Greek | French |
έγκριση μειωμένου ή μηδενικού εισαγωγικού δασμού | octroi d'un droit à l'importation réduit ou nul |
έλαια και λίπη ζωικά ή φυτικά υδρογονωμένα, έστω και εξηυγενισμένα, αλλ'ουχί περαιτέρω επεξειργασμένα | graisses et huiles animales ou végétales hydrogénées, même raffinées mais non préparées |
έλλειψη απαιτουμένων τυπικών προσόντων ή προϋποθέσεων | non-admissibilité formelle |
έλλειψη απαιτουμένων τυπικών προσόντων ή προϋποθέσεων | irrecevabilité formelle |
έμπορος χρηματιστηριακών τίτλων ή εμπορευμάτων που ενεργεί για ίδιο λογαριασμόν | marchand de titres |
έμπορος χρηματιστηριακών τίτλων ή εμπορευμάτων που ενεργεί για ίδιο λογαριασμόν | dealer |
έννοια "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" | notion de "produits originaires" |
έξοδα τα οποία υποχρεωτικώς απορρέουν από τη συνθήκη ή από τις πράξεις που εκδίδονται δυνάμει αυτής | dépenses obligatoires |
έξοδα τα οποία υποχρεωτικώς απορρέουν από τη συνθήκη ή από τις πράξεις που εκδίδονται δυνάμει αυτής | dépenses découlant obligatoirement du traité ou des actes arrêtés en vertu de celui-ci |
έχω ή διατηρώ αντίθετες θέσεις σε νόμισμα κλπ. | détenir des positions opposées dans un instrument,etc. |
ίδρυμα που βρίσκεται σε σημείο πτώχευσης ή πιθανής πτώχευσης | établissement dont la défaillance est avérée ou probable |
αγορά με ευρεία ζήτηση για τίτλους ή εμπορεύματα | large |
αιτήσεις δανείων ή εγγυήσεων | demandes de prêt ou de garantie |
αλλοδαπό βιομηχανικό ή εμπορικό σήμα | marque de fabrique ou de commerce étrangère |
αμοιβαία κεφάλαια που επενδύουν κατά κύριο λόγο σε μετοχές ή μερίδια αμοιβαίων κεφαλαίων | fonds de fonds |
αναβάλλω τη μείωση ή την ύψωση των δασμών | différer l'abaissement ou le relèvement des droits |
ανακριβή ή ελλιπή στοιχεία | éléments inexacts ou incomplets |
αναλαμβάνω θέση long ή short σε ένα νόμισμα, κλπ.; αναλαμβάνω ανοδική ή πτωτική θέση | prendre une position longue ou courte dans une devise, etc. |
ανανέωση ή παύση χρησιμοποίησης | renouvellement ou réforme |
αναπόφευκτες, εξαιρετικές ή απρόβλεπτες περιστάσεις | circonstances inévitables, exceptionnelles ou imprévues |
αναστέλλει ολικώς ή μερικώς την εφαρμογή των δασμών | suspendre totalement ou partiellement la perception de ces droits |
αξίες και μετρητά σε κατάθεση ή στο ταμείο | titres et fonds en dépôt ou en caisse |
αποδεικτικό κυριότητας μετοχών ή ομολογιών | manteau |
αποζημίωση για συνεχή ή εκ περιτροπής υπηρεσία | indemnité pour services par tours |
αποκτά ή διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία | acquérir ou aliéner des biens mobiliers et immobiliers |
αποσταγμένο νερό, νερό αγωγιμότητας ή του ίδιου βαθμού καθαρότητας | eaux distillées, de conductibilité ou de même degré de pureté |
αποφυγή απατών ή παρατυπιών | prévention de toutes fraudes ou irrégularités |
αποχωρισμός ή/και καταστροφή των μερών που έχουν υποστεί ζημία | séparation et/ou destruction des parties avariées |
από το ποσό του νομισματικού εισοδήματος κάθε εθνικής κεντρικής τράπεζας αφαιρείται ποσό το οποίο αντιστοιχεί με τους τόκους που καταβάλλει η εν λόγω κεντρική τράπεζα | le montant du revenu monétaire de chaque banque centrale nationale est réduit de toute charge d'intérêt payée par cette banque centrale |
απόφαση παραλαβής ή μη τίτλων | réponse des primes |
απώλεια ή βλάβη των μετρητών,αξιών και εγγράφων | perte ou détérioration de fonds,valeurs et documents |
αρχή η ονομαζόμενη "back-to-back" ή "face-ΰ-face" | principe dit "face-à-face" |
αρχή "παραλαβής ή αποζημίωσης" | principe prendre ou payer |
αρχή σύμφωνα με την οποία ο αγοραστής αγοράζει τα είδη ή καταβάλλει αποζημίωση | principe prendre ou payer |
αρχή της ισότητας της αμοιβής μεταξύ ανδρών και γυναικών για όμοια εργασία ή για εργασία της αυτής αξίας | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur |
αυθαίρετα προσδιοριζόμενη αξία ή πλασματική | valeur arbitraire ou fictive |
γραμμή η οποία επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνη | ligne qui a supporté la dépense initiale |
γυαλί γνωστό με την ονομασία "πολυκυψελωτό" ή γυαλί "αφρώδες" σε όγκους, πλάκες- διαφράγματα, πλάκες και κελύφη | verre dit "multicellulaire" ou de verre "mousse" en blocs, panneaux, plaques et coquilles |
