Greek | Spanish |
έναρξη και διάρκεια των παροχών | duración de las prestaciones |
ένδικα μέσα και προθεσμίες προσφυγής | vías y plazos para interponer recursos |
αγκυροβολώ και παραμένω | tocar y estar |
απζημίωση μητρότητας,εργατικών ατυχημάτων και επαγγελματικών ασθενειών | 2) indemnización por maternidad, accidentes de trabajo y enfermedades profesionales |
απζημίωση μητρότητας,εργατικών ατυχημάτων και επαγγελματικών ασθενειών | 1) prestación por m |
ασφάλιση απαγωγής και καταβολής λύτρων | seguro de raptos y secuestros |
ασφάλιση επί της ζωής και σε όφελος τρίτου | póliza de seguro por cuenta ajena |
ασφάλιση εργατών για τα γηρατειά και την αναπηρία | seguro obligatorio de vejez e invalidez |
ασφάλιση νοσοκομειακής και ιατροφαρμακευτικής περίθαλψης | seguro de hospitalización y cirugía |
ασφάλιση πλοίων και σκαφών | seguro de cascos de buques |
ασφάλιση ποντοπόρων πλοίων και εμπορευμάτων | seguro marítimo transoceánico |
ασφάλιση που καλύπτει ζημιές από λάθη και ακούσιες παραλείψεις | seguro de errores y omisiones |
ασφάλιση προσωπικών ατυχημάτων και ασθένειας | seguro de enfermedad y de accidente personal |
ασφάλιση προσωπικών ατυχημάτων και ασθένειας | seguro de enfermedad y de accidente individual |
ασφαλιστικό καθεστώς των εργαζομένων στα ορυχεία και σε εξομοιούμενες εγκαταστάσεις | régimen de los trabajadores de la minería y de los establecimientos asimilados |
βεβαίωση για την εγγραφή των μελών της οικογένειας μισθωτού ή μη μισθωτού και την τήρηση των καταστάσεων | certificación para la inscripción de los miembros de la familia del trabajador asalariado o no asalariado y la elaboración de los inventarios |
βεβαίωση για την εγγραφή των μελών της οικογένειας μισθωτού ή μη μισθωτού και την τήρηση των καταστάσεων | formulario E109 |
βεβαίωση για την εγγραφή των συνταξιούχων και την τήρηση των καταστάσεων | formulario E121 |
βεβαίωση για την εγγραφή των συνταξιούχων και την τήρηση των καταστάσεων | certificación para la inscripción de los titulares de pensión o de renta y la elaboración de los inventarios |
βεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας | formulario E112 |
βεβαίωση διατήρησης του δικαιώματος για χορηγούμενες ήδη παροχές της ασφάλισης ασθένειας και μητρότητας | certificación sobre el mantenimiento de las prestaciones en curso del seguro de enfermedad-maternidad |
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος | formulario E106 |
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος,σε περίπτωση κατοικίας σε κράτος μέλος διαφορετικό από το αρμόδιο κράτος | certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad en el caso de personas que residen en un país que no es el competente |
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος της ασφάλισης κατά των εργατικών ατυχημάτων και των επαγγελματικών ασθενειών | formulario E123 |
βεβαίωση δικαιώματος για παροχές σε είδος της ασφάλισης κατά των εργατικών ατυχημάτων και των επαγγελματικών ασθενειών | certificación de derecho a las prestaciones en especie del seguro contra los accidentes de trabajo y las enfermedades profesionales |
γνωστοποίηση αναστολής ή παύσεως του δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος | certificación de suspensión o de supresión del derecho a las prestaciones en especie del seguro de enfermedad-maternidad |
γνωστοποίηση αναστολής ή παύσεως του δικαιώματος για παροχές ασθένειας και μητρότητας σε είδος | formulario E108 |
δαπάνες για λειτουργική και επαγγελματική επανεκπαίδευση | gastos de rehabilitación funcional y de reeducación profesional |
διαδικασία όσον αφορά την προηγούμενη γνωστοποίηση και συζήτηση | procedimiento de notificación previa sin debate |
διαχωρισμός ενεργητικού και παθητικού | separación de activo y pasivo |
διοικητικά έξοδα που αφορούν την επεξεργασία των προτάσεων και την έκδοση ασφαλιστηρίων συμβολαίων | gastos de administración derivados de la tramitación de solicitudes y de la formalización de pólizas |
ειδικό σύστημα για τους εργαζομένους των ορυχείων και των εξομοιουμένων επιχειρήσεων | régimen especial para los trabajadores de las minas y de los centros de trabajo asimilados |
επίδομα κατοικίας και μετοίκησης για νέα νοικοκυριά | asignación por alojamiento y por mudanza para matrimonios jóvenes |
Επιτροπή για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την πρωτασφάλιση ζωής | Comité de coordinación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas al seguro directo de vida |
ευθύνομαι αλληλεγγύως και απεριορίστως | responsabilidad ilimitada |
Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων | Autoridad Europea de Seguros y Pensiones de Jubilación |
ευρωπαϊκή επιτροπή ασφαλίσεων και επαγγελματικών συντάξεων | Comité europeo de seguros y pensiones de jubilación |
