Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Greek
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
French
German
Italian
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Terms
for subject
Economy
containing
να
|
all forms
|
exact matches only
Greek
French
αγαθά πάγιου κεφαλαίου που μπορεί
να
αναπαραχθούν
biens de capital fixe reproductibles
αδύνατον
να
συμμορφωθεί
pas en mesure de se conformer
αδύνατον
να
συμμορφωθεί
pas en mesure de me conformer
αποτιμήσεις σε τιμές που μπορεί
να
παρατηρηθούν άμεσα
évaluation aux prix directement observables
απόφαση
να
μην εγερθούν αντιρρήσεις
décision de n'élever aucune objection
διανομές μετοχών που φαίνεται
να
γίνονται δωρεάν
distributions d'actions apparemment gratuites
Ειδικό πρόγραμμα για την υποστήριξη των στελεχών διαχείρισης των μικρομεσαίων επιχειρήσεων καθώς και όσων επιθυμούν
να
ιδρύσουν επιχειρήσεις στα πέντε νέα γερμανικά ομοσπονδιακά κρατίδια
Programme spécial en faveur des dirigeants de petites et moyennes entreprises et des créateurs d'entreprises dans les cinq nouveaux Länder allemands
ενέργειες ικανές
να
ματαιώσουν την προσφορά
action susceptible de faire échouer l'offre
επιδότηση για την οποία δεν μπορεί
να
ζητηθεί έννομη προστασία
subvention ne donnant pas lieu à une action
επινόηση ικανή
να
αποτελέσει αντικείμενο βιομηχανικής εφαρμογής
activité inventive susceptible d'application industrielle
επιτρέπει στους παραγωγούς
να
πραγματοποιήσουν έσοδα
permettre aux producteurs d'obtenir des recettes
η αμοιβαία συνδρομή δύναται
να
συνίσταται σε διεύρυνση ποσοστώσεων
le concours mutuel peut prendre la forme d'élargissement de contingents
η ελευθέρωση αυτή πρέπει
να
πραγματοποιηθεί σε αρμονία με...
cette libération est réalisée en harmonie avec...
η κοινή οργάνωση πρέπει
να
αποκλείει κάθε διάκριση μεταξύ καταναλωτών
l'organisationn commune doit exclure toute discriminatio entre consommateurs
η Aνωτάτη Aρχή έχει την εξουσία
να
επιβλέπει τον έλεγχο των εν λόγω αδειών
la Haute Autorité est habilitée à veiller sur le contrôle desdites licences
ημερομηνίες κατά τις οποίες πρέπει
να
εξακριβωθεί η ύπαρξη των υποχρεωτικών καταθέσεων
dates de vérification du montant des réserves
κάθε μέλος του Συμβουλίου δύναται
να
αντιπροσωπεύσει ένα μόνο από τα λοιπά μέλη
chaque membre du Conseil peut recevoir délégation d'un seul des autres membres
κεφάλαιο που έχει κληθεί
να
καταβληθεί
capital appelé
λογαριασμός αγαθών και υπηρεσιών της εθνικής οικονομίας που πρέπει
να
είναι αναλυτικός
déconsolidation du compte de biens et services de l'économie nationale
μέτρο που είναι δυνατόν
να
προκαλέσει δαπάνη εις βάρος του προϋπολογισμού
mesure de nature à provoquer une dépense à la charge du budget
μέτρο προοριζόμενο
να
δημιουργήσει δυνατότητες πρόσθετης απασχόλησης
mesure destinée à créer des possibilités d'emploi supplémentaires
μεριμνώντας
να
ενισχύσουν την ενότητα των οικονομιών τους
soucieux de renforcer l'unité de leurs économies
να
εισαχθεί
admettre
να
ενεργοποιηθεί
attaquer
να
επιτραπεί η εισαγωγή
admettre
να
κινηθεί
attaquer
να
λειτουργήσει
attaquer
οικονομία ικανή
να
δημιουργεί θέσεις απασχόλησης
économie créatrice d'emplois
πληρωμές του δημοσίου που προορίζονται
να
καλύψουν μη κανονικές συνταξιοδοτικές δαπάνες
versements ayant pour but de couvrir des charges de retraite anormales
ποσόν μη δυνάμενο
να
επαναπατρισθεί
montant non rapatriable
προσαρμογές για
να
διασφαλιστεί η συνέπεια των στοιχείων τιμών και όγκου
mise en cohérence des données sur les prix et les volumes
προϊόν δυνάμενο
να
παραχθεί
produit potentiel
ρήτρα συμμετοχής που αποσκοπεί
να
δώσει κίνητρο
clause d'intéressement
στοιχείο που μπορεί
να
θεωρηθεί ανταπόδοση από το μέρος του δικαιούχου
contre-prestation non simultanée de la part du bénéficiaire
συνεχίζω
να
ασκώ τις δραστηριότητές μου
continuer à exercer ses métiers
συντονισμένη δράση για
να
εξασφαλισθεί σταθερότης στην επέκταση
une action concertée en vue de garantir la stabilité dans l'expansion
τα μέτρα αυτά δεν επιτρέπεται
να
θίγουν τους στόχους που αναφέρονται
ces mesures ne peuvent porter atteinte aux objectifs énoncés
τα όργανα αυτά φροντίζουν ώστε
να
μη θέτουν σε κίνδυνο τη σταθερότητα
ces institutions veillent à ne pas compromettre la stabilité
τιμές που μπορεί
να
παρατηρηθούν άμεσα
prix directement observables
τιμή που δεν μπορεί
να
προσδιοριστεί εύκολα
prix identifiable
τιμή που πρέπει
να
καταβληθεί στον παραγωγό στό στάδιο της επεξεργασίας
prix à percevoir par le producteur au stade rendu usine
το δικαίωμα των επιχειρήσεων
να
συνιστούν ενώσεις
le droit des entreprises de constituer des associations
το στοιχείο που προορίζεται
να
εξασφαλίσει την προστασία της μεταποιητικής βιομηχανίας
l'élément destiné à assurer la protection de l'industrie de transformation
το Συμβούλιο εξουσιοδοτεί την Eπιτροπή
να
αρχίσει τις διαπραγματεύσεις
le Conseil autorise la Commission à ouvrir les négociations
τυχαίες ζημίες που μπορούν
να
καλυφθούν ασφαλιστικά
provision pour dommages accidentels
τόκος που πρόκειται
να
καταβληθεί στο πλαίσιο ρυθμίσεων αναδιάταξης
intérêt dû dans le cadre d'un accord de rééchelonnement
υπηρεσίες που μπορεί
να
είναι εμπορεύσιμες και μη εμπορεύσιμες
services fournis sur une base marchande ou sur une base non marchande
υποχρεούνται
να
ακολουθήσουν την ίδια μεταχείριση έναντι των άλλων Kρατών μελών
ils sont tenus d'appliquer le même traitement aux autres etats membres
χρηματοπιστωτικές απαιτήσεις που μπορεί
να
χρησιμοποιηθούν αυτόματα
droits automatiquement utilisables
χρηματοπιστωτικές απαιτήσεις που προορίζονται
να
κυκλοφορήσουν
valeurs financières destinées à circuler
χρονική στιγμή που μπορεί
να
απαιτηθεί η πληρωμή
moment de l'exigibilité du paiement
Get short URL