δέχομαι την πληρωθεíσα ή πληρωτέα τιμή ως δασμολογητέα αξíα των εμπορευμάτων | admettre le prix payé ou à payer comme valeur en douane des marchandises |
δανειοδοσία ή δανειοληψία τίτλων ή βασικών εμπορευμάτων | opération de prêt ou d'emprunt de titres ou de produits de base |
δανειοδότηση της δημόσιας διοίκησης ή της τοπικής αυτοδιοίκησης | prêt à des collectivités publiques |
δαπάνη η οποία θεωρείται ότι έχει γίνει αποδεκτή καταρχήν | dépense considérée comme admise dans son principe |
δασμολόγιο που χρησιμοποιεί η Τουρκία | tarif d'usage turc |
διάρκεια ζωής του τίτλου στον οποίο βασίζεται η σύμβαση | durée de vie de l'actif sous-jacent |
διακυβερνητικές δωρεές ή μεταβιβάσεις | dons et transferts interadministrations |
διαπιστώνεται η οριστική έγκριση του προϋπολογισμού | constat de l'arrêt définitif du budget |
διαπράττω παράβαση ή παρατυπία | commettre une infraction ou une irrégularité |
διαπραγμάτευση ή παροχή υπηρεσιών αναδόχου εκδόσεων | montage et offre de services de prix ferme |
Διεθνής Συμφωνία ή Ρύθμιση Προϊόντος | accord ou arrangement international de produit |
δικαιώματα εναποθηκεύσεως ή αποθήκευτρα | droits de magasinage |
Διοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη χρηματοδότηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία συμπληρώνει τη διοργανική συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού | accord interinstitutionnel du 7 novembre 2002 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur le financement du Fonds de solidarité de l'Union européenne complétant l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire |
Διοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη χρηματοδότηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία συμπληρώνει τη διοργανική συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού | accord interinstitutionnel |
διορθωτικός και/ή συμπληρωματικός προϋπολογισμός | budget rectificatif et/ou supplémentaire BRS |
διορθωτικός και/ή συμπληρωματικός προϋπολογισμός | budget supplémentaire et/ou rectificatif |
διορθωτικός και/ή συμπληρωματικός προϋπολογισμός | Budget rectificatif supplémentaire |
διπλή οψιόν για αγορά ή πώληση μετοχών | stellage |
διπλό δικαίωμα επιλογής για αγορά ή πώληση μετοχών | stellage |
δολίως εκδιδόμενο γραμμάτιο ή συναλλαγματική | cerf volant |
δολίως εκδιδόμενο γραμμάτιο ή συναλλαγματική | traite de cavalerie |
δολίως εκδιδόμενο γραμμάτιο ή συναλλαγματική | traite en l'air |
δολίως εκδιδόμενο γραμμάτιο ή συναλλαγματική | billet de complaisance |
είδη κλινοστρωμνής και τα παρόμοια, με ελατήρια ή παραγεμισμένα από οποιαδήποτε ύλη | articles de literie ... comportant des ressorts ou bien rembourrés ou garnis intérieurement de toutes matières |
εγγράφω ως έσοδο ή ως δαπάνη | inscrire en recette ou en dépense |
εγγραφή της εγγύησης για τα δάνεια που λαμβάνει και χορηγεί η Κοινότητα | inscription de la garantie des activités emprunts et prêts contractés par la Communauté |
ειδικές πράξεις που διαχειρίζεται άμεσα η Επιτροπή | opérations particulières que la Commission gère directement |
ειδοποίηση προσφοράς ή προνομίου | notification d'offre ou de privilège |
εισαγωγή γουνών, γουνοδερμάτων ή δερμάτων με τρίχωμα | importation de fourrures, de pelleteries ou de peaux |
εκμεταλλευόμενος ή διαχειριζόμενος αποθήκες | exploitant d'entrepôt |
εκμεταλλευόμενος ή διαχειριζόμενος αποθήκες | entreposeur |
εκχυλίσματα ή συμπυκνωμένα αποστάγματα καφέ, τσαγιού ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα εκχυλίσματα ή τα αποστάγματα αυτά | extraits ou essences de café, de thé ou de maté, et préparations à base de ces extraits ou essences |
εκχώρηση επί πληρωμή ή δωρεάν | cession à titre onéreux ou gratuit |
ελαττωματικά εμπορεύματα ή εμπορεύματα που έχουν υποστεί φθορά | marchandises défectueuses ou endommagées |
ελαττωματικά εμπορεύματα ή εμπορεύματα που έχουν φθαρεί | marchandises défectueuses ou endommagées |
ελλείψει απορριπτικής αποφάσεως,η πρόταση τροπολογίας γίνεται δεκτή | à défaut d'une décision de rejet,la proposition de modification est acceptée |
Tελωνειακή Σύμβαση "περί της παροχής διευκολύνσεων διά την εισαγωγήν εμπορευμάτων προοριζομένων προς επίδειξιν ή χρησιμοποίησιν εις εκθέσεις, πανηγύρεις, συνέδρια ή παρομοίας εκδηλώσεις" | Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire |
εμπόρευμα που έχει τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία με μειωμένο ή μηδενικό εισαγωγικό δασμό λόγω του προορισμού του για ειδικούς σκοπούς | marchandises mises en libre pratique au bénéfice d'un droit à l'importation réduit ou nul en raison de leur utilisation à des fins particulières |
εμπόρευμα που έχει υποστεί μεταποίηση, επεξεργασία ή επισκευή | marchandise ayant subi une transformation, une ouvraison ou une réparation |
εντολή αγοράς ή πώλησης χρεογράφων στην τρέχουσα τιμή | ordre valable pour le prix courant |
εντός ή εκτός περιθωρίων | à l'intérieur ou à l'extérieur des marges |
εξαγωγική πίστωση η οποία τυγχάνει δημόσιας στήριξης | crédit à l'exportation bénéficiant d'un soutien public |
εξασφαλισμένος με υποθήκη,ενέχυρο,εγγύηση ή άλλη ασφάλεια | gagé |
επέμβαση δια πράξεως ή παραλείψεως | intervention par omission ou par action |
επένδυση προκειμένου να προωθηθεί η κατανάλωση κοιονοτικού χάλυβα | investissement destiné à promouvoir la consommation d'acier communautaire |
επενδύσεις ή συμμετοχές μετοχικού ή οιονεί μετοχικού κεφαλαίου | participations ou quasi-participations |
επενδύσεις ή συμμετοχές μετοχικού ή οιονεί μετοχικού κεφαλαίου | investissements en fonds propres ou quasi-fonds propres |
επενδύσεις σε ίδια ή οιονεί ίδια κεφάλαια | participations ou quasi-participations |
επενδύσεις σε ίδια ή οιονεί ίδια κεφάλαια | investissements en fonds propres ou quasi-fonds propres |
επιπλέον δαπάνη ή μείωση δαπάνης | dépense en plus ou en moins |
επιστημονικό όργανο ή συσκευή | instrument ou appareil scientifique |
επιστημονικός,-ή,-ό και τεχνικός,-ή,-ό | scientifique et technique |
επιστροφή τελών ή ποσών που εισπράχθησαν καθ'υπέρβαση | remboursement de taxes ou de trop-perçu |
επιτρέπεται η επανάληψη μεταφορών | la répétition des reports est admise |
Επιτροπή τελωνειακού κώδικα - Τμήμα θαλάσσιας ή αεροπορικής κυκλοφορίας των ταξιδιωτικών αποσκευών | Comité du code des douanes - Section de la circulation des bagages des voyageurs aériens ou maritimes |
επιχείρηση που έχει λάβει άδεια κατοχής ρευστών ή τίτλων πελατών | autorisé à détenir les fonds ou les titres des clients |
επουσιώδεις παραβιάσεις τελωνειακών κανισμών ή διατυπώσεων διαδικασίας | légères infractions à la règlementation ou à la procédure douanières |
η άριστη νομισματική περιοχή | zone monétaire optimale |
η άσκηση τραπεζικού επαγγέλματος | l'exercice d'une profession bancaire |
η έκδοση ομολογιών ή άλλων τίτλων | l'émission d'obligations ou d'autres titres |
η ένδειξη του προϊόντος | l'indication du produit |
η ακρίβεια του καταλογισμού στον προϋπολογισμό | exactitude de l'imputation budgétaire |
η ακρίβεια του προσδιορισμού της ταυτότητος του οφειλέτου | l'exactitude de la désignation du débiteur |
η ανά πενταετία αναθεώρηση των ποσοστώσεων | révision quinquennale des quotes-parts |
η αξία που αντιστοιχεί στην ισοτιμία σε σχέση προς τη λογιστική μονάδα | la valeur correspondant à la parité par rapport à l'unité de compte |
η απαγόρευση όλων των φορολογικών επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος | l'interdiction de toutes taxes d'effet équivalent |
η απόδοση και ο έλεγχος των λογαριασμών | la reddition et la vérification des comptes |
η αρχή: "έκαστος καλύπτει τις δικές του δαπάνες" | principe d'imputation des dépenses à leur auteur |
η αρχική έκδοση επιμερίζεται σε "τεμάχια" με σταθερές ονομαστικές αξίες 1 | émission originale fractionnée en "pièces" à valeur nominale fixe |
η αρχική Kοινότητα | Communauté originaire |
η γενική κατάσταση των πληρωμών των Kρατών μελών | le régime général des paiements des Etats membres |
η γραμμή που επιβαρύνθηκε με την αρχική δαπάνη | ligne qui a supporté la dépense |
η διάρκεια της ισχύος της αδείας | la durée de validité de cette autorisation |
η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί | la procédure a été menée à son terme |
η διαφορά που προκύπτει από την πρώτη αυτή προσέγγιση | l'écart résultant de ce premier rapprochement |
η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων | L'UE acteur mondial |
η ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων | L'Union européenne en tant qu'acteur mondial |
η εισφορά του νέου μέλους | l'apport du nouveau membre |
η εκδοτική Tράπεζα ή άλλος οικονομικός οργανισμός | la Banque d'émission ou une autre institution financière |
η ελευθέρωση της ρευστοποιήσεως των αμέσων επενδύσεων | la libération de la liQuidation des investissements directs |
η ελευθέρωση των εμπορικών πιστώσεων | la libération des crédits commerciaux |
η εξυπηρέτηση τόκων και αποσβέσεως του κεφαλαίου εξασφαλίζεται από τα κέρδη εκμεταλλεύσεως | le service d'intérêt et d'amortissement est assuré par les bénéfices d'exploitation |
Η Επιτροπή αποφεύγει να προβαίνει σε μεταφορές, αν κατέχει στοιχεία ενεργητικού διαθέσιμα ή ρευστοποιήσιμα στο νόμισμα που χρειάζεται | la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin |
η εσωτερική και εξωτερική οικονομική σταθερότης των Kρατών μελών | la stabilité financière interne et externe des Etats membres |
η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα θα συσταθεί μόλις διοριστεί η εκτελεστική της επιτροπή 1 | la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé |
η εφαρμογή των δασμών για τα προ2bόντα που εισάγονται από άλλα Kράτη μέλη | la perception des droits aPpliqués aux produits importés des autres Etats membres |
η θέσπιση του κοινού δασμολογίου | l'établissement du tarif douanier commun |
η ικανότητα του νομίσματος να αποτελεί μέσο πληρωμής | pouvoir libératoire de la monnaie |
η καλύτερη γραμμική αμερόληπτη εκτιμήτρια | meilleur estimateur linéaire sans biais |
η κατάργηση των ποσοτικών περιορισμών μεταξύ των Kρατών μελών | l'élimination des restrictions quantitives entre les Etats membres |
η κατάρτιση και η εκτέλεση του προϋπολογισμού | l'établissement et l'exécution du budget |
η μή επιστρεπτέα ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 56 σχετικά με την αναπροσαρμογή | l'aide non remboursable prévue à l'article 56,relatif à la réadaptation |
η μείωση του συνόλου των δασμών που αναφέρονται στό άρθρο 14 | l'abaissement de l'ensemble des droits visés à l'article l4 |
η μείωση των δασμών ορισμένων κλάσεων του δασμολογίου | l'abaissement des droits de certaines positions du tarif douanier |
η μείωση των εμποδίων στις συναλλαγές | la réduction des entraves aux échanges |
η μετάβαση στο ευρώ στην πράξη | mise en oeuvre pratique du basculementvers l'euro |
η μεταφορά των κεφαλαίων που προέρχονται από τις εισφορές | le transfert des fonds provenant des prélèvements |
η νομισματική σύνθεση του καλαθιού του ecu | la composition en monnaies du panier de l'écu |
η νομισματική σύνθεση του καλαθιού του ecu | la composition du panier Ecu |
η Aνωτάτη Aρχή δύναται να αποκτά εκ χαριστικής αιτίας | la Haute Autorité peut recevoir à titre gratuitdes fonds |
η οικονομική επιβάρυνση της διόρθωσης | charge financière de la correction |
η Kοινότης βασίζεται επί τελωνειακής ενώσεως | la Communauté est fondée sur une union douanière |
η παγιοποίηση αυτή λαμβάνεται υπ'όψη | il est tenu compte de la consolidation |
η παγιοποίηση χαμηλών δασμών ή καθεστώτος ατελούς εισδοχής | la consolidation de droits de douane peu élevés ou d'un régime d'admission en franchise |
η Eπιτροπή ορίζει με οδηγίες το ρυθμό της καταργήσεως αυτής | la Commission fixe,par voie de directives,le rythme de cette suppression |
η Eπιτροπή προσφεύγει στην εκδοτική Tράπεζα του ενδιαφερομένου Kράτους | la Commission a recours à la Banque d'émission de l'Etat intéressé |
η προοδευτική εισαγωγή του κοινού δασμολογίου | la mise en place progressive du tarif douanier commun |
η προοδευτική ελευθέρωση της κυκλοφορίας των κεφαλαίων | la libération progressive de la circulation des capitaux |
η προοδευτική προσέγγιση των δασμών τους προς τους δασμούς του κοινού δασμολογίου | le rapprochement progressif de leurs droits de douane vers ceux du tarif douanier commun |
η προσωρινή μείωση κατά 10% | la réduction temporaire de 10 % |
η πρώτη μείωση πραγματοποιείται | la première réduction est effectuée |
η Tράπεζα διευκολύνει με την παροχή δανείων και εγγυήσεων... | la Banque facilite,Par l'octroi de prêts et de garanties,... |
η ρύθμιση σχετικά με το πιστωτικό σύστημα | la réglementation relative au crédit |
