Greek | Spanish |
άδειες κατοχής και χρήσης | permisos y licencias |
έκτακτα και ανόργανα έσοδα | beneficios procedentes del inmovilizado e ingresos excepcionales |
έκτακτα και κατ'εξαίρεση λειτουργικά έσοδα | productos extraordinarios por operaciones de gestión |
αγορές γης και λοιπών υλικών μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων | adquisiciones de terrenos y otros activos materiales non producidos |
αγορές μείον πωλήσεις γης και λοιπών υλικών μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων | adquisciones menos cesiones de terrenos y otros activos materiales no producidos |
αγορασμένη φήμη και πελατεία | fondos de comercio |
αθλητισμός και αναψυχή | deportes y esparcimiento |
αλιεία και ιχθυοκαλλιέργεια | pesca |
αμπελώνες οπωρώνες και λοιπές φυτείες δένδρων που παράγουν επανειλημμένα προϊόντα | viñedos, huertos y otras plantaciones permanentes de árboles |
αναγνώριση και επιμέτρηση των χρηματοοικονομικών μέσων | reconocimiento y valoración de instrumentos financieros |
αναγνώριση και επιμέτρηση των χρηματοοικονομικών μέσων | reconocimiento y medición de instrumentos financieros |
απαιτήσεις και υποχρεώσεις έναντι της αλλοδαπής εκτός από τα επίσημα αποθεματικά | activos y pasivos financieros frente al resto del mundo excepto reservas oficiales |
αποθέματα άνθρακα πετρελαίου και φυσικού αερίου | reservas de carbón, petróleo y gas natural |
ασφαλιστικές επιχειρήσεις και συνταξιοδοτικά ταμεία | empresas de seguro y fondos de pensiones |
ασφαλιστικές επιχειρήσεις και συνταξιοδοτικά ταμεία που ελεγχόμενα αττό την αλλοδαττή | empresas de seguro y fondos de pensiones bajo control extranjero |
γήπεδα και κτίρια | terrenos y edificios |
γεωργία και δασοκομία | agricultura y silvicultura |
γη που χρησιμοποιείται για ψυχαγωγία και συναφή επιφανειακά ύδατα | terrenos para usos recreativos y la superficie de agua asociada |
δημόσιες ασφαλιστικές επιχειρήσεις και συνταξιοδοτικά ταμεία | empresas de seguro y fondos de pensiones públicos |
δημόσιοι επικουρικοί χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί και φορείς | auxiliares financieros públicos |
διαφορές από πώληση συμμετοχών και χρεογράφων | beneficios en valores negociables |
εθελοντικές κοινωνικές εισφορές από αυτοαπασχολούμενους και άτομα χωρίς απασχόληση | cotizaciones sociales voluntarias de los trabajadores autónomos y de los desempleados |
εθνικά ημεδαπά ιδιωτικά ασφαλιστικές επιχειρήσεις και συνταξιοδοτικά ταμεία | empresas de seguro y fondos de pensiones privados nacionales |
εθνικοί ημεδαποί ιδιωτικοί επικουρικοί χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί και φορείς | auxiliares financieros privados nacionales |
εκκλησίες και θρησκευτικές εταιρείες | iglesias y asociaciones religiosas |
εκχωρήσεις αδειών και λοιπά μεταβιβάσιμα συμβόλαια | arrendamientos y otros contratos transferibles |
εμπορεύσιμα και πωλούμενα στην ελεύθερη αγορά προαιρετικά δικαιώματα οψιόν | opciones negociables en mercados organizados y no organizados OTC |
εμπορικά και μεταφορικά περιθώρια | márgenes comerciales y de transporte |
εμπορικά περιθώρια χονδρικού και λιανικού εμπορίου | márgenes comerciales al por mayor y al por menor |
εμπορικές πιστώσεις και προκαταβολές | créditos comerciales y anticipos |
εξέταση και αξιολόγηση των εργασιών του τμήματος εσωτερικού ελέγχου | evaluación de los trabajos de auditoría interna |
