τρόπος αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.
άδεια που ήδη έλαβε
ο
εργαζόμενος
permisos disfrutados
αιτιολογημένες προτάσεις που αναπτύσσει
ο
Γενικός Εισαγγελέας
conclusiones motivadas presentadas por escrito por el Abogado General
αιτών άσυλο
ο
οποίος δεν έγινε δεκτός
solicitante de asilo desestimado
ανακοίνωση πληροφοριών που περιέχει
ο
φάκελος
comunicación de informaciones contenidas en un expediente
ανιών του οποίου το βάρος συντήρησης έχει
ο
ασφαλισμένος
ascendiente a cargo del asegurado
απόδειξη ότι συναινεί
ο
κάτοχος της άδειας
demostrar que el licenciatario ha dado su consentimiento
ασφαλιστής
ο
οποίος χωρίς να έχει κατοικία στην Κοινότητα διαθέτει στο χώρο της υποκατάστημα ή πρακτορείο
asegurador que, no teniendo domicilio en la Comunidad, posee en ella una sucursal o una agencia
για να προαχθεί
ο
στόχος της παρούσας συνθήκης
para promover el objetivo del presente Tratado
δαπάνες που υφίσταται
ο
μέτοχος
coste a cargo del accionista
διατάξεις δύναμει των οποίων εκδίδεται
ο
κανονισμός προηγουμένης της φράσεως "έχοντας υπόψη"
las disposiciones en virtud de las cuales se ha adoptado el reglamento precedidas de la palabra "visto"
δικηγόρος
ο
οποίος δικαιούται να ασκεί δικηγορία στο έδαφος κράτους μέλους
abogado facultado para ejercer en el territorio de uno de los Estados miembros
εισόδημα από επενδύσεις για το οποίο έχει καταβληθεί
ο
φόρος
dividendos y retenciones
επανόρθωση ζημιών που προξένησε
ο
μισθωτής
reparación de los daños causados por el arrendatario
επιβάρυνση των τελών στα οποία έχει υποβληθεί
ο
άλλος διάδικος
recaer las tasas sufragadas por la otra parte
εποχή κατά την οποία
ο
εργαζόμενος μπορεί να λάβει την άδειά του
período de vacaciones
ισχυρισμοί και επιχειρήματα που προβάλλει
ο
παρεμβαίνων
motivos y alegaciones del coadyuvante
ισχύει μόνο
ό
,τι λεχθεί προφορικά
Sólo es auténtico el texto pronunciado.
καθεστώς που καθορίζει
ο
νόμος
régimen legal
κείμενο συντεταγμένο στη δεύτερη γλώσσα την οποία υπέδειξε
ο
καταθέτης
texto redactado en la segunda lengua indicada por el solicitante
ο
έχων μόνιμη απασχόληση
trabajador permanente
ο
έχων μόνιμη απασχόληση
trabajador fijo
ο
έχων την ψιλή κυριότητα
nudo propietario
ο
αναφερόμενος στη συνομοσπονδία
confederal
ο
αναφερόμενος στην CGT
perteneciente a la CGT
ο
αναφερόμενος στην CGT
cegetista
ο
αναφερόμενος στην CFDT
relativo a la CFDT
ο
αναφερόμενος στην CFDT
cedetista
ο
αντίδικος εκτελεί εκούσια την απόφαση
la parte contraria ejecuta voluntariamente la resolución
ο
αντιπροσωπευόμενος
representado
ο
απασχολούμενος με σύμβαση στο Δημόσιο
contratado
ο
ασφαλιζόμενος κίνδυνος
riesgo asegurado
ο
διάδικος ενίκησε και ηττήθηκε μερικώς
la parte pierde respectivamente en uno o varios de los elementos del litigio
ο
διάδικος κατά του οποίου στρέφεται η εκτέλεση
la parte contra la cual se hubiere solicitado la ejecución
ο
διάδικος που νίκησε
parte vencedora
ο
δικαστής δύναται να δικαστεί μόνο από την αρμόδια αρχή
η οποία δικάζει τους δικαστές
el juez sólo podrá ser juzgado por el órgano competente para juzgar...
