DictionaryForumContacts

   Greek
Terms for subject General containing Σύμβαση | all forms
GreekSpanish
ασφαλιστική σύμβασηcontrato de seguro
Δεύτερη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ η οποία υπεγράφη στο Λομέ στις 31 Οκτωβρίου 1979Segunda Convención ACP-CEE de Lomé
Δεύτερο Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση εκδόσεωςSegundo Protocolo Adicional al Convenio Europeo de Extradición
Δεύτερο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική σύμβαση περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της ΕυρώπηςSegundo Protocolo Adicional al Acuerdo General sobre Privilegios e Inmunidades del Consejo de Europa
δημόσια σύμβασηcontrato de las Administraciones Públicas
δημόσια σύμβαση παροχής υπηρεσιώνcontrato de servicios
δημόσια σύμβαση παροχής υπηρεσιώνcontrato público de servicios
δημόσια σύμβαση παροχής υπηρεσιώνcontrato de prestación de servicios
δημόσια σύμβαση στον τομέα των τηλεπικοινωνιώνcompra pública de material de telecomunicaciones
δημόσια σύμβαση υπηρεσιώνcontrato de servicios
δημόσια σύμβαση υπηρεσιώνcontrato público de servicios
δημόσια σύμβαση υπηρεσιώνcontrato de prestación de servicios
διαπραγματεύομαι μία σύμβασηnegociar un contrato
Διεθνής Σύμβαση για την εναρμόνιση των ελέγχων των εμπορευμάτων στα σύνοραConvenio internacional sobre armonización de los controles de mercancías en las fronteras
Διεθνής Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων νομικών κανόνων σχετικά με τις φορτωτικέςConvenio internacional para la unificación de ciertas reglas en materia de conocimientos marítimos
Διεθνής σύμβαση για την προστασία νέων φυτικών ποικιλιώνConvenio internacional para la protección de obtenciones vegetales
Διεθνής Σύμβαση για την προστασία των πτηνώνConvenio internacional sobre protección de las aves
Διεθνής Σύμβαση οπίου 1912Convención Internacional del Opio 1912
Διεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción
Διεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών"Convencion sobre armas bacteriológicas y toxínicas
Διεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών αφορώντων εις την ευθύνην των πλοιοκτητών"Convenio Internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la limitación de la responsabilidad de los propietarios de buques
Διεθνής Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών επί συντηρητικής κατασχέσεως θαλασσοπλοούντων πλοίων"Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas al embargo preventivo de buques de navegación marítima
Διεθνής Σύμβαση "περί πιστοποιήσεως ωρισμένων θανάτων"Convenio relativo a la constatación de ciertas defunciones
Εθνική Οικολογική ΣύμβασηConvención nacional ecológica
Εθνική ΣύμβασηConvención nacional
Tελωνειακή Σύμβαση για τα εμπορευματοκιβώτια containersConvenio aduanero sobre contenedores
Tελωνειακή Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή εμπορικών οδικών οχημάτωνConvenio aduanero para la importación temporal de vehículos comerciales de carretera
επανάληψη του διαγωνισμού για τη σύμβασηnueva adjudicación del contrato
επεξεργάζομαι μία σύμβασηelaborar un contrato
Επιτροπή για τη Σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέαComité del Convenio relativo a la utilización de la tecnologia de la información a efectos aduaneros
Ευρωπαϊκή Συμφωνία της 16ης Σεπτεμβρίου 1950 που συμπληρώνει τη Σύμβαση του 1949 για την οδική κυκλοφορία και το Πρωτόκολλο του 1949 σχετικά με την οδική σήμανση και σηματοδότησηAcuerdo Europeo de 16 de septiembre de 1950 por el que se completa el Convenio sobre circulación por carretera, así como el Protocolo de 1949 relativo a la señalización de las carreteras
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τα προξενικά καθήκονταConvenio Europeo sobre las Funciones Consulares
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη διεθνή ταξινόμηση των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίαςConvenio europeo sobre clasificación internacional de patentes de invención
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση των δικαιωμάτων των παιδιώνConvenio Europeo sobre el ejercicio de los derechos de los menores
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τουςConvenio Europeo relativo al reconocimiento y la ejecución de decisiones en materia de custodia de menores, así como al restablecimiento de dicha custodia
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των διεθνών μη κυβερνητικών οργανισμώνConvenio europeo sobre reconocimiento de la personalidad jurídica de las organizaciones no gubernamentales internacionales
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την απόκτηση και την κατοχή πυροβόλων όπλων από ιδιώτεςConvenio europeo relativo al control sobre la adquisición y la tenencia de armas de fuego por particulares
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την εγκατάσταση των εταιριώνConvenio Europeo sobre la Creación de Empresas
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την εγκατάσταση των εταιριώνConvención Europea de Establecimiento de Sociedades
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ειρηνική επίλυση των διαφορώνConvenio Europeo para el arreglo pacífico de los litigios
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ειρηνική επίλυση των διαφορώνConvención Europea para la Solución Pacífica de las Controversias
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την ευθύνη των ξενοδόχων όσον αφορά τα αντικείμενα που φέρουν οι πελάτες τουςConvenio sobre la responsabilidad de los hoteleros en lo relativo a los objetos que los huéspedes traigan consigo