εξαγωγές αγαθών και υπηρεσιών | exportaciones de bienes y servicios |
εξαγωγές και εισαγωγές | exportaciones e importaciones |
εξαγωγές και εισαγωγές αγαθών | exportaciones e importaciones de bienes |
εξαγωγές και εισαγωγές αγαθών και υπηρεσιών | exportaciones e importaciones de bienes y servicios |
εξαγωγές και εισαγωγές υπηρεσιών | exportaciones e importaciones de servicios |
εξωτερικό ισοζύγιο αγαθών και υπηρεσιών | saldo de intercambios exteriores de bienes y servicios |
επικουρικοί χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί και φορείς | auxiliares financieros |
επικουρικοί χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί και φορείς που ελεγχόμενοι αττό την αλλοδαπή | auxiliares financieros bajo control extranjero |
εταιρείες μεσιτείας σε συναλλαγές επί κινητών αξιών και παραγώγων | sociedades y agencias de valores y derivados financieros |
Ευρωπαϊκό Σύστημα Εθνικών και Περιφερειακών Λογαριασμών | Sistema Europeo de Cuentas Nacionales y Regionales |
Ευρωπαϊκό Σύστημα Ολοκληρωμένων Περιβαλλοντικών και Οικονομικών Λογαριασμών | Sistema Europeo de Contabilidad Ambiental y Económica Integrada |
ισολογισμοί ανοίγματος και κλεισίματος | balances de apertura y de cierre |
καθαρή θέση ενεργητικού και παθητικού | posición neta del balance |
καθαρή συμμετοχή νοικυριών σε αποθεματικά ασφαλειών ζωής και αποθεματικά συνταξιοδοτικών ταμείων | participación neta de los hogares en las reservas de seguro de vida y en las reservas de los fondos de pensiones |
καλάθι αγαθών και υπηρεσιών | cesta de bienes y servicios |
κατάσταση εσόδων και εξόδων | estado de ingresos y gastos |
κατάσταση εσόδων και εξόδων | estado de ingresos y de gastos |
κατάσταση των εσόδων και δαπανών | estado de ingresos y gastos |
κατάσταση των εσόδων και δαπανών | estado de ingresos y de gastos |
κεφάλαιο και αποθεματικά | capital y reservas |
κοινωνικές εισφορές από αυτοαπασχολούμενους και άτομα χωρίς απασχόληση | cotizaciones sociales de los trabajadores autónomos y de los desempleados |
κοινωνικές εισφορές και παροχές | cotizaciones y prestaciones sociales |
κοινωνικές, πολιτιστικές, ψυχαγωγικές και αθλητικές λέσχες | clubes sociales, culturales, recreativos y deportivos |
κτίρια και κατασκευές | edificios y otras construcciones |
λαχεία και τυχερά παιγνίδια | loterías y juegos de azar |
λογαριασμοί διανομής και χρήσης εισοδήματος | cuentas de distribución y de utilización de la renta |
λογαριασμός κερδών και ζημιών | cuenta de pérdidas y ganancias |
λογαριασμός μεταβολών της καθαρής θέσης λόγω αποταμίευσης και μεταβιβάσεων κεφαλαίου | cuenta de variaciones del patrimonio neto debidas al ahorro y a las transferencias de capital |
λογαριασμός ουδέτερων κερδών και ζημίων κτήσης | cuenta de ganancias y pérdidas de posesión neutrales |
λογαριασμός πραγματικών κερδών και ζημιών κτήσης | cuenta de ganancias y pérdidas de posesión reales |
λογαριασμός χρηματοπιστωτικών απαιτήσεων και υποχρεώσεων | cuenta de activos y pasivos financieros |
λοιπά έκτακτα και ανόργανα έσοδα | ingresos extraordinarios |
λοιπά κτίρια και κατασκευές | otros edificios y construcciones |
λοιπά μηχανήματα και εξοπλισμός | otra maquinaria y bienes de equipo |
λοιπές μεταβολές του όγκου χρηματοπιστωτικών περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων π δ κ α | otras variaciones del volumen de los activos financieros y pasivos n.c.o.p. |
