DictionaryForumContacts

   Greek
Terms for subject Economics containing η | all forms | exact matches only
GreekFrench
άμεση ή έμμεση θυγατρική επιχείρησηfiliale directe ou indirecte
άτυπος διαγωνισμός ή απευθείας διαπραγματεύσειςconcurrence informelle ou négociations directes
έκδοση ή πώληση εθνικών χρεωγράφων στην αλλοδαπήémission ou vente de titres nationaux dans le reste du monde
έκτακτες αποδοχές με βάση την αποδοτικότητα ή τα κέρδηprimes de résultats,de productivité
έκτακτοι φόροι κεφαλαίου ή περιουσίαςprélèvements exceptionnels sur le capital ou le patrimoine
έξοδα διοχέτευσης ή δαπάνες διοχέτευσης στην αγορά ή στη χώρα προορισμού 2. έξοδα μεταφοράς 3. έξοδα προσεγγίσεως μέχρι τις χώρες προορισμού 4. έξοδα τοποθετήσεως των προϊόντων στη διεθνή αγορά 5. έξοδα αποστολήςfrais d'approche
αγαθά που δεν περιλαμβάνονται στις εξαγωγές ή τις εισαγωγέςbiens exclus des exportations ou des importations
αγαθά που προορίζονται για επισκευή ή έχουν επισκευαστείbiens à réparer ou réparés pour leur valeur entière
αγαθά τα οποία βρίσκονται άμεσα ή έμμεσα υπό διαμετακομιστικό καθεστώςbiens en transit direct ou indirect
αγορές ενδιάμεσων εισροών ή κεφαλαιουχικών αγαθώνachats d'entrées intermédiaires ou de biens de capital
ακαθάριστα ενοίκια ή τέλη ενοικίασης που λαμβάνουν οι μονάδες μόνιμοι κάτοικοιproduit brut de location reçu par les unités résidentes
αν διαπιστωθεί ότι η διαφορά είναι ελάχιστηs'il est constaté que la différence est minime
αντικειμενικό κριτήριο ή προϋπόθεσηcritère ou condition objectif
αξίες που εκφράζονται άμεσα ή έμμεσα σε νομισματικές μονάδεςvaleurs exprimées directement ou indirectement en unités monétaires
αξιοποίηση ή στέρησηclause de "Use-It-Or-Lose-It"
αποθέματα που κρατούνται από τους χρήστες,τους χονδρέμπορους ή τους λιανοπωλητέςstocks chez les utilisateurs ou dans le commerce
αποκτώ ή διαθέτω κινητή και ακίνητη περιουσίαacquérir ou aliéner des biens immobiliers et mobiliers
αρχική αξία της απαίτησης όταν αποκτήθηκε ή δημιουργήθηκεflux d'acquisition ou de naissance de la créance
ασφάλιση εξαγωγικής πίστωσης ή εγγύηση για λογαριασμό του κράτουςgarantie de crédit à l'exportation pour le compte de l'Etat
βαθμός στον οποίο είναι ανοικτή η οικονομίαdegré d'ouverture
για όσο χρόνο δεν έχει πραγματοποιηθεί η προσαρμογή που προβλέπεται στην παράγραφο 1aussi longtemps que l'adaptation prévue au paragrapheIn'a pas été réalisée
δάνειο του οποίου η κάλυψη είναι ανεπαρκήςprêt insuffisamment provisionné
δασοπονία πολλαπλών στόχων ή σκοπώνforesterie polyvalente
δημόσιο ή ιδιωτικό δίκαιοdroit public ou droit privé
δημόσιο ή ιδιωτικό καθεστώς του χρεώστηstatut public ou privé du débiteur
δια της ευνο2bκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγήςen favorisant certaines entreprises ou certaines productions
διαχωρισμός των δικαιωμάτων των υπέρ ων η πρόσθετη ασφάλεια από τα αποτελέσματα της αφερεγγυότητας του παραχωρούντοςpréservation des droits du titulaire de garanties contre les effets de l'insolvabilité de la partie ayant constitué les garanties
διεθνής οργανισμός ή σύστημαorganisme ou système international
διοικητικό ή εποπτικό συμβούλιοconseil d'administration ou de surveillance
εκμετάλλευση ή στέρησηclause de "Use-It-Or-Lose-It"
ενέργεια ή παράλειψη του ασφαλισμένουaction ou omission du titulaire de la police