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμουConvenio europeo sobre la imprescriptibilidad de los delitos de lesa humanidad y los crímenes de guerra
Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το νομικό καθεστώς των τέκνων που γεννήθηκαν χωρίς γάμο των γονέων τουςConvenio europeo sobre el estatuto jurídico de los hijos nacidos fuera del matrimonio
Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί εγκαταστάσεως"Convención Europea de Establecimiento
Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί καταργήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων των συνταχθέντων υπό διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων"Convenio Europeo relativo a la supresión de la legalización de documentos extendidos por los Agentes diplomáticos y consulares
Ευρωπαϊκή Σύμβαση περί παλιννοστήσεως ανηλίκωνConvenio europeo sobre la repatriación de menores
Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί πληροφορήσεως επί του αλλοδαπού Δικαίου"Convenio Europeo acerca de la Información sobre el Derecho Extranjero
Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί της υιοθεσίας παιδιών"Convenio Europeo en materia de adopción de menores
Ευρωπαϊκή σύμβαση περί της υιοθεσίας παιδιών αναθεωρημένηConvenio Europeo en materia de adopción de menores revisado
Ευρωπαϊκή Σύμβαση σχετικά με την αποζημίωση των θυμάτων των εγκλημάτων βίαςConvenio Europeo sobre Indemnización a las Víctimas de Delitos Violentos
κρατική σύμβασηTratado de Estado
κύρια σύμβασηcontrato principal
λύνω σύμβασηrescindir un contrato
μικτή σύμβασηcontratación mixta
Παγκόσμια Ταχυδρομική ΣύμβασηConvenio Postal Universal
προσλαμβάνω με σύμβασηcontratar
Πρωτόκολλο αριθ. 3 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών ενώσεων και αρχών σχετικά με τους ομίλους διαπεριφερειακής συνεργασίαςProtocolo n.° 3 al Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales, relativo a las agrupaciones eurorregionales de cooperación AEC
Πρωτόκολλο με βάση το άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, σχετικά με το πεδίο εφαρμογής της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στη Σύμβαση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα καθώς και σχετικά με την προσθήκη του αριθμού καταχώρησης των μέσων μεταφοράς στη σύμβασηProtocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, sobre la definición del concepto de blanqueo de capitales y sobre la inclusión de información sobre matrículas de vehículos en la lista de datos del Convenio relativo a la utilización de la tecnología de la información a efectos aduaneros
Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειαςProtocolo Adicional al Convenio sobre la reducción de los casos de pluralidad de nacionalidades y sobre las obligaciones militares en el caso de pluralidad de nacionalidades
Πρωτόκολλο στη Σύμβαση περί προστασίας των πολιτιστικών αγαθών εν περιπτώσει ενόπλου συρράξεωςProtocolo a la Convención para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado
Πρωτόκολλο στην ευρωπαϊκή σύμβαση για την προστασία των προσφύγωνProtocolo del Convenio Europeo sobre las Funciones Consulares relativo a la protección de los refugiados
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τη διεθνή ανταλλαγή πληροφοριών σε θέματα προσωπικής κατάστασηςProtocolo adicional al Convenio relativo al intercambio internacional de informaciones en materia de estado civil
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση ποινικού δικαίου για τη διαφθοράProtocolo Adicional al Convenio penal sobre la corrupción
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την πληροφόρηση για το αλλοδαπό ΔίκαιοProtocolo adicional al Convenio Europeo acerca de la Información sobre el Derecho Extranjero
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση εκδόσεωςProtocolo Adicional al Convenio Europeo de Extradición
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχώνProtocolo Adicional al Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales
πρότυπη σύμβασηcontrato tipo
πυρηνική σύμβασηconvenio nuclear
συνάπτω μία σύμβασηcelebrar un contrato
Σύµβαση των Ηνωµένων Εθνών για την καταστολή των τροµοκρατικών επιθέσεων µε εκρηκτικές ύλεςConvenio Internacional de las Naciones Unidas para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas
σύμβαση αγοράς ή μίσθωσης ακινήτουcontrato de compraventa o arrendamiento de bienes inmuebles
σύμβαση αγοράς ή μίσθωσης ακινήτουcontrato de compra o arrendamiento de inmuebles
σύμβαση ανατιθέμενη κατ' αποκλειστικότηταcontrato reservado
σύμβαση αντασφάλισης για λόγους κλεισίματος "reinsurance to close"primas de transferencia de riesgos para cerrar
σύμβαση από κοινούcontratación conjunta
Σύμβαση "αφορώσα εις την μείωσιν των περιπτώσεων ανιθαγενείας"Convenio tendente a reducir el número de casos de apatridia
Σύμβαση για ορισμένα κοινά όργανα των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνConvenio relativo a determinadas Instituciones comunes de las Comunidades Europeas
Σύμβαση για τα απάνθρωπα όπλαConvención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados
Σύμβαση για τα απάνθρωπα όπλαconvenio sobre armas inhumanas
Σύμβαση για τα Βιολογικά και Τοξινικά ΄ΟπλαConvenio sobre armas biológicas y toxicológicas
Σύμβαση για τα Βιολογικά και Τοξινικά ΄ΟπλαConvención sobre armas biológicas y toxínicas
Σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιούConvención sobre los Derechos del Niño
Σύμβαση για τα πιστοποιητικά ικανότητας των αξιωματικώνConvenio sobre los certificados de capacidad de los oficiales, 1936