Ευρωπαϊκή επιτροπή ασφαλίσεων και επαγγελματικών συντάξεων | Comité europeo de seguros y pensiones de jubilación |
Ευρωπαϊκό σύστημα επαγρύπνησης για τα ατυχήματα που συμβαίνουν κατ'οίκον και κατά τον ελεύθερο χρόνο | Sistema Europeo de Vigilancia de los Accidentes en el Hogar y en las Actividades de Ocio |
κάλύψη των υψηλών κινδύνων στον βιομηχανικό και εμπορικό τομέα | cobertura de los grandes riesgos industriales y comerciales |
κίνδυνοι πιστώσεων και εγγυήσεων | riesgos de crédito y caución |
κατάλογος των ονομάτων των συνδικάτων και της συμμετοχής τους στον κίνδυνο | cuadro de participaciones |
καταβολή χρηματικών παροχών σε περίπτωση μητρότητας και ανικανότητας για εργασία | formulario E117 |
καταβολή χρηματικών παροχών σε περίπτωση μητρότητας και ανικανότητας για εργασία | concesión de prestaciones económicas en caso de maternidad e incapacidad para el trabajo |
κερδοσκοπικές ασφάλειες ζωής και ασφάλειες ατυχημάτων | entidades de seguros de vida y accidentes con fines de lucro |
λειτουργική και επαγγελματική επανεκπαίδευση | rehabilitación funcional |
λειτουργική και επαγγελματική επανεκπαίδευση | reeducación profesional |
λειτουργική και επαγγελματική επανεκπαίδευση | rehabilitación profesional |
λειτουργική και επαγγελματική επανεκπαίδευση | reeducación funcional |
λογιστική ρύθμιση απαιτήσεων και υποχρεώσεων | sobre la base de la duración del contrato |
μέθοδος χωριστής κατανομής ευθύνης και αποζημίωσης | método de responsabilidad independiente |
Μεικτή επιτροπή της συμφωνίας μεταξύ της ΕΟΚ και της Ελβετίας σχετικά με την πρωτασφάλιση εκτός από την ασφάλιση ζωής | Comité mixto del acuerdo entre la CEE y Suiza relativo al seguro directo distinto del seguro de vida |
μεταφορές προς και από το Ταμείο για μελλοντικές επιχορηγήσεις; αυξομειώσεις του κεφαλαίου προς μελλοντική διάθεση | dotación o retirada de fondos para dotaciones futuras |
νοσηλεία:γνωστοποίηση εισαγωγής και εξόδου | hospitalización, notificación de ingreso y de salida |
νοσηλεία:γνωστοποίηση εισαγωγής και εξόδου | formulario E113 |
ξαφνική και απρόβλεπτη ζημία | daño repentino e imprevisto |
ΟΔΗΓΙΑ 2002/92/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 9ης Δεκεμβρίου 2002 σχετικά με την ασφαλιστική διαμεσολάβηση | Directiva sobre mediación en los seguros |
ΟΔΗΓΙΑ 2002/92/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 9ης Δεκεμβρίου 2002 σχετικά με την ασφαλιστική διαμεσολάβηση | Directiva 2002/92/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 9 de diciembre de 2002, sobre la mediación en los seguros |
πίνακας βάρους και ύψους | tabla de pesos y tallas |
πίνακας συχνότητας ασθενειών και ατυχημάτων | tabla de incidencia de enfermedades |
παροχές που καταβάλλονται εφάπαξ και περιοδικώς | prestaciones de pago único o periódico |
παροχή ορφανού από πατέρα και μητέρα | prestación de huérfano absoluto |
ποσοστά εισφορών που προβλέπονται για τους εργαζόμενους στη βιομηχανία και το εμπόριο | tipo de cotización aplicable a los asalariados de la industria y del comercio |
ποσό που πληρώνεται με το θάνατο και που ελαττώνεται κατά το μαθηματικό απόθεμα | indemnización por muerte |
προσφορά και αποδοχή | oferta y acepto |
ρήτρα διάσωσης και επανείσπραξης | cláusula de salvamento y recobro |
ρήτρα ελέγχου του αντεράιτινγκ και των αποζημιώσεων από τον αντασφαλιστή | cláusula de control de siniestros y suscripciones |
ρήτρα εξαίρεσης πολέμου και εμφυλίου πολέμου | cláusula de exclusión de guerra civil o internacional |
ρήτρα ζήτησης και εργασίας | cláusula de "con la debida diligencia" |
ρήτρα ρυμούλκησης και αρωγής | cláusula de remolque y asistencia |
ρήτρα συνεργασίας ασφαλιστή και αντασφαλιστή σε περίπτωση ύπαρξης ζημιάς | cláusula de cooperación en las reclamaciones |
ρήτρες που καθορίζουν το μέγεθος και τη φύση της ευθύνης | cláusula de exposición al riesgo |
σημείωμα προσφοράς και αποδοχής | nota de oferta y acepto |
στατιστικά με προοδευτική ανάλυση πληρωθεισών και εκκρεμών ζημιών | estadísticas de la póliza |
συνδυασμός εγγυημένης προσόδου και αναβαλλόμενης προσόδου | anualidad de capital |
συνυπολογισμός χρόνου ασφάλισης και χρόνου πλασματικής ασφάλισης | superposición de los periodos de seguro y asimilado |
σύμβαση που συνδυάζει κάλυψη υπερβάλλουσας ζημιάς και ποσοστιαίας εκχώρησης | reaseguro de cuota-parte |
σύμπτωση χρονικών περιόδων ασφάλισης και χρονικών περιόδων πλασματικής ασφάλισης | superposición de periodos de seguro y de periodos asimilados |
τακτικά και απαραίτητα έξοδα | gastos generales |
υπολογισμός παροχών οφειλομένων σε μετανάστες και στα δικαιούμενα μέλη της οικογένειάς τους | cálculo de las prestaciones pagaderas a los migrantes y a sus derechohabientes |