λοιπή γη και συναφή επιφανειακά ύδατα ΑΝ 2119 | otros terrenos y la superficie de agua asociada |
λοιποί δημόσιοι ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί εκτός από ασφαλιστικές εταιρείες και συνταξιοδοτικά ταμεία | otros intermediarios financieros, excepto las empresas de seguro y los fondos de pensiones, públicos |
λοιποί εθνικοί ημεδαποί ιδιωτικοί ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί εκτός από ασφαλιστικές εταιρείες και συνταξιοδοτικά ταμεία | otros intermediarios financieros, excepto las empresas de seguro y los fondos de pensiones, privados nacionales |
λοιποί εισπρακτέοι/πληρωτέοι λογαριασμοί εκτός από εμπορικές πιστώσεις και προκαταβολές | otras cuentas pendientes de cobro/pago, excluidos los créditos comerciales y anticipos |
λοιποί ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί εκτός από ασφαλιστικές εταιρείες και συνταξιοδοτικά ταμεία | otros intermediarios financieros, excepto las empresas de seguro y los fondos de pensiones |
λοιποί ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί εκτός από ασφαλιστικές εταιρείες και συνταξιοδοτικά ταμεία, ελεγχόμενοι από την αλλοδαπή | otros intermediarios financieros, excepto las empresas de seguro y los fondos de pensiones, bajo control extranjero |
Μέθοδοι ελέγχου και ελεγκτικά πρότυπα του Συνεδρίου | políticas y normas de auditoría del Tribunal |
μεταβιβάσεις ατομικών μη εμπορεύσιμων αγαθών και υπηρεσιών | transferencias de bienes y servicios no de mercado individuales |
μεταβολές περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων λόγω εξαιρετικών,απροσδόκητων γεγονότων | variaciones de activos y pasivos debidas a acontecimientos excepcionales e imprevistos |
μεταβολές περιουσιακών στοιχείων, υποχρεώσεων και καθαρής θέσης | variaciones de los activos, los pasivos y el patrimonio neto |
μεταβολές της καθαρής θέσης λόγω αποταμίευσης και μεταβιβάσεων κεφαλαίου | variaciones del patrimonio neto debidas al ahorro y las transferencias de capital |
μεταβολές της ταξινόμησης και της δομής | cambios de clasificación de los activos y pasivos distintos de la monetización/desmonetización del oro |
μεταβολές της ταξινόμησης και της δομής τομέων | cambios de clasificación sectorial y estructura |
μεταβολές της ταξινόμησης περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων | cambios de clasificación y estructura |
μεταβολές της ταξινόμησης περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων εκτός από νομισματοποίηση/απονομισματοποίηση χρυσού | cambios de clasificación de los activos y pasivos |
μετοχές και λοιπές συμμετοχές σε κεφάλαιο | acciones y otras participaciones |
μετοχές και λοιπές συμμετοχές σε κεφάλαιο, εκτός από μετοχές αμοιβαίων κεφαλαίων | acciones y otras participaciones excluidas las participaciones en fondos de inversión |
μετοχικό κεφάλαιο και αποθεματικά απεικονιζόμενα στον ετήσιο ισολογισμό | fondos propios del balance |
μετρητά και ισοδύναμα | cuasidinero |
μετρητά και καταθέσεις | efectivo y depósitos |
μηχανήματα και εξοπλισμός | maquinaria y bienes de equipo |
νoμιμότητα και κανoνικότητα | legalidad y regularidad |
νομισματικός χρυσός και ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα | oro monetario y derechos especiales de giro |
νόμιμος και κανονικός | legal y regular |
οικιακές και προσωπικές υπηρεσίες | servicios domésticos y personales |