εξαλείφουν τις δυσχέρειες ή την απειλή δυσχερειώνaplanir les difficultés ou menaces de difficultés rencontrées
εξισωτικά μεγέθη των λογαριασμών των κλάδων ή των λογαριασμών των τομέωνsoldes des comptes de branches ou des comptes de secteurs
εξοπλισμός,η παραγωγή του οποίου διαρκεί αρκετές περιόδουςbiens d'équipement dont la production s'étale sur plusieurs périodes
Ευρωπαϊκή σύμβαση για τη νομική προστασία των υπηρεσιών που βασίζονται ή συνίστανται στην παροχή πρόσβασης υπό όρουςConvention européenne sur la protection juridique des services à accès conditionnel et des services d'accès conditionnel
ζώνη απαλλαγμένη από παράσιτα ή νόσουςzone exempte de parasites ou de maladies
ζώνη χαμηλού επιπολασμού παρασίτων ή νόσωνzone à faible prévalence de parasites ou de maladies
η άριστη στρατηγική έρευναςstratégie de recherche optimale
η άριστη χρησιμοποίηση των συντελεστών παραγωγήςl'emploi optimum des facteurs de production
η έκδοση των δανείων επί των αγορώνl'émission des emprunts sur les marchés
η αμοιβαία συνδρομή δύναται να συνίσταται σε διεύρυνση ποσοστώσεωνle concours mutuel peut prendre la forme d'élargissement de contingents
η ανταγωνιστικότης των επιχειρήσεωνforce concurrentielle des entreprises
η γενική οικονομία των Kρατών μελώνl'économie générale des Etats membres
η γενική οικονομική κατάσταση και η κατάσταση του σχετικού τομέωςla situation économique générale et la situation du secteur intéressé
η δημιουργία στενών οικονομικών σχέσεωνl'établissement de relations économiques étroites
η διάδοση των τεχνικών γνώσεωνla diffusion des connaissances techniques
η διάθεση των αποτελεσμάτων της χρήσης - τα ποσά που διατίθενται για ...affectation du résultat de l'exercice - les montants affectés à ...
η δυνατότητα καταχώρισης εξαρτάται από τη χρήσηsubordonner l'enregistrabilité à l'usage
η ελευθέρωση αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί σε αρμονία με...cette libération est réalisée en harmonie avec...
η ελευθερία εγκαταστάσεως περιλαμβάνει την ανάληψη μη μισθωτών δραστηριοτήτωνla liberté d'établissement comporte l'accès aux activités non salariées
η ενοποίηση των πινάκων ελευθερώσεωςuniformiser les listes de libération
η επέκταση της βασικής παραγωγής τουςl'expansion de leurs productions fondamentales
η επέκταση της παραγωγικής ικανότητοςl'expansion des capacités de production
η επιστροφή διορθώνεται κατά την επίπτωση της διαφοράς μεταξύ των δασμώνla restitution est corrigée de l'incidence de la différence entre les droits de douane
η επιχείρηση στο επίκεντρο της οικονομικής ανάπτυξης στην Ευρώπηla dimension Entreprise au coeur de la croissance européenne
η εταιρία η οποία προβαίνει στην εισφορά ενεργητικούsociété apporteuse
η ευθύτης στον ανταγωνισμόla loyauté dans la concurrence
η θέσπιση κοινής πολιτικήςl'instauration d'une politique commune.
η ισόρροπη και απρόσκοπτη ανάπτυξηle développement équilibré et sans heurt
η κατανομή των πόρων σε άνθρακα και χάλυβαla répartition des ressources en charbon et en acier
η κατοικία των μερώνla résidence des parties
η κοινή οργάνωση πρέπει να αποκλείει κάθε διάκριση μεταξύ καταναλωτώνl'organisationn commune doit exclure toute discriminatio entre consommateurs
η λήξη της μεταβατικής περιόδου αποτελεί το έσχατο χρονικό όριο για...l'exPiration de la période de transition constitue le terme extrême pour...