η συμμετοχή στο κεφάλαιο εταιριών | la participation financière au capital des sociétés |
η συμφωνία περί των χημικών κυρίως προϊόντων,που αποτελεί προσθήκη του πρωτοκόλλου της Γενεύης | l'accord concernant principalement les produits chimiques,additionnel au protocole de Genève |
η συνολική είσπραξη εκ δασμών | la perception douanière totale |
η σχετική με την τιμή συναλλάγματος πολιτική | la politique en matière de taux de change |
η τελωνειακή ένωση περιλαμβάνει την απαγόρευση των δασμών | l'union douanière comporte l'interdiction des droits de douane |
η τελωνειακή ονοματολογία | la nomenclature douanière |
η Eυρωπα2bκή Tράπεζα Eπενδύσεων προσφεύγει στην κεφαλαιαγορά | la Banque européenne d'investissement fait appel aux marchés des capitaux |
η φορολογική ατέλεια στο πλαίσιο της κυκλοφορίας των ταξιδιωτών μεταξύ των Kρατών μελών | la franchise fiscale dans le cadre du trafic de voyageurs entre les Etats membres |
η χορήγηση πιστώσεων | la distribution du crédit |
η χρησιμοποίηση,προστασία και διατήρηση των περιουσιακών στοιχείων | l'utilisation,la protection et la conservation des biens |
ηλεκτρονικό χρήμα με υποστήριξη υλικού Η/Υ | monnaie électronique ayant un support matériel |
κέρματα σε ευρώ ή σε cent 1 | pièces libellées en euros ou en eurocentimes |
κέρματα σε ευρώ ή σε cent 1 | pièces libellées en euros ou en cents |
κίνδυνος περιορισμού ή απαγόρευσης μεταφοράς κεφαλαίων | risque de transfert |
κίνδυνος στον οποίο υπόκειται η προαίρεση | risque lié à l'option |
καθορίζουν μέσους συντελεστές κατά προ2bόν ή κατά ομάδα προ2bόντων | procéder à la fixation de taux moyens par produits ou groupe de produits |
καθρέφτες από γυαλί, με πλαίσιο ή όχι, στους οποίους περιλαμβάνονται κοι οι οπισθοσκοπικοί καθρέφτες | miroirs en verre, encadrés ou non, y compris les miroirs-rétroviseurs |
"καλάθι" νομισμάτων ή τίτλων | panier |
καταθέτω περιθώριο εγγύησης σε μέλος ή μη μέλος συστήματος συμψηφισμού | déposer une couverture auprès d'un membre compensateur ou non compensateur |
καταλογισμός στις δασμολογικές ποσοστώσεις ή στα ανώτατα δασμολογικά όρια | imputation des contingents ou plafonds tarifaires |
κατοχή κεφαλαίων ή κινητών αξιών τρίτων | détention de fonds ou de valeurs mobilières de tiers |
κεφάλαια χορηγούμενα με όρους της αγοράς ή παρεμφερείς | concours financiers fournis aux conditions du marché ou à des conditions voisines |
κινητήρες έκρηξης ή εσωτερικής καύσης, εμβολοφόροι | moteurs à explosion ou à combustion interne, à pistons |
κουτιά, σάκοι και άλλες συσκευασίες από χαρτί ή χαρτόνι | boîtes, sacs et autres emballages en papier ou carton |
κυριότητα υπό εκχώρηση ή υπό επιφύλαξη | propriété cédée ou réservée |
λαχανικά και όσπρια και φυτά βρώσιμα, παρασκευασμένα ή διατηρημένα χωρίς ξίδι ή οξικό οξύ | légumes et plantes potagères préparés ou conservés sans vinaigre ou acide acétique |
Λευκή Βίβλος "Ανάπτυξη, ανταγωνιστικότητα και απασχόληση - οι προκλήσεις και η αντιμετώπισή τους, για μετάβαση στον 21ο αιώνα" | livre blanc "Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle" |
λογαριασμοί,τιμολόγια ή εκκαθαριστικές καταστάσεις | mémoires,factures ou états liquidatifs |
μέρισμα σε γραμμάτιο ή σε είδος | dividende payable en actions |
μέτρα απαγόρευσης ή περιορισμού | mesures de prohibition ou de restriction |
μέτρα ελευθερώσεως ή απαλύνσεως | mesures de libération ou d'assouplissement |
με δημόσιο μειοδοτικό ή πλειοδοτικό διαγωνισμό | par soumission |
μείωση του κινδύνου η οποία προκύπτει από τη διαφοροποίηση επενδύσεων | diminution du risque résultant d'une diversification |
μεγάλα πλατέα από σίδηρο ή χάλυβα | larges plats en fer ou en acier |
μειωμένη αξία λόγω αποσβέσεων ή επισφαλών απαιτήσεων | valeur après amortissement |
μερική ή ολική ανάληψη των ΕΤΔ | retrait éventuel-partiel ou total-de DTS |
μεταβολές που επήλθαν με συμπληρωματικούς ή διορθωτικούς προϋπολογισμούς | modifications intervenues par voie de budgets supplémentaires ou rectificatifs |
μεταποίηση σε καπνά απομισχωμένα ή με μίσχους | transformation en tabacs écotés ou côtés |
μεταποίηση σε ομογενοποιημένα ή/και αναγεννημένα καπνά | transformation en tabacs homogénéisés et/ou tabacs reconstitués |