Σύμβαση για τα πιστοποιητικά ικανότητας των αξιωματικώνConvenio relativo al mínimun de capacidad profesional de los Capitanes y Oficiales de la Marina Mercante
Σύμβαση για τα πυρομαχικά διασποράςConvención sobre Municiones en Racimo
σύμβαση για τη δημιουργία κρατικού μηχανισμούContrato de Consolidación Estatal
Σύμβαση για τη διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτωνconvenio sobre la gestión de los residuos radiactivos
Σύμβαση για τη διεθνή ανταλλαγή πληροφοριών σε θέματα προσωπικής κατάστασηςConvenio sobre el intercambio de informaciones en materia de estado civil
Σύμβαση για τη διεθνή διαχείριση κληρονομικών διαδοχώνConvenio sobre la Administración Internacional de las Sucesiones
Σύμβαση για τη διεθνή συνεργασία σε ζητήματα διοικητικής συνδρομής προς τους πρόσφυγεςConvenio sobre cooperación internacional en materia de Asistencia Administrativa a los Refugiados
Σύμβαση για τη διευκόλυνση της διεθνούς πρόσβασης στη ΔικαιοσύνηConvenio tendente a facilitar el acceso internacional a la justicia
Σύμβαση για τη διευκόλυνση της τέλεσης γάμων στο εξωτερικόConvenio tendente a facilitar la celebración de los matrimonios en el extranjero
Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειαςConvenio sobre la reducción de los casos de pluralidad de nacionalidades y sobre las obligaciones militares en el caso de pluralidad de nacionalidades
Σύμβαση για τη νομιμοποίηση των τέκνων με γάμοConvenio sobre la legitimación por matrimonio
Σύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων μεταξύ του Δικαίου της ιθαγενείας και του Δικαίου της κατοικίαςConvenio para Regular los Conflictos entre la Ley Nacional y la Ley del Domicilio
Σύμβαση για τη συναίνεση σε γάμο, το ελάχιστο όριο ηλικίας σύναψης γάμου και την επίσημη καταχώρηση των γάμωνConvenio sobre el consentimiento para el matrimonio, edad mínima para contraer matrimonio y registro de los mismos
Σύμβαση για τη σύσταση της EUROFIMA, Ευρωπαϊκής Εταιρείας για τη χρηματοδότηση σιδηροδρομικού υλικούConvenio relativo a la constitución de "Eurofima", Sociedad europea para el financiamiento de material ferroviario
Σύμβαση για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής'ΕνωσηςConvenio relativo a la extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea
Σύμβαση για την έκδοση πιστοποιητικού ικανότητας γάμουConvenio relativo a la expedición de un certificado de capacidad matrimonial
Σύμβαση για την ίδρυση της Οργάνωσης της ΚαραϊβικήςConvenio por el que se crea la Organización del Caribe
Σύμβαση για την αναγνώριση διαζυγίου και δικαστικού χωρισμούConvenio sobre el reconocimiento de divorcios y separaciones de cuerpos
Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σχετικά με τις υποχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνωνConvenio sobre reconocimiento y ejecución de decisiones en materia de obligaciones alimenticias con respecto a menores
Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφήςConvenio referente al reconocimiento y a la ejecución de las resoluciones relativas a las obligaciones alimenticias
Σύμβαση για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των αλλοδαπών εταιρειών, σωματείων και ιδρυμάτωνConvenio relativo al reconocimiento de la personalidad jurídica de las sociedades, asociaciones y fundaciones extranjeras
Σύμβαση για την αναθεώρηση της Σύμβασης για την προστασία της μητρότητας αναθεωρημένη 1952Convenio sobre la protección de la maternidad, 2000
Σύμβαση για την αναθεώρηση της Σύμβασης για την προστασία της μητρότητας αναθεωρημένη 1952Convenio relativo a la revisión del Convenio sobre la protección de la maternidad revisado 1952
Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματαconvenio sobre armas inhumanas
Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματαConvención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados
Σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλαConvención sobre las Armas Químicas
Σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλαConvención sobre la Prohibición del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre su Destrucción
σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής και αποθήκευσης βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και για την καταστροφή τουςConvención sobre Prohibición del Desarrollo, Producción y Almacenamiento de Armas Bacteriológicas
σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής και αποθήκευσης βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και για την καταστροφή τουςConvención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas biológicas y toxínicas y sobre su destrucción
Σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης των λέιζερ που προκαλούν τύφλωσηConvenio sobre la prohibición de la utilización y venta de láseres cegadores
Σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τουςConvención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción
Σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τουςConvención de Ottawa
Σύμβαση για την απλουστευμένη διαδικασία έκδοσης μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής ΄ΕνωσηςConvenio relativo al procedimiento simplificado de extradición entre los Estados miembros de la Unión Europea
Σύμβαση για την αρμοδιότητα των αρχών, το εφαρμοστέο Δίκαιο και την αναγνώριση αποφάσεων σε θέματα υιοθεσίαςConvenio sobre sobre Competencia de Autoridades, Ley Aplicable y Reconocimiento de Decisiones en Materia de Adopción
σύμβαση για την εκπόνηση μελετώνcontrato de estudios
Σύμβαση για την εμπορία σιτηρών του 1995Convenio sobre el Comercio de Cereales, 1995
Σύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων αναθεωρημένηConvenio sobre el alojamiento de las tripulaciones a bordo de los buques revisado
Σύμβαση για την ενδιαίτηση των πληρωμάτων των πλοίων αναθεωρημένηConvenio sobre el alojamiento de la tripulación revisado, 1949
Σύμβαση για την ΄ΕνωσηTratado de Unión
Σύμβαση για την καταγραφή αντικειμένων που εκτοξεύονται στο ΔιάστημαConvenio sobre el registro de objetos lanzados al espacio ultraterrestre
Σύμβαση για την καταστολή, εκ μέρους των τελωνειακών αρχών, της παράνομης εμπορίας ναρκωτικών στην ανοικτή θάλασσαConvenio sobre la represión del tráfico ilícito de drogas en alta mar por las Administraciones de Aduanas
"σύμβαση" για την παιδική ηλικίαcontrato de infancia
Σύμβαση για την προστασία της μητρότητας, 2000Convenio sobre la protección de la maternidad, 2000
Σύμβαση για την προστασία της μητρότητας, 2000Convenio relativo a la revisión del Convenio sobre la protección de la maternidad revisado 1952
Σύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάςConvención sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural
Σύμβαση για την προστασία των παιδιών και τη συνεργασία σχετικά με τη διακρατική υιοθεσίαConvenio relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de Adopción Internacional
Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTESConvenio relativo a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio relativo a la Competencia Judicial y a la Ejecución de Resoluciones Judiciales en Materia Civil y Mercantil, así como al Protocolo relativo a su interpretación por el Tribunal de Justicia, con las adaptaciones introducidas por el Convenio relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y las adaptaciones introducidas por el Convenio...v. Notas
Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980Convenio relativo a la Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa al Convenio sobre la Ley aplicable a las Obligaciones contractuales, abierto a la firma en Roma el 19 de junio de 1980
Σύμβαση για την πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος της γενοκτονίαςConvención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio
Σύμβαση για την πρόληψη και την τιμωρία εγκλημάτων που στρέφονται κατά των διεθνώς προστατευομένων προσώπων συμπεριλαμβανομένων και των διπλωματικών αντιπροσώπωνConvención sobre la prevención y el castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomáticos
Σύμβαση για την τέλεση και την αναγνώριση της εγκυρότητας των γάμωνConvenio sobre la Ley Aplicable a los Regímenes Matrimoniales
Σύμβαση για την υφαλοκρηπίδαConvención sobre la plataforma continental
Σύμβαση για τις ειδικές αποστολέςConvención sobre las Misiones Especiales
Σύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένωνConvenio sobre los trabajadores migrantes disposiciones complementarias, 1975
Σύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένωνConvenio sobre las migraciones en condiciones abusivas y sobre el fomento de la igualdad de oportunidades y de trato de los trabajadores migrantes
Σύμβαση για τις συγκρούσεις νόμων που αφορούν τον τύπο διατάξεων διαθήκηςConvenio sobre los Conflictos de Leyes en Materia de Forma de las Disposiciones Testamentarias
Σύμβαση για τις συμφωνίες επιλογής δικαιοδοσίαςConvenio sobre los Acuerdos de Elección de Foro
Σύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμουConvención sobre la imprescriptibilidad de los crímenes de guerra y de los crímenes de lesa humanidad
Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο σε θέματα ευθύνης λόγω ελαττωματικών προϊόντωνConvenio sobre la ley aplicable a la responsabilidad por productos
Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στη διαδοχή αιτία θανάτουConvenio sobre la Ley Aplicable a las Sucesiones por causa de Muerte
Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις υποχρεώσεις διατροφήςConvenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimentarias
Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις υπoχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνωνConvenio sobre la ley aplicable a las obligaciones alimenticias respecto a menores
Σύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίεςConvenio sobre la edad mínima trabajos no industriales
Σύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίες αναθεωρημένηConvenio relativo a la edad de admisión de los niños a los trabajos no industriales
Σύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίες αναθεωρημένηConvenio revisado sobre la edad mínima trabajos no industriales
Σύμβαση για το κατώτατο όριο ηλικίας των ανηλίκων στις μη βιομηχανικές εργασίεςConvenio relativo a la edad de admisión de los niños a los trabajos no industriales
σύμβαση για τον έλεγχο της θαλάσσιας ρύπανσηςconvenio para el control de la contaminación marina
Σύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής"Convenio sobre la revisión de los artículos finales, 1946
Σύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής"Convenio por el que se revisan parcialmente los Convenios adoptados por la Conferencia General de la OIT, en sus veintiocho primeras reuniones
Σύμβαση "διά την σύστασιν ενός Διεθνούς Οργανισμού Νομίμου Μετρολογίας"Convenio por el que se instituye la Organización de Metrología Legal
σύμβαση εμπλουτισμούcontrato de enriquecimiento
Σύμβαση "επί του νομικού καθεστώτος του Οργανισμού της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού, των εθνικών αντιπροσώπων και του διεθνούς προσωπικού"Convenio sobre el Estatuto de la Organización del Tratado del Atlántico Norte, de los Representantes Nacionales y del Personal Internacional