ολοκληρωμένο σύστημα δεικτών τιμής και όγκου | sistema integrado de índices de precio y de volumen |
πίνακες προσφοράς και χρήσης | tablas de origen y destino |
παλαιά αντικείμενα αντίκες και άλλα έργα τέχνης | antigüedades y otros objetos artísticos |
παρoυσίαση και δημοσίευση | presentación y publicación |
πετρέλαιο και φυσικό αέριο | petróleo y gas natural |
πολεμικά όπλα και συστήματα υποστήριξης | armamento militar y sus sistemas de apoyo |
πολύτιμα μέταλλα και λίθοι | piedras y metales preciosos |
Πράσινο Βιβλίο-Ο ρόλος, η θέση και η ευθύνη του ορκωτού ελεγκτή στην Ευρωπαϊκή Ένωση | Libro verde-Función, posición y responsabilidad civil del auditor legal en la Unión Europea |
προβλέψεις για συντάξεις και συναφείς υποχρεώσεις | provisiones para pensiones y obligaciones similares |
προκαταβολές ασφαλίστρων και αποθεματικά έναντι εκκρεμών απαιτήσεων | reservas para primas y reservas para siniestros |
προϊόντα γεωργίας, θήρας και δασοκομίας | productos de la agricultura, la caza y la silvicultura |
πωλήσεις γης και λοιπών υλικών μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων | cesiones de terrenos y otros activos materiales no producidos |
ροές αγαθών και υπηρεσιών | flujos de bienes y servicios |
ροές και αποθέματα | flujos y stocks |
συναλλαγές που αφορούν αγαθά και υπηρεσίες | operaciones con bienes y servicios |
συναλλαγή που καθορίζεται από την αξία της μετοχής και διακανονίζεται με συμμετοχικούς τίτλους | transacción con pagos basados en acciones liquidada mediante instrumentos de patrimonio |
συντήρηση και επισκευές | mantenimiento y reparación |
Ταξινόμηση των συναλλαγών και των λοιπών ροών | clasificación de las operaciones y otros flujos |
Ταξινόμηση χρηματοπιστωτικών περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων | clasificación de los activos financieros y los pasivos. |
τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμοί | terceros países y organizaciones internacionales |
τόκοι και συναφή έξοδα δανείων | intereses |
τόκοι και συναφή έξοδα δανείων | cargas de intereses |
υγεία και κοινωνικές υπηρεσίες | servicios sociales y de salud |
υλικά και προμήθειες | materias primas y suministros |
υπηρεσίες ακινήτων, ενοικίασης και επιχειρηματικές υπηρεσίες | servicios inmobiliarios, de alquiler y comerciales |
υπηρεσίες ασφάλισης και χρηματοδότησης συντάξεων | servicios de seguros y de fondos de pensiones |
υπηρεσίες μεταφορών, αποθήκευσης και επικοινωνιών | servicios de transporte, almacenamiento y comunicación |
υπηρεσίες ξενοδοχείων και εστιατορίων | hosteleria |
υπηρεσίες προς το κοινωνικό σύνολο, κοινωνικές και ατομικές υπηρεσίες | servicios de carácter comunitario, social y personal |
υποχρεωτικές κοινωνικές εισφορές από αυτοαπασχολούμενους και άτομα χωρίς απασχόληση | cotizaciones sociales obligatorias de los trabajadores autónomos y de los desempleados |
φόροι επί εισαγωγών εκτός από ΦΠΑ και δασμούς εισαγωγών | impuestos sobre las importaciones, excluidos el IVA y los derechos de importación |
φόροι και δασμοί επί των εισαγωγών εκτός από ΦΠΑ | impuestos y derechos sobre las importaciones, excluido el IVA |
χονδρικό και λιανικό εμπόριο | commercio al por mayor y al por menor |
χρηματιστές που διενεργούν πράξεις επί χρεογράφων και παραγώγων μέσων | sociedades y agencias de valores y derivados financieros |
ύπαρξη και κυριότητα | existencia y propiedad |