η λήψη των αναγκαίων κατά τις περιστάσεις μέτρωνles mesures à prendre en fonction des circonstances
η μη ολοκλήρωση της Eυρώπηςnon-Europe,la-
η Aνωτάτη Aρχή έχει την εξουσία να επιβλέπει τον έλεγχο των εν λόγω αδειώνla Haute Autorité est habilitée à veiller sur le contrôle desdites licences
η Aνωτάτη Aρχή απευθύνεται στις ενώσεις παραγωγώνla Haute Autorité recourt aux associations de producteurs
η οικονομική ανάπτυξη που προκύπτει από την εγκαθίδρυση της κοινής αγοράςle développement économique résultant de l'établissement du marché commun
η οικονομική κατάστασηla situation économique
η Kοινότης ευρίσκεται ενώπιον περιόδου έκδηλης κρίσεωςla Communauté se trouve en présence d'une période de crise manifeste
η ολική αξία της παραγωγής άνθρακος και χάλυβος της Kοινότητοςla valeur totale des productions de charbon et d'acier de la Communauté
η ορθολογική ανάπτυξη της γεωργικής παραγωγήςle développement rationnel de la production agricole
η ορθολογικότερη κατανομή της παραγωγής στο υψηλότερο επίπεδο παραγωγικότητοςla répartition la plus rationnelle de la production au niveau de productivité le plus élevé
η παραγωγή δεν επαρκεί για τον εφοδιασμόla production ne suffit pas pour l'approvisionnement
η Eπιτροπή διεξάγει τις διαπραγματεύσεις σε συνεννόηση με...la Commission conduit ses négociations en consultation avec
η Eπιτροπή εξετάζει αμελλητί την κατάσταση αυτού του Kράτουςla Commission procède sans délai à un examen de la situation de cet Etat
η Eπιτροπή προτείνει μία διαδικασία αναθεωρήσεως των κριτηρίων αυτώνla Commission propose une procédure de révision de ces critères
η πολιτική συγκυρίαςpolitique de conjoncture
η πραγματοποίηση ενός σταδίου της ελευθερίας εγκαταστάσεωςaccomplir une étape de la réalisation de la liberté d'établissement
η προσέγγιση αυτή πραγματοποιείται κατά τον κανονικότερο δυνατό ρυθμόle rapprochement doit être aussi régulier que possible
η προώθηση της οικονομικής και κοινωνικής αναπτύξεωςla promotion du développement économique et social
η πρώτη προσέγγιση τιμών η οποία αναφέρεται στο άρθρο 52le premier des rapprochements de prix visés à l'article 52
η συμμετοχή του ενεργού αγροτικού πληθυσμού στο ακαθάριστο εγχώριο προϊόνla participation de la population active agricole au produit intérieur brut
η σύγκριση της γεωργικής πολιτικής τουςla confrontation de leurs politiques agricoles
η τιμή αυξάνεται ανάλογα προς την ενδεχόμενη αύξηση της κοινής τιμήςle prix est augmenté proportionnellement à l'augmentation éventuelle du prix commun
η τιμή η καταβαλλομένη από τον καταναλωτήle prix payé par le consommateur
η τιμή της διεθνούς αγοράςprix sur le marché mondial
η τιμή της διεθνούς αγοράςprix du marché mondial
η τιμή της διεθνούς αγοράς παρουσιάζει μεγάλες αυξητικές διακυμάνσειςle prix mondial est très volatil
ημερομηνία που ανοίγεται η πίστωσηdate d'ouverture de la créance
ημερομηνίες κατά τις οποίες πρέπει να εξακριβωθεί η ύπαρξη των υποχρεωτικών καταθέσεωνdates de vérification du montant des réserves
κάθετη ή οριζόντια ενοποίηση των επιχειρήσεωνintégration verticale ou horizontale des entreprises
κάλυψη των κινδύνων ή των αναγκώνcouverture des risques ou besoins
καθορισμός των τιμών αγοράς ή πωλήσεως ή άλλων όρων συναλλαγήςfixer les prix d'achat ou de vente ou d'autres conditions de transaction
Καινοτόμα ή/και υποδειγματικά πρότυπα σχέδια στον τομέα της χωροταξίας σε ειδικές περιοχέςProjets pilotes innovants et/ou exemplaires en matière d'aménagement du territoire sur des zones spécifiques
καταβληθείς ή καταβλητέος προσωρινός δασμόςdroit provisoire acquitté ou exigible
καταθέσεις σε εθνικό νόμισμα που προκύπτουν από πρόγραμμα ή σύμβαση αποταμίευσηςdépôts en monnaie nationale résultant d'un contrat ou d'un plan d'épargne