Σύμβαση εργασίας για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοίαConvenio sobre el alojamiento de la tripulación, 1946
Σύμβαση εργασίας για την ενδιαίτηση στα αλιευτικά πλοίαConvenio relativo al alojamiento de la tripulación a bordo
Σύμβαση ΕΣΠconvenio relativo al sistema de información europeo
Σύμβαση ευρωπαϊκής οικονομικής συνεργασίας ; Σύμβαση "δια την ίδρυσιν του Οργανισμού Ευρωπαϊκής Οικονομικής Συνεργασίας"Convenio sobre cooperación económica europea
Σύμβαση εφαρμογής περί της συνδέσεως των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την ΚοινότηταConvenio de aplicación sobre la asociación de los países y territorios de Ultramar a la Comunidad
Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνοραConvenio de Schengen
Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνοραConvenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunes
Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνοραConvenio de aplicación del Acuerdo de Schengen
Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνConvenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas
Σύμβαση και καθεστώς ελευθερίας διελεύσεωςConvenio y Estatuto relativo a la Libertad de Tránsito
Σύμβαση και Κανονισμός "περί διεθνούς καθεστώτος θαλασσίων λιμένων"Convenio y Estatuto sobre el régimen internacional de los puertos marítimos
σύμβαση κατανομής της παραγωγήςcontrato de participación en la producción
σύμβαση κατασκευήςcontrato de construcción
σύμβαση μαθητείαςcontrato de aprendizaje
σύμβαση με απευθείας συμφωνίαcontrato mediante acuerdo directo
Σύμβαση μεταξύ της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου και της Βορείου Ιρλανδίας, της κυβέρνησης της Γαλλικής Δημοκρατίας, της κυβέρνησης της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της κυβέρνησης της Ιταλικής Δημοκρατίας για την σύσταση του Κοινού Οργανισμού Συνεργασίας στον τομέα των ΕξοπλισμώνConvenio entre el Gobierno de la República Francesa, el Gobierno de la República Federal de Alemania, el Gobierno de la República Italiana y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para la creación de una Organización conjunta de Cooperación en materia de armamento OCCAR
Σύμβαση μεταξύ του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών, περί αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των αντίστοιχων τελωνειακών διοικήσεωνConvenio entre Bélgica, la República Federal de Alemania, Francia, Italia, Luxemburgo y los Países Bajos, para la asistencia mutua entre las respectivas administraciones aduaneras
Σύμβαση μεταξύ του Βελγίου, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, της Γαλλίας, της Ιταλίας, του Λουξεμβούργου και των Κάτω Χωρών, περί αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των αντίστοιχων τελωνειακών διοικήσεωνConvenio de Nápoles
Σύμβαση "μεταξύ των κρατών μελών της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού επί του νομικού καθεστώτος των δυνάμεων αυτών"Convenio entre los Estados Partes del Tratado del Atlántico Norte relativo al Estatuto de sus Fuerzas
Σύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εκτέλεση των αλλοδαπών ποινικών δικαστικών αποφάσεωνConvenio entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas sobre la ejecución de condenas penales extranjeras
Σύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για την εφαρμογή της αρχής του δεδικασμένουConvenio entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas relativo a la aplicación del principio "non bis in idem"
Σύμβαση μεταξύ των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων περί απλοποίησης των διαδικασιών διεκδίκησης της διατροφήςConvenio entre los Estados miembros de las Comunidades Europeas sobre la simplificación de los procedimientos relativos al cobro de créditos alimentarios
σύμβαση ναυτολόγησηςcontrato de embarco
σύμβαση παραχώρησης δημοσίων έργωνconcesión de obras públicas
σύμβαση παραχώρησης υπηρεσιώνconcesión de obras
σύμβαση παροχής υπηρεσιών που συνάπτεται προς το συμφέρον της Επιτροπήςcontrato de prestación de servicios adjudicado en interés de la Comisión
Σύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας"Convenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor
Σύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας"Convenio sobre igualdad de remuneración, 1951
Σύμβαση "περί ανταλλαγής πληροφοριών επί θεμάτων κτήσεως της ιθαγενείας"Convenio sobre intercambio de información en materia de adquisición de nacionalidad
Σύμβαση "περί αποζημιώσεως λόγω ανεργίας εις περίπτωσιν ναυαγίου"Convenio sobre las indemnizaciones de desempleo naufragio
Σύμβαση "περί αποζημιώσεως λόγω ανεργίας εις περίπτωσιν ναυαγίου"Convenio relativo a la indemnización de desempleo en caso de pérdida por naufragio
Σύμβαση "περί ασφαλίσεως κατά ασθενείας ναυτικών"Convenio sobre el seguro de enfermedad de la gente de mar
Σύμβαση "περί ασφαλίσεως κατά ασθενείας ναυτικών"Convenio relativo al Seguro de Enfermedad de la gente de mar
Σύμβαση "περί βοηθείας εις τρόφιμα"Arreglo Internacional de Cereales, 1967: 1. Convenio relativo al comercio del trigo 2. Convenio sobre ayuda alimentaria
Σύμβαση "περί διεθνούς αναγνωρίσεως δικαιωμάτων επί αεροσκαφών"Convenio relativo al reconocimiento internacional de derechos sobre las aeronaves
Σύμβαση UNIDROIT περί διεθνούς πρακτορείας επιχειρηματικών απαιτήσεωνConvenio del UNIDROIT sobre el Facturaje Internacional
Σύμβαση UNIDROIT περί διεθνούς πρακτορείας επιχειρηματικών απαιτήσεωνConvenio de Ottawa.