ο
δικαστής που προηγείται αμέσως του εισηγητή δικαστή κατά τη σειρά αρχαιότητος
juez que preceda inmediatamente en rango al Juez Ponente
ο
εκτελεστήριος τύπος περιάπτεται από την εθνική αρχή
la orden de ejecución será consignada por la autoridad nacional
ο
εκχωρητής φέρει τον κίνδυνο της εκμετάλλευσης
riesgo de la explotación asumido por el cedente
ο
επί κεφαλής μιας ομάδας ανθρακωρύχων
jefe de tajo
ο
επί κεφαλής μιας ομάδας ανθρακωρύχων
jefe de equipo
ο
επ'ευκαιρία υποκείμενος στο φόρο
sujeto pasivo ocasional
ο
επι κεφαλής μιας ομάδας οικοδόμων
capataz
ο
ζημιώσας
autor del daño 2) causante del perjuicio
ο
θεσμός της επιτροπείας
autoridad tutelar
ο
καθού
parte contra la que se interpone la demanda
ο
κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του
el reglamento será obligatorio en todos sus elementos
ο
κανονισμός πρέπει να αφορά ατομικά τον προσφεύγοντα
demandante individualmente afectado por un reglamento
ο
κανόνας locus regit actum
la regla locus regit actum
ο
κανόνας βάσει του οποίου λαμβάνεται υπόψη η ιθαγένεια ενός από τους δύο διαδίκους
regla de competencia de la conexión con la nacionalidad de una de las dos partes solamente
ο
κύριος εισοδηματίας της οικογένειας
sustentador principal del hogar
ο
κύριος εισοδηματίας της οικογένειας
principal sostén económico de la familia
ο
κύριος οφειλέτης
deudor principal
ο
μη υπαίτιος διαζευγμένος σύζυγος
cónyuge inocente divorciado
ο
μισθός είναι άρσιμος
el salario es reclamable
ο
νεότερος δικαστής
juez de menor antigüedad
ο
νομικός χαρακτήρας των δασμών και λοιπών φόρων
el carácter jurídico de los "demás derechos o cargas"
ο
νομολογιακός χαρακτήρας του βρετανικού και του ιρλανδικού δικαίου
carácter jurisprudencial de los derechos británico e irlandés
ο
νόμος προβλέπει την κάλυψη επελθόντων κινδύνων
la ley prevé que se tengan en cuenta las contingencias que hayan acaecido
ο
παρέχων άδεια
cedente de la licencia
ο
παρέχων ανεξάρτητες υπηρεσίες
proveedor de servicios
ο
παραβάτης κατ'επανάληψη
persona con antecedentes penales
ο
παραβάτης κατ'επανάληψη
reincidente
ο
παραβάτης κατ'επανάληψη
expresidiario
ο
παραβαίνων συμβατική υποχρέωση
deudor forzoso
Ο
παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro
Ο
παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
Ο
παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro
Ο
παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros de conformidad con el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea
Ο
παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις συνθήκες
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro
ο
προξενήσας την ζημία
autor del daño 2) causante del perjuicio
ο
σχετικός με πολλές συνομοσπονδίες
interconfederal
ο
υποβάλλων την αίτηση σχεδίου ή υποδείγματος
solicitante del registro
ο
χορηγών άδεια
cedente de la licencia
ο
χωρισμός των συζύγων
separación de los cónyuges
παράβαση μάρτυρα ή πραγματογνώμονα
ο
οποίος αποκρύπτει ή παραποιεί τα πραγματικά γεγονότα
incumplimiento de un testigo o un perito que ha disimulado o falseado la realidad de los hechos
περιοχή που διατηρεί
ο
δικαιοπάροχος
territorio reservado al licenciante
προφορικές και αιτιολογημένες προτάσεις που αναπτύσσει
ο
Γενικός Εισαγγελέας
conclusiones orales y motivadas del Abogado General
συμφωνία μεταξύ
Ο
.Η.Ε και Π.Τ.Ε
acuerdo entre la ONU y la UPU
σύζυγος που εγκατέλειψε
ο
σύζυγός της
esposa que haya sido abandonada por su marido
υπήκοος άλλου κράτους μέλους
ο
οποίος εκλέγεται
no nacional elegido
υποκείμενο προς το οποίο απευθύνεται
ο
κανόνας δικαίου
afectado por una norma jurídica
Get short URL