κλάδος του εμπορικού ή βιομηχανικού τομέαbranche du secteur commercial ou industriel
κλάσεις προϊόντων ή υπηρεσιώνclasse de produits ou de services
Κοινοτικό σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών,όσον αφορά ορισμένα προϊόντα που ενέχουν κινδύνους για την υγεία ή την ασφάλεια των καταναλωτώνSystème communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs
κριτήριο εργασίας,κατασκευής ή μεταποίησηςcritère de l'opération de fabrication ou d'ouvraison
λαμβάνεται υπ'όψη και επιταχύνεται η τεχνική πρόοδοςtenir compte du progrès technique et l'accélérer
λαμβάνω υπηρεσίες δωρεάν ή σχεδόν δωρεάνbénéficier de la gratuité ou de la quasi-gratuité
λόγος του προβλεπόμενου ή υφισταμένου δημοσιονομικού ελλείμματος προς το ακαθάριστο εγχώριο προϊόνrapport entre le déficit public prévu ou effectif et le produit intérieur brut
μέτρο υγειονομικής ή φυτοϋγειονομικής προστασίαςmesure sanitaire ou phytosanitaire
μία κοινή προσπάθεια η οποία θα αναληφθεί χωρίς χρονοτριβήun effort commun entrepris sans retard
μεταβολές των αναγκών χρηστών ή της διάρθρωσης της προσφοράς αγαθώνmodifications des besoins des utilisateurs ou de la structure de l'offre
μηχανήματα και εξοπλισμός,η παραγωγή των οποίων διαρκεί αρκετές περιόδουςbiens meubles de capital fixe dont la fabrication s'étale sur plusieurs périodes
να επιτραπεί η εισαγωγήadmettre
οδηγεί, νομικά ή πραγματικά, σε άμεση ή έμμεση διάκρισηdonner lieu,en droit ou en fait,à une discrimination directe ou indirecte
οι όροι των τιμών ή της παραδόσεως και τά τιμολόγια των μεταφορώνles conditions de prix ou de livraison et les tarifs de transport
Ομάδα Εργασίας "Η ανάπτυξη των αστικών κέντρων στις χώρες ΑΚΕ"groupe de travail sur le développement urbain dans les pays ACP
Ομάδα Εργασίας "Η ανάπτυξη των αστικών κέντρων στις χώρες ΑΚΕ"Groupe de travail "Le développement urbain dans les pays ACP"
οργανισμοί,δανειζόμενοι ή πιστωτές στις χρηματαγορέςemprunteurs,ou prêteurs sur les marchés de capitaux
οριστική παύση,μείωση ή μεταβολή της δραστηριότητοςcesser,réduire ou changer l'activité de façon definitive
πανομοιότυπα προϊόντα,ή τα προϊόντα που έχουν παρόμοιες χρήσειςproduits identiques ou à utilisation semblable
περίοδος προειδοποίησης που προβλέπεται από το νόμο ή από σύμβασηpréavis légal ou conventionnel
Περιθώριο διαφορών αποτίμησης ή αποτίμηση με την τρέχουσα τιμή της αγοράςvalorisation au prix du marché
Περιθώριο διαφορών αποτίμησης ή αποτίμηση με την τρέχουσα τιμή της αγοράςMarge de variation
περιφερειακός οργανισμός ή σύστημαorganisme ou système régional
πολυμερής συμφωνία για την απόκτηση ή τη διατήρηση της προστασίαςaccord multilatéral sur l'acquisition ou le maintien de la protection
ποσοστά για τη χρήση δημόσιων χώρων ή εκτάσεωνredevances d'occupation du domaine public
ποσοστό αύξησης; ρυθμός αύξησης, μεγέθυνσης ή οικονομικής ανάπτυξης; συντελεστής αύξησης; ποσοστό οικονομικής ανάπτυξηςtaux de croissance
ποσό του δυνητικού κέρδους ή της ζημίαςmontant des bénéfices ou des pertes potentielles
πραγματοποιηθέντα κέρδη ή ζημίες κεφαλαίουgains et pertes en capital réalisés
προσαρμογές για να διασφαλιστεί η συνέπεια των στοιχείων τιμών και όγκουmise en cohérence des données sur les prix et les volumes
προσαυξημένες αποδοχές για την πληρωμή υπερωριών,νυχτερινής εργασίας ή εργασίας κατά τις αργίεςmajorations pour:heures supplémentaires,travail de nuit ou de fin de semaine
στην περίπτωση των αγορών με δόσεις,ο χρόνος καταχώρησης είναι η στιγμή παράδοσης των αγαθώνdans le cas d'achat à tempérament,le moment d'enregistrement est celui de la livraison des biens
συγγραφικά δικαιώματα λογοτεχνικών ή έργων τέχνηςdroits de reproduction d'oeuvres artistiques et littéraires,etc.