Σύμβαση "περί Διεθνούς Υδρογραφικού Οργανισμού"Convenio relativo a la Organización Hidrográfica Internacional
Σύμβαση "περί διεθνών κανονισμών πρός αποφυγήν συγκρούσεων εν θαλάσση, 1972"Convenio sobre el Reglamento internacional para prevenir los abordajes
Σύμβαση "περί διεκδικήσεως διατροφής εν τη αλλοδαπή"Convención sobre la obtención de alimentos en el extranjero
Σύμβαση "περί εβδομαδιαίας αναπαύσεως εν τοις βιομηχανικοίς καταστήμασι"Convenio sobre el descanso semanal industria, 1921
Σύμβαση "περί εβδομαδιαίας αναπαύσεως εν τοις βιομηχανικοίς καταστήμασι"Convenio relativo al descanso semanal en los establecimientos industriales
Σύμβαση "περί ειρηνικής διακανονίσεως των διεθνών διαφορών"Convenio para el arreglo pacífico de los conflictos internacionales
Σύμβαση "περί ειρηνικής επιλύσεως των διεθνών διαφορών" 1907Convenio para el arreglo pacífico de los conflictos internacionales
Σύμβαση "περί ελαχίστου ορίου ηλικίας παραδοχής παίδων εν τη ναυτική υπηρεσία" αναθεωρημένηConvenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños al trabajo marítimo revisado
Σύμβαση "περί ελαχίστου ορίου ηλικίας παραδοχής παίδων εν τη ναυτική υπηρεσία" αναθεωρημένηConvenio revisado sobre la edad mínima trabajo marítimo
Σύμβαση "περί ενάρξεως των εχθροπραξιών"Convenio relativo a la ruptura de hostilidades
Σύμβαση περί ενιαίου νόμου για την κατάρτιση συμβάσεων διεθνούς πώλησης ενσώματων κινητών πραγμάτωνConvención relativa a una Ley Uniforme sobre la formación de contratos para la compraventa internacional de mercaderías
Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών περί θαλασσίας αρωγής και ναυαγιαιρέσεως"Convenio para la unificación de ciertas reglas en materia de auxilio y de salvamento marítimo
Σύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα"Convenio internacional para la unificación de ciertas reglas relativas a la competencia penal en materia de abordaje u otros accidentes de navegación
Σύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας"Convenio relativo a la igualdad de trato entre los trabajadores extranjeros y nacionales en materia de indemnización por accidentes del trabajo
Σύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας"Convenio sobre la igualdad de trato accidentes del trabajo, 1925
Σύμβαση "περί επεκτάσεως της αρμοδιότητος των εντεταλμένων να δέχωνται αναγνωρίσεις εξωγάμων τέκνων αρχών"Convenio sobre la extensión de la competencia de los funcionarios cualificados para autorizar reconocimiento de hijos no matrimoniales
Σύμβαση "περί εργασίας των γυναικών προ και μετά τον τοκετόν"Convenio sobre la protección de la maternidad
Σύμβαση "περί εργασίας των γυναικών προ και μετά τον τοκετόν"Convenio relativo al empleo de las mujeres antes y depués del parto
Σύμβαση "περί κανονικών κατ'έτος αδειών μετ'αποδοχών"Convenio sobre las vacaciones pagadas
Σύμβαση "περί κανονικών κατ'έτος αδειών μετ'αποδοχών"Convenio relativo a las vacaciones anuales pagadas
Σύμβαση "περί καταμετρήσεως της χωρητικότητος των πλοίων εσωτερικής ναυσιπλοϊας"Convenio relativo al arqueo de los buques de navegación interior
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"Convenio sobre la edad mínima pañoleros y fogoneros
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los menores al trabajo en calidad de pañoleros o fogoneros
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας" αναθεωρημένηConvenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales revisado en 1937
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας"Convenio sobre la edad mínima industria
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας" αναθεωρημένηConvenio revisado sobre la edad mínima industria, 1937
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εις τας βιομηχανικάς εργασίας"Convenio por el que se fija la edad de admisión de los niños a los trabajos industriales
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία"Convenio sobre la edad mínima trabajo marítimo
Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας των ανηλίκων εν τη ναυτική εργασία"Convenio por el que se fija la edad mínima de admisión de los niños en el trabajo marítimo
Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών" αναθεωρημένη, 1934Convenio revisado sobre el trabajo nocturno mujeres, 1934
Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών"Convenio sobre el trabajo nocturno mujeres
Σύμβαση "περί νυκτερινής εργασίας γυναικών"Convenio relativo al Trabajo Nocturno de las Mujeres
Σύμβαση περί ορισμένων κοινών οργάνων των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνConvenio sobre determinadas instituciones comunes a las Comunidades Europeas
Σύμβαση περί πολιτικής δικονομίας 1954Convenio relativo al Procedimiento Civil
Σύμβαση "περί προστασίας εκ των κινδύνων δηλητηριάσεως των οφειλομένων εις το βενζόλιον"Convenio sobre el benceno, 1971
Σύμβαση "περί προστασίας εκ των κινδύνων δηλητηριάσεως των οφειλομένων εις το βενζόλιον"Convenio relativo a la protección contra los riesgos de intoxicación por el benceno
Σύμβαση "περί προστασίας του ημερομισθίου"Convenio sobre la protección del salario, 1949