μετατροπή σε απορρίματα και κατάλοιπα ή καταστροφή | réduction en déchets et débris ou destruction |
μεταφορά ...η οποία προκύπτει από τις λοιπές χρηματοδοτικές δραστηριότητες | transferts ... résultant des autres opérations financières |
μετοχές που εξαγοράζονται ή εξοφλούνται ... | actions ... rachetées ou remboursées ... à charge des actifs des sociétés |
μη πιστωτικά ή μη χρηματοδοτικά ιδρύματα | entreprises n'étant pas des établissements de crédit ou financiers |
μηχανισμός της προοδευτικά μειούμενης επιστροφής των ιδίων πόρων που προέρχονται από το φόρο προστιθέμενης αξίας ή των χρηματικών συνεισφορών βάσει του ΑΕΠ | mécanisme de restitution dégressive des ressources propres provenant de la TVA ou des contributions financières fondées sur le PNB |
μονάδα στην οποία είναι εκφρασμένη η νομισματική υποχρέωση | unité dans laquelle est exprimé l'engagement |
μόνιμος ή κινητός εξοπλισμός επιτήρησης | structure de surveillance fixe ou mobile |
νομοθετική ή καταστατική ρήτρα | clause légale ou statutaire |
νόμισμα καθορισμένο ή μετατρέψιμο σε χρυσό | monnaie définie ou convertible en or |
ο παραμεθόριος, νησιωτικός ή περιφερειακός χαρακτήρας των εν λόγω ζωνών ή περιφερειών περιοχών | caractère frontalier, insulaire ou périphérique des zones ou régions concernées |
ο υπολογισμός της επιβαρύνσεως ή του μεταβλητού στοιχείου | le calcul de l'imposition ou de l'élément mobile |
οι εισαγωγικοί ή εξαγωγικοί δασμοί | droits d'entrée ou de sortie |
οι λεγόμενοι "ρυθμιστικοί" ή "μεταβλητοί" δασμοί | droits dits "régulateurs" ou "compensateurs variables" |
ομολογία διασφαλιζόμενη με υποθήκη επί της περιουσίας της επιχείρησης και όχι μόνον επί των κερδών ή των εσόδων της | titre hypothécaire |
ομολογία διασφαλιζόμενη με υποθήκη επί της περιουσίας της επιχείρησης και όχι μόνον επί των κερδών ή των εσόδων της | obligation foncière |
ομολογία διασφαλιζόμενη με υποθήκη επί της περιουσίας της επιχείρησης και όχι μόνον επί των κερδών ή των εσόδων της | obligation hypothécaire |
ομολογία διασφαλιζόμενη με υποθήκη επί της περιουσίας της επιχείρησης και όχι μόνον επί των κερδών ή των εσόδων της | lettre de gage |
ομόλογο επιχείρησης ή τράπεζας | titre d'obligation |
ομόλογο επιχείρησης ή τράπεζας | certificat d'obligation |
ονομαστική ομολογία με δυνατότητα αγοράς ή πώλησης προϊόντος | obligation nominale à option d'achat ou de vente de produit |
οστά και οστεώδεις άξονες κεράτων, επεξειργασμένοι δι' οξέος ή αποζελατινωμένοι | os et cornillons acidulés ou bien dégélatinés |
παλιοσίδερα, απορρίμματα και θραύσματα τεχνουργημάτων από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα | ferrailles, déchets et débris d'ouvrages de fonte, de fer ou d'acier |
παράκτια ή λιμναία νησιωτική ζώνη | zone insulaire côtière ou lacustre |
παράλειψη ή σφάλμα στα τελωνειακά έγγραφα | omission ou erreur dans les documents présentés à la douane |
παρέχει δασμολογικές ποσοστώσεις μειωμένου δασμού ή ατελώς | octroyer des contingents tarifaires à droit réduit ou nul |
παραγγελία ή εντολή που παραμένει σε ισχύ μέχρι να εκτελεστεί ή να ακυρωθεί | ordre à révocation |
παραγγελία ή εντολή που παραμένει σε ισχύ μέχρι να εκτελεστεί ή να ακυρωθεί | ordre ouvert |
περιουσία ή πρόσοδοι που προέρχονται ή αποκτώνται αμέσως ή εμμέσως από ή που χρησιμοποιήθηκαν στη διεθνή παράνομη εμπορία και διακίνηση ναρκωτικών | biens ou produits provenant ou obtenus directement ou indirectement ou utilisés dans le cadre du trafic international illicite de stupéfiants |
πιστοποιητικό εμφαίνον την παραλαβή μετοχών υπό ορισμένου προσώπου ή ομάδος προσώπων | certificat de droit de vote |
πιστοποιητικό εμφαίνον την παραλαβή μετοχών υπό ορισμένου προσώπου ή ομάδος προσώπων | certificat d'investissement |
πλήρης εκτέλεση ή απόσυρση εντολής | tout ou rien |
πληρωμή με ταχυδρομική ή τραπεζική εντολή | virement postal ou bancaire |
πολλαπλές δραστηριότητες ή εναλλακτικές πηγές εισοδήματος | multiactivités ou alternatives de revenus |
ποσότητες εισαγωγών ή εξαγωγών | flux d'exportation ou d'importation en quantités |
πράξη η οποία δημιουργεί απαίτηση | acte engendrant une créance |
πράξη νομισματικού ή οιονεί νομισματικού χαρακτήρα | opération à caractère monétaire ou quasi monétaire |