συμφωνία της Georgetown με την οποία θεσπίστηκε η ομάδα των κρατών ΑΚΕAccord de Georgetown instituant le groupe des Etats ACP
συναλλαγή με την οποία μια απαίτηση μεταβιβάζεται ή ρευστοποιείταιopération de cession ou d'extinction de la créance
σχέδια εμπορικών συμφωνιών ή διευθετήσεων αναλόγου αποτελέσματοςprojets d'accords commerciaux ou d'arrangements d'effet analogue
σχέδια που,λόγω της εκτάσεως ή της φύσεώς τους,...projets qui,par leur ampleur ou par leur nature,...
σύμβουλοι ή τεχνικοί εμπειρογνώμονες οι οποίοι τίθενται στη διάθεση των αναπτυσσόμενων χωρώνfonctionnaires et personnel technique mis à la disposition de pays en voie de développement
de facto σύνδεση ή συνδυασμόςassociation ou liaison "en fait"
τα μέτρα ή κάθε πρακτική που εμποδίζουν την ελεύθερη επιλογή του προμηθευτού από τον αγοραστήles mesures ou pratiques faisant obstacle au libre choix par l'acheteur de son fournisseur
τελικός δικαιούχος,δηλ.το πρόσωπο του οποίου ο τραυματισμός ή η ζημία αποζημιώνεταιc'est-à-dire la personne dont le dommage est indemnisé
τελικός δικαιούχος,δηλ.το πρόσωπο του οποίου ο τραυματισμός ή η ζημία αποζημιώνεταιbénéficiaire final
τιμές ή αξίες που προκύπτουν από λογιστικά στοιχείαprix ou valeurs reconstruits à partir d'éléments comptables
τιμές που θεσπίζονται ή καθορίζονται σε κανονικά διαστήματαprix établis ou fixés à des intervalles réguliers
τραπεζογραμμάτια που εκδίδει η κεντρική τράπεζαbillets émis par la banque centrale
τυχόν προσαυξήσεις που επιβάλλονται για την είσπραξη ή τη συλλογή των φόρων που καθυστερούνfrais accessoires éventuels de recouvrement et d'assiette
τόκοι,κέρδη ή ζημίες που διανέμονται στους ασφαλισμένουςintérêts,gains et pertes distribués aux assurés
υπηρεσίες που αφορούν ελεύθερα επαγγέλματα,τη χειροτεχνία ή την τέχνηservices des professions libérales,artistiques ou artisanales
υποχρεωτική βάσει καταστατικών ή κανονισμώνobligation légale ou réglementaire
φορολογικές απαλλαγές ή εκπτώσειςprivilèges fiscaux
φόροι, η φύση των οποίων οδηγεί έμμεσα στην προστασία άλλων προϊόντωνimpositions de nature à protéger indirectement d'autres productions
φόροι που καταβάλλει ο αγοραστής ή/και ο πωλητήςimpôts à charge du vendeur et/ou de l'acheteur
χορηγούν ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματαaccorder des droits spéciaux ou exclusifs
χρήσεις/πόροι ή μεταβολές των χρηματοπιστωτικών απαιτήσεων/υποχρεώσεωνemplois/ressources ou variations de créances/engagements
χρονική στιγμή που γίνεται η μεταβίβαση κυριότηταςmoment du transfert de propriété
χρονική στιγμή που διενεργείται η πληρωμή σε μετρητάmoment auquel s'effectue le paiement en espèces
χρονική στιγμή που μπορεί να απαιτηθεί η πληρωμήmoment de l'exigibilité du paiement
χρονική στιγμή που πραγματοποιείται η πρώτη μεταβίβαση μιας απαίτησηςmoment de la première cession de créance
χρονική στιγμή που πραγματοποιείται η πρώτη πληρωμήmoment de l'exécution du premier paiement
χωρίς προθεσμία ή διηνεκείς ομολογίεςconsolsemprunts perpétuels
χώρα διαμονής του μη μόνιμου κατοίκου πιστωτή ή οφειλέτηpays de résidence du débiteur ou du créancier non résident