Σύμβαση "περί προστασίας του ημερομισθίου"Convenio relativo a la protección del salario
Σύμβαση "περί προστασίας των εργαζομένων από τας ιοντιζούσας ακτινοβολίας"Convenio sobre la protección contra las radiaciones, 1960
Σύμβαση "περί προστασίας των εργαζομένων από τας ιοντιζούσας ακτινοβολίας"Convenio de la OIT relativo a la protección de los trabajadores contra las radiaciones ionizantes
Σύμβαση "περί πτυχίων μαγείρων των πλοίων"Convenio sobre el certificado de aptitud de los cocineros de buque, 1946
Σύμβαση "περί πτυχίων μαγείρων των πλοίων"Convenio sobre el certificado de aptitud de los cocineros de buque
Σύμβαση "περί συστάσεως Διεθνούς Ενώσεως προς δημοσίευσιν των Τελωνειακών Δασμολογίων"Convenio entre España y varias potencias creando una Unión Internacional para la Publicación de las Tarifas de Aduana
Σύμβαση "περί της αποδείξεως της γνησιότητος των φυσικών τέκνων έναντι της μητρός"Convenio relativo a la determinación de la filiación materna de hijos no matrimoniales
Σύμβαση "περί της διεθνούς συμβατικής δικαιοδοσίας εις περίπτωσιν διεθνούς πωλήσεως ενσωμάτων κινητών πραγμάτων"Convenio relativo a la competencia del fuero contractual en caso de venta con carácter internacional de bienes muebles corporales
Σύμβαση "περί της χρήσεως του ανθρακικού μολύβδου στουμπετσίου εν τοις χρωματισμοίς"Convenio sobre la cerusa pintura
Σύμβαση "περί της χρήσεως του ανθρακικού μολύβδου στουμπετσίου εν τοις χρωματισμοίς"Convenio relativo al empleo de la cerusa en la pintura
Σύμβαση "περί τροποποιήσεως της Διεθνούς Συμβάσεως της 21ης Ιουνίου 1920 περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους, υπογραφείσης εν Παρισίοις την 31ην Μαϊου 1937"Convenio relativo al Instituto Internacional del Frío
Σύμβαση "περί τροποποιήσεως της Διεθνούς Συμβάσεως της 21ης Ιουνίου 1920 περί ιδρύσεως Διεθνούς Ινστιτούτου Ψύχους, υπογραφείσης εν Παρισίοις την 31ην Μαϊου 1937"Convenio Internacional del Frío
Σύμβαση "περί των Διεθνών Εκθέσεων"Convenio relativo a las exposiciones internacionales
Σύμβαση περί των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των ουδετέρων Δυνάμεων στον κατά θάλασσα πόλεμοConvenio relativo a los derechos y deberes de las potencias neutrales en caso de guerra marítima
Σύμβαση περί των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των ουδετέρων Δυνάμεων και ιδιωτών στον κατά ξηράν πόλεμοConvenio relativo a los derechos y deberes de las potencias y personal neutrales en caso de guerra terrestre
Σύμβαση "περί των νόμων και εθίμων εν τω κατά ξηράν πολέμω" 1907Convenio relativo a las leyes y usos de la guerra terrestre 1907
Σύμβαση "περί των προνομίων και ασυλιών των Ειδικευμένων Οργανισμών"Convención sobre los privilegios e inmunidades de los organismos especializados
Σύμβαση "περί υποχρεωτικής ιατρικής εξετάσεως παίδων και εφήβων εργαζομένων επί πλοίων"Convenio sobre el examen médico de los menores trabajo marítimo, 1921
Σύμβαση "περί υποχρεωτικής ιατρικής εξετάσεως παίδων και εφήβων εργαζομένων επί πλοίων"Convenio relativo al examen médico obligatorio de los menores empleados a bordo de los buques
Σύμβαση "περί χρησιμοποιήσεως γυναικών εις υπογείους εργασίας μεταλλείων πάσης κατηγορίας"Convenio sobre el trabajo subterráneo mujeres
Σύμβαση "περί χρησιμοποιήσεως γυναικών εις υπογείους εργασίας μεταλλείων πάσης κατηγορίας"Convenio relativo al empleo de las mujeres en los trabajos subterráneos de toda clase de minas
Σύμβαση πλαίσιο για τις διεθνείς μεταφορές όπλωνTratado sobre el Comercio de Armas
Σύμβαση πλαίσιο για τις διεθνείς μεταφορές όπλωνConvención Marco sobre Transferencias Internacionales de Armas
Σύμβαση που απαλλάσσει από την επικύρωση ορισμένες πράξεις και έγγραφαConvenio sobre dispensa de legalización de ciertos documentos
Σύμβαση που αποβλέπει στην προσέγγιση των εθνικών διαδικασιών χορήγησης ασύλουConvenio con miras a la aproximación de los procedimientos nacionales de concesión del derecho de asilo
Σύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτωνConvenio relativo a la indicación de los apellidos y nombres en el registro civil
Σύμβαση που καταργεί την υποχρέωση επικύρωσης των αλλοδαπών δημόσιων εγγράφωνConvenio por el que se suprime la exigencia de legalización para los documentos públicos extranjeros
σύμβαση προγράμματοςcontrato de programa
σύμβαση προμήθειας πυρηνικού υλικούcontrato de suministro nuclear
σύμβαση προμηθειών και υλικώνcontrato de suministros y de material
Σύμβαση "προς καταστολήν της παραχαράξεως και κιβδηλίας"Convenio internacional para la represión de la falsificación de moneda
Σύμβαση συνδιαλλαγής και διαιτησίας στα πλαίσια του ΟΑΣΕConvención de Conciliación y Arbitraje en la OSCE
Σύμβαση σχετικά με την αποδοχή υπηκόων τρίτων χωρώνConvenio relativo a la admisión de nacionales de Estados terceros
Σύμβαση σχετικά με την αρμοδιότητα των αρχών και το εφαρμοστέο Δίκαιο όσον αφορά την προστασία των ανηλίκωνConvenio sobre competencia de las autoridades y la ley aplicable en materia de protección de menores
Σύμβαση σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των ΚοινοτήτωνConvenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades
Σύμβαση σχετικά με την πρόληψη, τον έλεγχο και την αναχαίτηση της κατάχρησης του αθέμιτου εμπορίου και της αθέμιτης παραγωγής ναρκωτικών, ψυχοτρόπων ουσιών και συναφών χημικών μέσωνConvenio sobre prevención, control y represión del abuso y del tráfico y de la producción ilícitos de estupefacientes, sustancias psicotrópicas y aditivos químicos
Σύμβαση "σχετικώς με την ευθύνην του σιδηροδρόμου δια τον θάνατον και τραυματισμόν επιβατών, συμπληρωματικής της από 25.2.1961 ομοίας περί μεταφοράς επιβατών και αποσκευών δια των σιδηροδρόμων CIV"Convenio Adicional al Convenio Internacional sobre Transporte de Viajeros y Equipajes por Ferrocarril CIV, de 25 febrero 1961, referente a la Responsabilidad del Ferrocarril por Muerte y Heridas de Viajeros
Σύμβαση της ΑρούσαConvenio de Arusha
σύμβαση της ΒασιλείαςConvenio de Basilea
Σύμβαση της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μεταξύ κρατών και διεθνών οργανισμών ή μεταξύ διεθνών οργανισμώνConvención de Viena sobre el derecho de los tratados entre Estados y Organizaciones Internacionales o entre Organizaciones Internacionales
Σύμβαση της Βιέννης περί διπλωματικών σχέσεωνConvenio de Viena sobre relaciones diplomáticas
Σύμβαση της Βιέννης "περί των διπλωματικών σχέσεων"Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas
σύμβαση της Βιέννης περί των διπλωματικών σχέσεωνConvenio de Viena sobre relaciones diplomáticas
Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων"Convenio de Ginebra para aliviar la suerte que corren los heridos, los enfermos y los náufragos de las fuerzas armadas en el mar
Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις"Convenio de Ginebra para aliviar la suerte que corren los heridos y los enfermos de las fuerzas armadas en campaña
Σύμβαση της Γενεύης "περί μεταχειρίσεως των αιχμαλώτων πολέμου"Convenio de Ginebra relativo al trato debido a los prisioneros de guerra
Σύμβαση της Γενεύης "περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου"Convenio de Ginebra relativo a la protección debida a las personas civiles en tiempo de guerra
σύμβαση AKE-EOK της Λομέconvención ACP-CEE de Lomé
σύμβαση της Νέας Υόρκης περί των ειδικών αποστολώνConvenio de Nueva York sobre misiones especiales
Σύμβαση του 1999 για την επισιτιστική βοήθειαConvenio sobre Ayuda Alimentaria, 1999
Σύμβαση του 1995 για την επισιτιστική βοήθειαConvenio sobre Ayuda Alimentaria, 1995
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για τη δράση κατά της εμπορίας ανθρώπωνConvenio del Consejo de Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την περίθαλψη των απατρίδων στις περιπτώσεις των νέων κρατώνConvenio del Consejo de Europa sobre la prevención de los casos de apatridia en relación con la sucesión de Estados
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των παιδιών κατά της γενετήσιας εκμετάλλευσης και κακοποίησηςConvenio del Consejo de Europa para la protección de los niños contra la explotación y el abuso sexual
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την προστασία των παιδιών κατά της γενετήσιας εκμετάλλευσης και κακοποίησηςConvenio de Lanzarote
Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόληψη της τρομοκρατίαςConvenio del Consejo de Europa para la prevención del terrorismo
Τέταρτη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ ; Σύμβαση της Λομέ ; Λομέ IVCuarto Convenio ACP-CE
Τέταρτη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ ; Σύμβαση της Λομέ ; Λομέ IVConvenio de Lomé: Lomé IV
Τελωνειακή Σύμβαση μεταξύ Βελγίου, Λουξεμβούργου και Κάτω ΧωρώνConvenio aduanero entre Bélgica, Luxemburgo y los Países Bajos
Τελωνειακή Σύμβαση "περί προσωρινής εισαγωγής επιστημονικού υλικού"Convenio aduanero relativo a la importación temporal de material científico
Τελωνειακή Σύμβαση "περί προσωρινής εισαγωγής παιδαγωγικού υλικού"Convenio aduanero relativo a la importación temporal de material pedagógico
Τελωνειακή Σύμβαση σχετικά με τα δελτία ECS για τα εμπορικά δείγματαConvenio aduanero sobre los carnés ECS para las muestras comerciales
το μέρος που καταγγέλλει τη σύμβασηcausante de la anulación del contrato
το μέρος που καταγγέλλει τη σύμβασηcausante de la extinción del contrato
το μέρος που καταγγέλλει τη σύμβασηautor de la extinción del contrato
το μέρος που καταγγέλλει τη σύμβασηautor de la anulación del contrato
υποβάλλω προσφορά για δημόσια σύμβασηparticipar en licitaciones públicas
Eυρωπαϊκή μορφωτική σύμβασηConvenio Cultural Europeo
Eυρωπαϊκή Σύμβαση για την καταστολή των τροχαίων αδικημάτωνConvenio europeo para la represión de las infracciones en carretera
Eυρωπαϊκή Σύμβαση "επί των διεθνών επιπτώσεων εκ της αφαιρέσεως του δικαιώματος οδηγήσεως μηχανοκινήτου οχήματος"Convenio europeo sobre los efectos internacionales de la privación del derecho a conducir vehículos de motor
Eυρωπαϊκή Σύμβαση "περί υποχρεωτικής ασφαλίσεως έναντι αστικής ευθύνης αφορώσης εις αυτοκίνητα οχήματα"Convenio europeo relativo al seguro obligatorio de la responsabilidad civil en materia de vehículos de motor