πραγματική ή αναμενόμενη σημαντική απόκλιση της δημοσιονομικής κατάστασης 1 | dérapage sensible, effectif ou prévisible, de la situation budgétaire |
πραγματοποιώ...με απλό τιμολόγιο ή απόδειξη | traiter sur simple facture ou sur mémoire |
πρακτικές καταστάσεις ταμείου ή χαρτοφυλακίου | procès-verbaux de situations de caisse ou de portefeuille |
πρακτικό κατάστασης ταμείου ή χαρτοφυλακίου | procès-verbal de situation de caisse ou de portefeuille |
προβαίνει ο ίδιος ή αναθέτει περαιτέρω την ανάληψη ή την εκτέλεση των δαπανών | procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses |
προβλεπόμενο ή υφιστάμενο δημοσιονομικό έλλειμμα | déficit public prévu ou objectif |
προμήθεια χρηματιστή για συναλλαγές σε συναλλαγματικές ή γραμμάτια | courtage monétaire |
προμήθεια χρηματιστή για συναλλαγές σε συναλλαγματικές ή γραμμάτια | courtage de change |
προμήθειες που εισπράττονται λόγω μεσιτείας σε πιστωτικές εργασίες, συμβάσεις αποταμιεύσεως ή ασφαλίσεως | commissions perçues en qualité d'intermédiaire pour des opérations de crédit ou de placement de contrats d'épargne ou d'assurance |
προστατευόμενο σχέδιο ή υπόδειγμα | modèle protégé |
προστατευόμενο σχέδιο ή υπόδειγμα | dessin protégé |
προσχέδιο συμπληρωματικού ή/και διορθωτικού προϋπολογισμού | avant-projet de budget supplémentaire et/ou rectificatif |
Προσωρινό κοινοτικό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης | Cadre temporaire pour les aides d'État |
Προσωρινό κοινοτικό πλαίσιο για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της τρέχουσας χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης | Cadre communautaire temporaire pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle |
προϊόντα με βάση τα δημητριακά που παίρνονται με διόγκωση ή καβούρντισμα: διογκωμένο ρύζι puffed rice, καλαμπόκι σε νιφάδες corn-flakes και παρόμοια | produits à base de céréales obtenus par le soufflage ou le grillage |
προϋποθέσεις για τη χρησιμοποίηση ή απόσυρση του πρώτου πιστωτικού μεριδίου | conditionnalité de la première tranche de crédit |
Πρωτόκολλο αριθ. 4 σχετικά με τον ορισμό της έννοιας "καταγόμενα προϊόντα" ή "προϊόντα καταγωγής" και με τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας | Protocole no 4 relatif à la définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative |
πρόγραμμα εξαγοράς ή εξόφλησης ομολογιών | tableau d'amortissement |
πρόχειρο δηλωτικό εισόδου εμπορευμάτων στο τελωνείο,των οποίων αγνοείται η ακριβής ποσότητα ή ποιότητα | déclaration sans engagement |
πρόχειρο δηλωτικό εισόδου εμπορευμάτων στο τελωνείο,των οποίων αγνοείται η ακριβής ποσότητα ή ποιότητα | déclaration provisoire |
πώληση της οποίας η τιμή είναι γνωστή | vente à prix connu |
"ράβδοι εκ σιδήρου ή χάλυβος υποστάσαι έλασιν ή εφελκισμόν εν θερμώ ή σφυρηλάτησιν εν θερμώ περιλαμβανομένου και του χονδροσύρματος" | barres en fer ou en acier, laminées ou filées à chaud ou forgées y compris le fil machine |
ρήτρες μετατροπής ή στρογγύλευσης | clauses de conversion et d'arrondissement |
ρήτρες μετατροπής ή στρογγύλευσης | clauses de conversion et d'arrondi |
Xρηματιστήριο δικαιωμάτων προαγοράς ή προπώλησης | bourse d'options |
σίδηρος και χάλυψ εις μύδρους, τύπους ή μάζας | fer et acier en massiaux, lingots ou masses |
στέλεχος τίτλου που παρέχει το δικαίωμα λήψης νέων φύλλων τοκομεριδίων ή μερισματαποδείξεων | talon |
στοιχείο δωρεάς ή χορήγησης | élément de don ou de subvention |
στρογγυλοποιώ προς τα πάνω ή προς τα κάτω προς την πλησιέστερη υποδιαίρεση | arrondir à la subdivision supérieure ou inférieure la plus proche |
στρογγυλοποιώ προς τα πάνω ή προς τα κάτω προς την πλησιέστερη υποδιαίρεση 1 | arrondir à la subdivision supérieure ou inférieure la plus proche |
συμβουλευτική επιτροπή για την προστασία από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων | Comité consultatif relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de dumping ou de subventions |
συμπληρωματικά ή εξισωτικά ποσά | montants supplémentaires ou compensatoires |
συναλλαγματική με αποδοχή ή οπισθογράφηση τράπεζας | acceptation de banque |
συναλλαγματική με αποδοχή ή οπισθογράφηση τράπεζας | acceptation bancaire |
συνεχείς ή μη συνεχείς υφαντικές ίνες | fibres textiles continues ou discontinues |
συντονισμένη δράση ή ενέργεια | action concertée |
σχέδιο ή δράση συνεργασίας | projet ou action de coopération |
σύμβαση δανείου ή εγγυοδοσίας | contrat de prêt ou de garantie |
Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών | Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières Naples II |
σύναψη συμβάσεων έργων,προμηθειών ή υπηρεσιών | passation des marchés de travaux,de fournitures ou de services |
σύστημα όπου οι τιμές διαμορφώνονται από προσφορές του ή των market makers | système axé sur la cotation |
τα κρέατα και τα παραπροϊόντα ... τεμαχισμένα, κεκομμένα εις φέτας ή εις κιμά | viandes et abats ... débités, découpés en tranches ou hachés |
τα μέτρα που υπέδειξε η Eπιτροπή | les mesures suggérées par la Commission |
ταμειακό ή τραπεζικό έλλειμμα | déficit de caisse ou de banque |
τελεστής ή εκτελεστής | opérateur |
τελευταία ουσιαστική μεταποίηση ή επεξεργασία,δικαιολογημένη από οικονομική άποψη | dernière transformation ou ouvraison substantielle,économiquement justifiée |
τελικό αποτέλεσμα,θετικό ή αρνητικό | résultat final,positif ou négatif |
τελωνειακή οφειλή που έχει γεννηθεί ή είναι δυνατό να γεννηθεί | dette douanière née ou susceptible de naître |
τελωνειακή σύμβαση σχετικά με την παροχή διευκολύνσεων για την εισαγωγή εμπορευμάτων που προορίζο χρησιμοποίηση σε εκθέσεις,πανηγύρεις,συνέδρια ή παρόμοιες εκδηλώσεις-Bρυξέλλες 1961 | un congrès ou une manifestation similaire - Bruxelles 1961 |
τελωνειακή σύμβαση σχετικά με την παροχή διευκολύνσεων για την εισαγωγή εμπορευμάτων που προορίζο χρησιμοποίηση σε εκθέσεις,πανηγύρεις,συνέδρια ή παρόμοιες εκδηλώσεις-Bρυξέλλες 1961 | une foire |
τελωνειακή σύμβαση σχετικά με την παροχή διευκολύνσεων για την εισαγωγή εμπορευμάτων που προορίζο χρησιμοποίηση σε εκθέσεις,πανηγύρεις,συνέδρια ή παρόμοιες εκδηλώσεις-Bρυξέλλες 1961 | Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition |
τιμές που διαπιστώνονται στην ή στις πλέον αντιπροσωπευτικές αγορές | prix de marché constaté sur le ou les marchés représentatifs |
το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως | l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées |
το ΕΝΙ τίθεται υπό εκκαθάριση μόλις ιδρυθεί η ΕΚΤ 1 | l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée |
το Συμβούλιο δύναται να απορρίψει ή να δεχτεί μια πρόταση τροπολογίας | le Conseil peut rejeter ou accepter une proposition de modification |
τόκος που αποφέρει η ομολογία | intérêt associé au titre |
τόπος πληρωμής γραμματίου ή επιταγής | domiciliation |
υπηρεσία στην οποία απευθύνεται η αίτηση | administration requise |
υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ, πλαστική ύλη, δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο και το πάνω μέρος από δέρμα φυσικό | chaussures à semelles extérieures en caoutchouc, matière plastique, cuir naturel ou reconstitué, et dessus en cuir naturel |
1.φλοκωτοί τάπητες 2. τάπητες θυσανωτοί ή φλοκωτοί κατσαρωτοίtufted | tapis tuftés |
φόρος επί μερίσματος ή τοκομεριδίων | impôt sur le coupon de rente |
φόρος επί μερίσματος ή τοκομεριδίων | impôt sur le coupon |
φύλλο τοκομεριδίων ή μερισματαποδείξεων | feuille de coupons |
φύση ή προορισμός των εσόδων και δαπανών | nature ou destination des recettes et des dépenses |
χαρτοφυλάκιο συναλλαγώνtrading bookεπιχείρησης επενδύσεων ή πιστωτικού ιδρύματος | portefeuille de négociation d'un établissement |
χρονική περίοδος που καλύπτει η επένδυση | période d'intervention |
χρονικό διάστημα που καλύπτει η χρηματοδότηση | période d'intervention |
χρυσός σε ράβδους ή πλακέτες | or-marchandise |
χώρος όπου ασκείται κανονικά η δραστηριότητα των τελωνείων | emplacement où s'exerce normalement l'activité des bureaux de douane |
όργανο που ασκεί διοίκητικά, διεύθυντικά ή εποπτικά καθήκοντα; διοικητικό, διαχειριστικό ή εποπτικό όργανο | organe d'administration, de gestion ou de contrôle |
όργανο που ασκεί διοίκητικά, διεύθυντικά ή εποπτικά καθήκοντα; διοικητικό, διαχειριστικό ή εποπτικό όργανο | organe d'administration, de direction ou de surveillance |
ότι το εν λόγω Kράτος υποχρεούται να τροποποιήσει ή καταργήσει τα μέτρα αυτά | que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures |