DictionaryForumContacts

   Greek
Terms containing η | all forms | exact matches only
SubjectGreekFrench
gen.άν,μετά την κατάθεση του σχεδίου προϋπολογισμού,η Συνέλευση...si,après communication du projet de budget,l'Assemblée........
gen.άνω ή κάτω διάβαση με προεντεταμένη πλάκαpassage supérieur ou inférieur en dalle précontrainte
gen.άρχισε η διαδικασία της ψηφοφορίαςouvrir une procédure de vote
gen.έγκριση οχήματος ή διακριτής τεχνικής μονάδαςhomologation d'un véhicule ou d'une entité technique distincte
gen.έκθεση που αφορά την ικανότητα, την απόδοση ή τη συμπεριφοράrapport concernant la compétence, le rendement et le comportement
gen.έκθεση που αφορά την ικανότητα, την απόδοση ή τη συμπεριφοράrapport concernant la compétence, le rendement et la conduite
gen.έλεγχος με βοηθητικές εκτοξεύσεις ή με βοηθητικούς πυραύλουςcontrôle par jets auxiliaires, contrôle de jet
gen.ένωση προσώπων στην οποία αναγνωρίζεται η δικαιοπρακτική ικανότητα χωρίς να έχει νομική προσωπικότηταune association de personnes ayant la capacité de faire des actes juridiques sans avoir le statut légal de personne morale
gen.ίνες κυματοειδείς ή όχιfibres frisées ou non
gen.α. "swaps" επιτοκίων ή συμβάσεις νομισματικής μετατροπής επιτοκίων β. συμβάσεις νομισματικής μετατροπής καταθέσεων "deposit swaps"a. swaps de taux d'intérêts
gen.αγορές που πραγματοποιούνται με απλή απόδειξη ή τιμολόγιοmarchés passés sur simple mémoire ou facture
gen.- Ακατάλληλο προϊόν - Δεν επιτρέπεται η ελεύθερη κυκλοφορία - Κανονισμός ΕΟΚ αριθ. ,Produit non conforme - mise en libre pratique non autorisée - règlement CEE no
gen.αμείβομαι ημερησίως ή κατά μήναêtre rémunéré à la journée ou au mois
gen.αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα, θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκεen l'absence d'approbation par l'une des deux institutions, la proposition d'acte est réputée non adoptée
gen.ανάληψη της διαστολής ή συστολής του ύδατοςexpansion et contraction de l'eau
gen.ανάλογα με τις υπηρεσιακές ανάγκες ή τις απαιτήσεις των κανόνων ασφαλείας στον τόπο της εργασίαςen raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail
gen.ανικανότητα πνευματική ή φυσικήincapacité mentale ou physique
gen.αξίωμα του δημοτικού ή κοινοτικού συμβούλουfonction d'élu municipal
gen.αξιολόγηση θεματική ή οριζόντιαévaluation thématique ou horizontale
gen.απαγορευμένη περιοχή ή/και επιτηρούμενη περιοχήzone réservée
gen.απαγορευμένη περιοχή ή/και επιτηρούμενη περιοχήzone réglementée
gen.απαγορεύεται η έκδοση αλλοδαπού διωκόμενου για την υπέρ της ελευθερίας δράση τουinterdiction d'extrader un étranger poursuivi en raison de son activité pour la liberté
gen.αποξηραμένος,-η,-οséché
gen.αποσβέσεις για φορολογικούς ή λογιστικούς σκοπούςamortissements fiscaux ou comptables
gen.αποσκοπείται η πλήρης υλοποίηση του άρθρου ...donner un plein effet à l'article ...
gen.απόπειρα εναντίον του προσώπου ή της περιουσίαςattentat contre la personne ou les biens
gen.απόσταση πέραν της οποίας αγνοείται η επίδραση του γεγονότοςdistance éliminatoire aux fins de sélection
gen.αργυραμοιβός ή κολλυβιστήςchangeur de monnaies/cambiste
gen.αριθμοί τραπεζικής ή εμπορικής ταυτότηταςnuméros didentité bancaire ou commerciale
gen.αρχή προς την οποία απευθύνεται η αίτησηautorité requise
gen.αρχεία καταχωρήσεως στοιχείων που αφορούν ελαττωματικότητα ή ανώμαλα συμβάνταrelevés des insuffisances et événements anormaux
gen.ασκεί πολιτικό ή διοικητικό λειτούργημαexercer une fonction publique ou administrative
gen.ασκώ εξωτερική δραστηριότητα, αμειβόμενη ή μηexercer une activité extérieure, rémunérée ou non
gen.ασκώ εξωυπηρεσιακή δραστηριότητα,αμειβόμενη ή μηexercer une activité extérieure,rémunérée ou non
gen.ασκώ επαγγελματική δραστηριότητα, αμειβόμενη ή μηexercer une activité professionnelle, rémunérée ou non
gen.ασκώ καθήκοντα με μειωμένο ή πλήρες ωράριοexercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet
gen.αυτoματoπoιημέvη συλλoγή πληρoφoριώvrecueils d'informations informatisés
gen.βαθμός ή διαβάθμισητοπικοί υπάλληλοιgrade ou groupeagents locaux
gen.βενζένιον ή βενζόλιονbenzène ou benzole C6H6
gen.για επενδύσεις,η συμμετοχή σε διαγωνισμούς είναι ελε29θερη για...pour les investissements,la participation aux adjudications est ouverte à...
gen.για την απομάκρυνση ή την εξουδετέρωση της ουσίας χρησιμοποιήστε....ΜΗ χρησιμοποιείτε νερόne pas employer d'eau
gen.για την απομάκρυνση ή την εξουδετέρωση της ουσίας χρησιμοποιήστε....ΜΗ χρησιμοποιείτε νερόpour retirer ou neutraliser la substance,utiliser...
gen.για την εκτέλεση του έργου που της ανατίθεται,η Eπιτροπή καθοδηγείται από...dans l'exercice des missions qui lui sont confiées,la Commission s'inspire de...
gen.για τον σκοπό αυτόν η Eπιτροπή απευθύνει συστάσεις προς τα ενδιαφερόμενα Kράτη μέληla Commission adresse aux Etats membres intéressés des recommandations à cette fin
gen.γλεύκος ή μούστος λιαστών σταφυλιώνmoût de raisins issu de raisins passerillés
gen.γονέας του ή της συζύγουbeau-parent
gen.Γραφείo Καταστoλής Ναρκωτικώv τωv Ηvωμέvωv Πoλιτειώv της ΑμερικήςAgence américaine de lutte contre la drogue
gen.δάπεδο ή κατάστρωμαplancher ou étage
gen.δέρματα βερνικωτά λουστρίνια ή επιμεταλλωμέναcuirs et peaux vernis ou métallisés
gen.δέσμευση ή κατάσχεσηgel ou saisie
gen.δέχομαι τιμητική διάκριση, παράσημο, εύνοια, δωρεά ή αμοιβή οποιασδήποτε φύσεωςaccepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient
gen.δήλωση ή πρακτικόdéclaration ou procès-verbal
gen.δεν δύναται να ζητηθεί η γνώμη των ειδικευμένων τμημάτων ανεξαρτήτως της επιτροπήςles sections spécialisées ne peuvent être consultées imdépendamment du Comité
gen.Δεύτερη Σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ η οποία υπεγράφη στο Λομέ στις 31 Οκτωβρίου 1979Deuxième Convention ACP-CEE, signée à Lomé le 31 octobre 1979
gen.Δεύτερο Πρωτόκολλο για την ανάθεση ορισμένων αρμοδιοτήτων στο Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων όσον αφορά την ερμηνεία της Σύμβασης για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία είναι ανοικτή προς υπογραφή στή Ρώμη από τις 19 Ιουνίου 1980Deuxième Protocole attribuant à la Cour de justice des Communautés européennes certaines compétences en matière d'interprétation de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles
gen.δηλώσεις ή επιφυλάξεις που διατύπωσαν οι αντιπροσωπίεςdéclarations ou réserves faites par les délégations
gen.δημοτικό ή κοινοτικό εκτελεστικό όργανοexécutif municipal
gen.δημοτικός ή κοινοτικός εκπρόσωποςélu municipal
gen.δημόσια γραφεία καταναλώσεως ή "χρηματιστήρια"bureau d'affrètement ou "bourses"
gen.Δημόσια συζήτηση "H EK και η Ανατολική Ευρώπη"Colloque "La CE et l'Europe de l'Est"
gen.δημόσιες διαρθρωτικές δαπάνες ή εξομοιούμενες με αυτέςdépenses structurelles publiques ou assimilables
gen.δημόσιος ή ανοικτός μειοδοτικός διαγωνισμόςadjudication publique ouverte
gen.δημόσιος ή ανοικτός μειοδοτικός διαγωνισμόςadjudication publique
gen.δημόσιος ή ανοικτός μειοδοτικός διαγωνισμόςadjudication ouverte
gen.διάθεση των κερδών ή κάλυψη των ζημιώνaffectation des résultats
gen.Διάσκεψη "Η οικονομία της Ανατολικής Ευρώπης"Conférence "L'économie en Europe de l'Est"
gen.Διάσκεψη της ΄Ενωσης και της Ομάδας " Η Μεσογειακή Ευρώπη"Conférence de l'Union et du Groupe : "L'Europe de la Méditerranée"
gen.διαβαθμισμένη τάση εξαρτήματος ή διάταξηςtension assignée d'un matériel
gen.διαγραφή χρέους εισαγωγικών ή εξαγωγικών δασμώνremise de droits à l'importation ou à l'exportation
gen.διαγωνισμός βάσει τίτλων ή βάσει εξετάσεωνconcours sur titres ou sur épreuves
gen.διαγωνισμός βάσει τίτλων ή εξετάσεωνconcours sur titres ou sur épreuves
gen.Διακομματική Ομάδα "Η επιστήμη και η κοινωνία"Intergroupe "La science dans la société"
gen.διαπράττω εκ προθέσεως ή εξ αμελείας σοβαρή παράλειψη εκπλήρωσης του υπηρεσιακού καθήκοντοςcommettre volontairement ou par négligence un manquement grave aux obligations
gen.διατάσσω αναστολή της σύμβασης μέχρι να εκδοθεί η απόφασηordonner la suspension du marché jusqu'à la prononciation de l'arrêt
gen.διατήρηση σε ενυδρεία ή σε ειδικούς κλωβούςconservation en vivier ou en cage poissons
gen.διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστήconserver uniquement dans le récipient d'origine à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant
gen.διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστήS4749
gen.διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστήS47/49
gen.διατηρείται μόνο μέσα στο αρχικό δοχείο σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστήS47-49
gen.διατηρείται σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστήconserver à une température ne dépassant pas...degrés Cà préciser par le fabricant
gen.διατηρείται σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστήconserver à une température ne dépassant pas ... °C à préciser par le fabricant
gen.διατηρείται σε θερμοκρασία ίση ή κατώτερη των...°Cκαθορίζεται από τον κατασκευαστήS47
gen.διαφοροποίηση των ενισχύσεων που χορηγεί η Κοινότηταdiversification des aides accordées par la Communauté
gen.διεθνείς μετακομίσεις ... με μεμονωμένο όχημα ή με συνδυασμό συζευγμένων οχημάτωνdéménagements internationaux ... au moyen d'un véhicule isolé ou d'un ensemble des véhicules couplés
gen.δικτύωμα Ηréseau en I
gen.Διοίκηση, έλεγχος, επικοινωνίες, Η/Υ, πληροφορίες, επιτήρηση και αναγνώρισηcommandement, contrôle, communications, ordinateurs, renseignement, surveillance et reconnaissance
gen.διοικητική επιστολή σχετικά με το ότι η υπόθεση μπήκε στο αρχείοlettre administrative de classement
gen.διοικητική επιστολή σχετικά με το ότι η υπόθεση μπήκε στο αρχείοattestation négative
gen.διοικητικό, διευθυντικό ή εποπτικό όργανοorgane d'administration, de gestion ou de contrôle
gen.διοικητικό, διευθυντικό ή εποπτικό όργανοorgane d'administration, de direction ou de surveillance
gen.διοικητικός ή υγειονομικός έλεγχος της εργασίαςcontrôle administratif ou médical du travail
gen.διπλό ή πολλαπλό παράθυροfenêtre double ou multiple
gen.δρώμενα ψυχαγωγικού ή/και παιδαγωγικού χαρακτήραanimations
gen.εάν ο Πρόεδρος παραιτηθεί ή απαλλαγεί από τα καθήκοντά του ή αποβιώσειen cas de démission ou de décès
gen.είναι δυνατή η άσκηση προσφυγής αποζημιώσεως ενώπιον του Δικαστηρίουun recours en indemnité est ouvert devant la Cour
gen.εθvική επoπτική αρ?ήautorité de contrôle nationale
gen.εθνικά ταμεία ή μηχανισμοί αντισταθμίσεωςmécanismes nationaux de compensation
gen.εθνικός ή διεθνής οργανισμόςorganisation nationale ou internationale
gen.ειδική άδεια για την εκπλήρωση στρατιωτικής ή ανάλογης πολιτικής θητείαςcongé spécial pour service militaire ou service national
gen.εκκρεμούσες πράξεις σε ξένα νομίσματα προθεσμιακές ή τοις μετρητοίςopérations en monnaies étrangères à terme et au comptant non encore dénouées
gen.εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέραdanger d'explosion en contact ou sans contact avec l'air
gen.εκρηκτικό σε επαφή ή χωρίς επαφή με τον αέραR6
gen.εκχώρηση ή κατάσχεση σε χέρια τρίτουcession ou saisie-arrêt
gen.εν ενεργεία υπάλληλος ή μέλος του λοιπού προσωπικούfonctionnaire ou agent en activité
gen.ενέργειες συνεργασίας με τρίτες χώρες ή διεθνείς οργανισμούςactions de coopération avec des pays tiers ou des organisations internationales
gen.ενδέχεται να αποσυντεθεί με έκρηξη σε περίπτωση κτυπήματος,τριβής ή πρόσκρουσηςpeut se décomposer par explosion à la suite de chocs,de frottements ou de secousses
gen.ενδιάμεσες ενώσεις ή προστύματα mordantsmordants
gen.εξάντληση του καυσίμου ή έλλειψη του καυσίμουépuisement du combustible
gen.εξωτερικοί πλανήτες ή μεγάλοι πλανήτεςgrosses planètes
gen.επίβλεπτη μέτρηση,παρακολούθηση ή επιτήρησηsystème automatique pour les mesures,le suivi et la surveillance
gen.επίδομα επιφυλακής στον τόπο εργασίας ή στην οικίαindemnité d'astreinte sur le lieu de travail et à domicile
gen.επανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφήcontact répété ou prolongé
gen.επανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή ενδέχεται να προκαλέσει ευαισθητοποίηση του δέρματοςun contact répété ou prolongé peut causer une sensibilisation cutanée
gen.επανειλημμένη ή παρατεταμένη επαφή με το δέρμα ενδέχεται να προκαλέσει δερματίτιδαun contact répété ou prolongé avec la peau peut causer une dermatose
gen.επεκτείνω την ισχύ της επικύρωσης ή της προσχώρησηςétendre les effets de la ratification ou de l'adhésion
gen.επιβαρύνσεις των ασφαλίστρων στην περίπτωση καταβολής ανά εξάμηνο, τρίμηνο ή σε μηνιαία βάσηsuppléments de prime dans le cas de versements semestriels, trimestriels ou mensuels
gen.επιθαλάσσια αρωγή, παροχή βοηθείας εις κινδυνεύον πλοίον ή πρόσωπονassistance maritime
gen.Επικίνδυνο προϊόν - Δεν επιτρέπεται η ελεύθερη κυκλοφορία - Κανονισμός ΕΟΚ αριθ. ,Produit dangereux - mise en libre pratique non autorisée - règlement CEE no
gen.Επιστημονική ομάδα για τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφέςgroupe sur les additifs et produits ou substances utilisés en alimentation animale
gen.Επιστημονική ομάδα για τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφέςgroupe scientifique sur les additifs et produits ou substances utilisés en alimentation animale
gen.επιστημονικό ή τεχνικό προσωπικόpersonnel scientifique ou technique
gen.επιτοκιακά ή νομισματικά swapcontrats d'échange sur taux d'intérêt ou sur devises
gen.Επιτροπή για την επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσειςComité relatif à la signification et la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale
gen.Επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την αρχική επιμόρφωση και την περιοδική κατάρτιση των οδηγών ορισμένων οδικών οχημάτων τα οποία χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων ή επιβατώνComité pour la mise en oeuvre de la directive relative à la qualification initiale et à la formation continue des conducteurs de certains véhicules routiers affectés aux transports de marchandises ou de voyageurs
gen.Επιτροπή για την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την προώθηση της χρήσης βιοκαυσίμων ή άλλων ανανεώσιμων καυσίμων για τις μεταφορέςComité pour la mise en oeuvre de la directive visant à promouvoir l'utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports
gen.Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για να αποφευχθεί η εκτροπή του εμπορίου ορισμένων βασικών φαρμακευτικών προϊόντων προς την Ευρωπαϊκή ΈνωσηComité pour la mise en oeuvre du règlement visant à éviter le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains médicaments essentiels
gen.Επιτροπή για την εφαρμογή του κανονισμού για τη συνεργασία μεταξύ των δικαστηρίων των κρατών μελών κατά τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσειςComité pour la mise en oeuvre du règlement relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale
gen.Επιτροπή για την προσαρμογή στην επιστημονική και τεχνική πρόοδο της οδηγίας περί της ποιότητος των γλυκών υδάτων που έχουν ανάγκη προστασίας η βελτιώσεως για τη διατήρηση της ζωής των ιχθύωνComité pour l'adaptation au progrès scientifique et technique de la directive concernant la qualité des eaux douces ayant besoin d'être protégées ou améliorées pour être aptes à la vie des poissons
gen.Επιτροπή για την προστασία από τις συνέπειες της εξωεδαφικής εφαρμογής ορισμένων νόμων που θεσπίστηκαν από μια τρίτη χώρα, και των μέτρων που βασίζονται σ'αυτούς ή απορρέουν από αυτούς κατά του εμπορικού αποκλεισμούComité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant anti-boycott
gen.Επιτροπή για τους κοινούς κανόνες σχετικά με τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούςComité Textiles régime autonome
gen.Επιτροπή για τους κοινούς κανόνες σχετικά με τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλους διακανονισμούςComité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation
gen.Επιτροπή κοινοτικού πλαισίου συνεργασίας στον τομέα της ακούσιας ή εκούσιας θαλάσσιας ρύπανσηςComité du cadre communautaire de coopération dans le domaine de la pollution marine accidentelle ou intentionnelle
gen.επιτόπια έρευνα ή εξακρίβωσηenquête ou vérification sur place
gen.επιχείρηση η δραστηριότητα της οποίας συνίσταται στην άσκηση αντασφαλιστικών δραστηριοτήτωνentreprise dont l'activité consiste en opérations de réassurance
gen.επιχειρήσεις υπό πτώχευση ή πτωχευτικό συμβιβασμόentreprises en faillite sous concordat
gen.επωνυμία ή σήμα του κατασκευαστήidentification du fabricant
gen.εργασίες σχεδιασμού, αναλύσεως ή συνθέσεωςtravaux de conception, d'analyse ou de synthèse
gen.εργατικό ατύχημα ή ατύχημα καθ'οδόν από ή προς τον τόπο εργασίαςaccident de travail et accident survenu sur le chemin du travail
gen.εσωτερικοί πλανήτες ή μικροί πλανήτες ή γήινοι πλανήτεςplanètes intérieures ou petites planètes ou planètes terrestres
gen.ετήσια γραπτή έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειώσει η Ενωσηrapport écrit annuel concernant les progrès réalisés par l'Union
gen.εταιρεία η οποία αυτοβούλως αποσύρει ένα προϊόν από την αγοράfirme qui retire unilatéralement un médicament du marché
gen.Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί καταργήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων των συνταχθέντων υπό διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων"Convention européenne relative à la suppression de la légalisation des actes établis par les agents diplomatiques ou consulaires
gen.εφαρμόζει άλλη διαβάθμιση ασφαλείας ή αίρει το απόρρητοappliquer un autre regime ou lever le secret
gen.ζεαξανθίνη ; Ε 161 ηE 161 h
gen.ζεαξανθίνη ; Ε 161 ηzéaxanthine
gen.ζητώ ή δέχομαι οδηγίεςsolliciter ou accepter des instructions
gen.η άδεια πρέπει να ζητηθεί προ της λήξεως του πρώτου έτουςl'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année
gen.η άμμος αποτίθεταιle sable se dépose
gen.η έκθεση κάνει μνεία της ψήφου κάθε μέλουςle rapport indique le vote de chacun des membres
gen.η έκθεση της Eπιτροπήςle rapport de la Commission
gen.η έλλειψη της γνώμης δεν εμποδίζει το Συμβούλιο και την Επιτροπή να ενεργήσουνil peut être passé outre à l'absence d'avis
gen.η ένδειαle besoin
gen.η ένδειξη της σχέσης μεταξύ οσμής και ορίου έκθεσης δεν παρέχεταιle rapport entre l'odeur et la limite d'exposition ne peut être indiqué
gen.η ΑΓΥ ο Πρίγκηπας του ΜονακόS.A.S. Le Prince Souverain de Monaco
gen.η ΑΓΥ ο Πρίγκηπας του ΜονακόLe Prince Souverain de Monaco
gen.η ακριβής θέση των ζωνών που επλήγησαν από την κακοκαιρίαla localisation des zones touchées par les intempéries
gen.η ακυρωτική απόφασηla décision d'annulation
gen.η αμοιβαία αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεωνla reconnaissance réciproque des décisions judiciaires
gen.η ανάγκη απλουστεύσεως των επιβαλλομένων στο εμπόριο διατυπώσεωνla nécessité d'alléger les formalités imposées au commerce
gen.η ανάληψη της ευθύνης "αυτοδιάθεση" των προγραμμάτων μεταρρυθμίσεων από τις ίδιες τις χώρεςl'appropriation des programmes de réformes par les pays eux-mêmes
gen.η ανάμειξη των δημόσιων αρχών στην ιδιωτική κατάσταση ζωή ...ingérence des pouvoirs publics dans la situation privée
gen.η ανισότης μεταξύ των διαφόρων περιοχώνl'écart entre les différentes régions
gen.η ανοιχθείσα ποσόστωσηle contingent ouvert
gen.η ανταλλαγή επιστημονικών ή βιομηχανικών γνώσεων στον τομέα της πυρηνικής ενεργείαςl'échange de connaissanCes scientifiques ou industrielles en matière nucléaire
gen.η απερχομένη ΣυνέλευσηAssemblée sortante
gen.η Αυτού ΑγιότηςSa Sainteté
gen.η Αυτού Γαληνοτάτη Υψηλότητα ο Πρίγκηπας του ΜονακόS.A.S. Le Prince Souverain de Monaco
gen.η Αυτού Γαληνοτάτη Υψηλότητα ο Πρίγκηπας του ΜονακόLe Prince Souverain de Monaco
gen.η Αυτού ΜακαριότηςSa Sainteté
gen.η Αυτού ΜεγαλειότηςSa Majesté
gen.η Αυτού ΠαναγιότηςSa Sainteté
gen.η Αυτού/Αυτής Βασιλική ΥψηλότηςSon Altesse Royale
gen.η δίωξη των εγκληματιώνla poursuite des délinquants
gen.15η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης πλαισίου των ΗΕ για την αλλαγή του κλίματοςConférence de Copenhague sur le changement climatique
gen.15η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης πλαισίου των ΗΕ για την αλλαγή του κλίματος15e Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques
gen.η διακυβερνητική συνδιάσκεψηla Conférence intergouvernementale
gen.η διαπίστωση αυτή γίνεταιcette constatation est effectuée
gen.η διαπίστωση αυτή γίνεται από το Συμβούλιο που αποφασίζει ομοφώνωςcette constatation est effectuée par le Conseil,statuant à l'unanimité
gen.η διαφορά αυτή είναι ασήμαντηcette différence est de faible importance
gen.η διευρυμένη Ευρωπαϊκή'Ενωσηl'Union Européenne élargie
gen.η διόγκωση της δυσαρέσκειαςla montée des mécontentements
gen.η δραστηριότητα θα εστιαστείles travaux seront axés
gen.η δυνατότης συγχωνεύσεως εταιριώνla possibilité de fusion de sociétés
gen.η είσπραξη της εισφοράς των εισφορών κατά την εισαγωγή περιορίζεται σε ένα μέγιστο ποσό 10% κατ'αξίαle prélèvement applicable à l'importation est plafonné à 10%
gen.Η ΕΕ και η Αφρική: προς μία στρατηγική εταιρική σχέσηStratégie à l'égard de l'Afrique
gen.Η ΕΕ και η Αφρική: προς μία στρατηγική εταιρική σχέσηL'UE et l'Afrique: vers un partenariat stratégique
gen.η εκπλήρωση των υποχρεώσεωνl'exécution des obligations
gen.η εκτέλεση των συμφωνιών ή των συμβάσεων αυτώνl'exécution de ces accords ou contrats
gen.η ενσωμάτωση των ξένων υπεργολαβιώνl'incorporation des sous-traitances étrangères
gen.η εξαφάνιση εκηρύχθη με δικαστική απόφαση που αποτελεί δεδικασμένοdéclaré absent par jugement passé en force de chose jugée
gen.η εξόρυξη με υποσκαφή εν ξηρώ προκαλεί έμφραξη των εκτοξευτήρων σωλήνωνle havage à sec provoque le colmatage des jets
gen.η επίταση της διαβαθμίσεως ασφαλείας είτε η παράταση του απορρήτουl'aggravation ou la prolongation du secret
gen.η επανεκλογή του προέδρου επιτρέπεταιle mandat du Président est renouvelable
gen.η επεξεργασία σχεδίων γνωμών τα οποία υποβάλλουν στην κρίση της επιτροπής αυτήςélaborer des projets d'avis à soumettre aux délibérations du Comité
gen.η επιστημονική και τεχνική εξέλιξη της προφυλακτικής αγωγήςl'évolution scientifique et technique des prophylaxies appliquées en la matière
gen.η επιτροπή περιλαμβάνει ειδικευμένα τμήματα για τους κύριους τομείςle Comité comprend des sections spécialisées pour les principaux domaines
gen.η Επιτροπή συνέρχεται έγκυραla Commission se réunit valablement
gen.Η Επιτροπή του αύριοCommission de demain
gen.η ερμηνεία των καταστατικών των οργανισμών που ιδρύθησαν με πράξη του Συμβουλίουl'interprétation des statuts des organismes créés par un acte du Conseil
gen.η εσωτερική ρύθμισηla réglementation intérieure
gen.η εσωτερική συνοχήla cohésion interne
gen.η ευημερία των υπερποντίων χωρώνla prospérité des pays d'outre-mer
gen.Η Ευρώπη και η παγκόσμια κοινωνία της πληροφορίαςL'Europe et la société de l'information planétaire
gen.η Ευρώπη των πολιτώνl'Europe des citoyens
gen.η εφαρμογή των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο...l'application des principes figurant à l'article...
gen.η εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου...la mise en oeuvre des dispositions de l'article
gen.η θέρμανση ενδέχεται να προκαλέσει βίαιη καύση ή έκρηξηla chaleur peut provoquer une violente combustion ou explosion
gen.η θητεία των μελών της Eπιτροπήςle mandat des membres de la Commission
gen.η κατάργηση των δασμών μεταξύ των Kρατών μελώνl'élimination des droits de douane entre les Etats membres
gen.η καύση σε κλειστό χώρο μπορεί να μετατραπεί σε εκτόνωσηla combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion
gen.η κοινή αγορά πραγματοποιείται προοδευτικώςle marché commun est progressivement établi
gen.η Κοινότητα ζητά από τα Κράτη μέλη να υιοθετήσουν μια δυναμική στάση στις διαπραγματεύσειςla Communauté demande aux Etats membres d'adopter une position en flèche dans les négociations ...
gen.η Κοινότητα υπέχει εξωσυμβατική ευθύνηengager la responsabilité extracontractuelle de la Communauté
gen.η κυβέρνηση του ΑμβούργουSénat de Hambourg
gen.η λήξη της μεταβατικής περιόδουl'expiration de la période de transition
gen.η μετάβαση από το πρώτο στο δεύτερο στάδιο εξαρτάται από τη διαπίστωση...le passage de la première à la deuxième étape est conditionné par la constatation
gen.η μεταβατική περίοδος διαιρείται σε τρία στάδιαla période de transition est divisée en trois étapes
gen.η μη εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτώνle non-accomplissement de ces obligations
gen.η νήσος των Αρκτωνl'île des Ours
gen.η νομιμότης των πράξεων του Συμβουλίου και της Eπιτροπήςla légalité des actes du Conseil et de la Commission
gen.η Aνωτάτη Aρχή λαμβάνει κάθε πρόσφορο μέτρο εσωτερικής φύσεωςla Haute Autorité prend toutes mesures d'ordre intérieur
gen.η Aνωτάτη Aρχή,η οποία επικουρείται από μία Συμβουλευτική Eπιτροπήune Haute Autorité,assistée d'un Comité Consultatif
gen.8η οδηγία έλεγχος λογιστικών εγγράφων8ème directive contrôle des documents comptables
gen.2η οδηγία αστική ευθύνη αυτοκινήτων2ème directive responsabilité civile automobile
gen.6η οδηγία ναυπηγικών κατασκευών6ème directive Construction navale
gen.η Kοινή Συνέλευση,η οποία καλείται στο εξής "η Συνέλευση"une Assemblée Commune,ci-après dénommée l'Assemblée
gen.η ομάδα της ΚονταδόραGroupe de Contadora
gen.Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη Διακήρυξη της ανεξαρτησίας του ΚοσσυφοπεδίουCette désignation est sans préjudice des positions sur le statut et est conforme à la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi qu'à l'avis de la CIJ sur la déclaration d'indépendance du Kosovo.
gen.η ονομαστική κλήση γίνεται με αλφαβητική σειράl'appel nominal se fait par ordre alphabétique
gen.η οσμή δεν αποτελεί προειδοποίηση για την ύπαρξη ή όχι τοξικών συγκεντρώσεωνpas d'odeur en cas de concentration toxique
gen.Η παρούσα συνθήκη συμφωνία/σύμβαση εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζεται-ονται η συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και η συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης υπό τους όρους που προβλέπει -ουν ουν η συνθήκη αυτή οι συνθήκες αυτές και, αφετέρου, στο έδαφος τ ……Le présent traité accord/La présente convention s'applique, d'une part, aux territoires où le traité sur l'Union européenne et le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est sont applicables et dans les conditions prévues par ledit traité lesdits traités et, d'autre part, au territoire de ...
gen.η παρούσα συνθήκη συντάσσεται σε ένα μόνο αντίτυποle présent Traité,rédigé en un exemplaire unique
gen.η περίοδος συνόδου υποδιαιρείται σε ημερήσιες συνεδριάσειςla période de session se décompose en séances
gen.η Eπιστημονική και Tεχνική Eπιτροπήle Comité scientifique et technique
gen.η Eπιτροπή απαιτεί την τήρηση και υποβολή καταστάσεων δραστηριότητοςla Commission exige la tenue et la présentation de relevés d'opérations
gen.η Eπιτροπή ασκεί τα καθήκοντα που της αναθέτει η παρούσα συνθήκηla Commission assume les charges qui lui sont confiées par le présent Traité
gen.η Eπιτροπή ασκεί τις αρμοδιότητες που...la Commission exerce les compétences que...
gen.η Eπιτροπή δημοσιεύει τον κανονισμό τηςla Commission assure la Publication du règlement intérieur
gen.η Eπιτροπή διασφαλίζει πρόσφορες σχέσεις με...la Commission assure les liaisons opportunes avec...
gen.η Eπιτροπή διατυπώνει συστάσειςla Commission formule des recommandations
gen.η Eπιτροπή δύναται να τροποποιήσει την αρχική της πρότασηla Commission peut modifier sa proposition initiale
gen.η Eπιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμόla Commission exécute le budget
gen.η Eπιτροπή επισυνάπτει γνώμη η οποία δύναται να περιέχει αποκλίνουσες προβλέψειςla Commission joint un avis qui peut comporter des prévisions divergentes
gen.η Eπιτροπή καθοδηγούμενη από τους κανόνες που προβλέπονται στο άρθρο...la Commission s'inspire des règles prévues à l'article...
gen.η Eπιτροπή με δική της πρωτοβουλία,εξετάζει...la Commission,de sa proPre initiative,examine...
gen.η Eπιτροπή πραγματοποιεί τις επαφέςla Commission établit les liaisons
gen.η Eπιτροπή προβαίνει στις μελέτεςla Commission procède aux études
gen.η Eπιτροπή συμβουλεύεται την επιτροπήla Commission consulte le Comité
gen.η Eπιτροπή συνεδριάζει εγκύρως,όταν...la Commission ne peut siéger valablement que si...
gen.η Eπιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομήςla Commission recommande au Conseil le concours mutuel
gen.η Eπιτροπή του Eυρωπαϊκού Tαμείου Aναπτύξεωςle Comité du Fonds européen de développement
gen.η Eπιτροπή των Eυρωπαϊκών Kοινοτήτων διατυπώνει γνώμη υπέρla Commission des Communautés européennes émet un avis favorable
gen.η ποιότητα της διατύπωσης της κοινοτικής νομοθεσίαςla qualité rédactionnelle de la législation communautaire
gen.η ποσόστωση αυτού του προ2bόντοςle contingentement de ces produits
gen.η προεδρία ασκείται διαδοχικώς από...la présidence est exercée a tour de rôle par...
gen.η προπαρασκευή των συσκέψεωνpréparer les delibérations
gen.η προσαρμογή των ισχυουσών δασμολογικών συμφωνιών με τρίτες χώρεςaménager les accords tarifaires en vigueur avec les pays tiers
gen.η προστασία ουσιωδών συμφερόντων της ασφαλείας των Kρατών μελώνla protection des intérêts essentiels de la sécurité des Etats membres
gen.η προσωπική ευθύνη των υπαλλήλων έναντι της Kοινότητοςla responsabilité personnelle des agents envers la Communauté
gen.η ρήτρα του μάλλον ευνοουμένου κράτουςle régime de la nation la plus favorisée
gen.η συμμετοχή σε προμήθειες είναι ελεύθερη για...la participation aux fournitures est ouverte à...
gen.η Συνέλευση αποτελείται από εκπροσώπουςl'Assemblée est formée de délégués
gen.η Συνέλευση ασκεί τις συμβουλευτικές εξουσίεςl'Assemblée exerce les pouvoirs de délibération
gen.η Συνέλευση δύναται να συνέλθει σε έκτακτη σύνοδοl'Assemblée peut se réunir en session extraordinaire
gen.η Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρο και το προεδρείο τηςl'Assemble désigne parmi ses membres son président et son bureau
gen.η Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρό τηςl'Assemblée désigne parmi ses membres son président
gen.η Συνέλευση εκλέγει το προεδρείο τηςl'Assemblée désigne son bureau
gen.η Συνέλευση συνέρχεται σε ετήσια σύνοδοl'Assemblée tient une session annuelle
gen.η σύμβαση εργασίας μπορεί να λυθεί χωρίς προειδοποίηση για πειθαρχικούς λόγουςl'engagement peut être résilié sans préavis pour motif disciplinaire
gen.η σύνθεση και ο τρόπος λειτουργίας των οργάνων καθορίζονται από κάθε ΄Οργανοla composition et les modalités de fonctionnement des organes sont déterminés par chaque institution
gen.η σύσταση του μαρτενσίτη είναι ταυτόσημη μ'αυτήν της αρχικής φάσηςla martensite a une composition identique à celle de la phase mère
gen.η ταχεία ίδρυση και ανάπτυξη των πυρηνικών βιομηχανιώνla formation et la croissance rapides des industries nucléaires
gen.η τιμή της διεθνούς αγοράςprix mondial
gen.η υπηρεσιακή κατάσταση του γραμματέαle statut du greffier
gen.η υποχρέωση αυτή δεν θίγει τις υποχρεώσεις που...cette obligation ne préjuge pas celle qui...
gen.η χώρα πληροί πλέον τις προϋποθέσεις για να της χορηγηθεί τραπεζική πίστηle pays est devenu "banquable"
gen.η ψηφοφορία του Συμβουλίουle vote du Conseil
gen.ηλεκτρόδιο στο οποίο η επένδυση είναι σε διαμήκη κανάλια,στον μεταλλικό πυρήνα του ηλεκτροδίουélectrode cannelée
gen.θέμα για το οποίο η Επιτροπή συνεκάλεσε το Συμβούλιοmatière dont la Commission a saisi le Conseil
gen.εκ των προτέρων θέση θέση η οποία προδικάζειposition préjudicielle
gen.θεραπεία ή ίασις διά της πίστεως ή των προσευχώνguérison par la foi
gen.θεραπεία αναρρωτική ή μετεγχειρητικήcure de convalescence ou cure post-opératoire
gen.θρησκευτικές ενώσεις ή κοινότητεςassociations ou communautés religieuses
gen.θυσανωτοί ή φλοκωτοί κατσαρωτοί τάπητεςtapis "tufted" grande largeur
gen.ιδιωτικές ή δημόσιες εταιρείες που ασχολούνται κυρίως με ασφάλισηsociétés de capital dont l'activité est d'assurer
gen.κάθε αυτόνομη τροποποίηση ή αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίουtoutes modifications ou suspensions autonomes des droits du tarif douanier commun
gen.κάλυμμα που επιτρέπει την απαγωγή πλεονάζοντος αερίου ή ρητίνηςtissu de pompage
gen.κέρδη που έχουν ήδη δηλωθεί ή οριστικοποιηθείbénéfices déjà alloués
gen.κίνδυνος απώλειας των αισθήσεων ή θανάτουrisque de perte de conscience ou de mort
gen.κίνδυνος εκρήξεως από τράνταγμα,τριβή,φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεωςrisque d'explosion par choc, friction, feu ou autres sources d'ignition
gen.κίνδυνος εκρήξεως από τράνταγμα,τριβή,φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεωςrisque d'explosion par choc,friction,feu ou autres sources d'ignition
gen.κίνδυνος εκρήξεως από τράνταγμα,τριβή,φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεωςR2
gen.καθαρό κέρδος ή ζημία από τις αγοραπωλησίες τίτλωνsolde en bénéfice/perte des opérations sur titres
gen.καθιστάμενος πνευματικά ή σωματικά ανίκανοςatteint d'incapacité mentale ou physique
gen.κακή διοίκηση στα πλαίσια της δράσης των κοινοτικών οργάνων ή οργανισμώνmauvaise administration dans l'action des institutions ou organes communautaires
gen.καταγγελίες παραβάσεων ή κακής διοίκησης κατά την εφαρμογή του κοινοτικού δικαίουallégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application du droit communautaire
gen.καταθέσεις όψεως και προθεσμίας ή με προειδοποίησηdépôts à vue et à terme ou à préavis
gen.καταργούν ή τροποποιούν τις διατάξειςéliminer ou corriger les dispositions
gen.καταστατικοί ή συμβατικοί κανόνεςrègles statutaires ou conventionnelles
gen.κατεργασία,μεταποίηση ή μορφοποίηση των μεταλλευμάτωνtraitement,transformation ou mise en forme de minerais
gen.κεντρική ή τοπική διοικητική αρχήadministration gouvernementale ou locale
gen.κεφάλαιο χωρίς ασφάλειες ή εγγυήσειςcapital non gagé
gen.κεφαλαιουχική εταιρία ή εταιρία κεφαλαίων ανώνυμη εταιρίαsociété de capitaux
gen.κoιvή επoπτική αρ?ήautorité de contrôle commune
gen.κoιvoτικό πρόγραμμα πoλιτικής και δράσης σχετικά με τo περιβάλλov και τηv αειφόρo αvάπτυξη "Στόχoς η αειφoρία"Programme communautaire de politique et d'action en matière d'environnement et le développement durable "Vers un développement soutenable"
gen.κοινοβιακές ομάδες ή ανθρώπινα σύνολα κοινοβιακού τύπουcollectivités pensionnés, militaires, hospitalisés, etc.
gen.κοινοτικά όργανα ή οργανισμοίinstitutions ou organes de la Communauté
gen.κοινωνικοί οργανισμοί με διαχείριση ίσης εκπροσώπησης ή αλληλοβοηθείαςorganismes sociaux à gestion paritaire ou mutualiste
gen.κονιοποιημένος ή εύθριπτοςpulvérulent
gen.κράματα αλουμινίου μη σκληρυνθέντα ή μη εμβαπτισμέναalliages d'aluminium non trempés
gen.κράμβη η λαχανώδης ποικ.η ερυθράchou rouge (Brassica oleracea convar. capitata var. rubra)
gen.κρεμμύδια αποξηραμένα, αφυδατωμένα ή που έχουν υποστεί εξάτμισηoignons desséchés, déshydratés ou évaporés
gen.κριτήριο εργασίας κατασκευής ή μεταποίησηςcritère de l'opération de fabrication ou d'ouvraison
gen.κρυπτoγραφημέvη επιστoλήcourrier chiffré
gen.κυάνωση των χειλιών ή των άκρων δακτύλων του χεριούbleuissement des ongles ou des lèvres
gen.λειτoυργία πρoσαvατoλισμέvη στo ?ρήστηservice orienté vers l'utilisateur
gen.λογιστικές εγγραφές ή αποδείξειςcomptabilité scripturale ou documentaire
gen.λόγω του απορρήτου ή του επείγοντος χαρακτήροςen raison du caractère secret ou urgent
gen.λύση ή αναστολή της σύμβασηςinterruption ou suspension du contrat
gen.μέρος προς το οποίο απευθύνεται η αίτησηpartie contractante requise
gen.μανιότη η χρησιμωτάτη, ταπιόκαmanioc amer
gen.μανιότη η χρησιμωτάτη, ταπιόκαmanioc
gen.με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων που προβλέπει η συνθήκη αυτήsous réserve des exceptions prévues par le présent Traité
gen.μείωση ή κατάργηση του δικαιώματος συντάξεως λόγω αρχαιότηταςréduction ou suppression du droit à pension d'ancienneté
gen.μεθόδευση διαπραγματεύσεων και σύναψης συμφωνιών για νομισματικά ή συναλλαγματικά θέματαarrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change
gen.Μεικτή επιτροπή για τη συμφωνία μεταξύ της ΕΚ, της Ισλανδίας και της Νορβηγίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ισλανδία ή τη ΝορβηγίαComité mixte pour l'accord entre la CE, l'Islande et la Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège
gen.μεταβιβάσεις επιχειρήσεων, εγκαταστάσεων, ή τμημάτων εγκαταστάσεων ή επιχειρήσεωνtransferts d'entreprises, d'établissements ou de parties d'entreprises ou d'établissements
gen.μεταβλητός ή κατ'αξία δασμόςmontants variables ou les droits "ad valorem"
gen.μη αποτελεσματικός -ήinopérant
gen.μη επιτρεπόμεvη πρόσβασηaccès non autorisé
gen.μη κερδοσκοπικός φορέας ο οποίος συνιστά οντότητα ενσωματωμένη σε κοινοτικό όργανο ή οργανισμόorganisme à but non lucratif constituant une entité intégrée dans une institution ou organe communautaire
gen.ΜΗ χρησιμοποιείτε πεπιεσμένο αέρα για το γέμισμα,το άδειασμα ή το χειρισμόne pas employer d'air comprimé pour remplir,vider ou manipuler
gen.μη χρησιμοποιηθείσα ή ακυρωθείσα κράτησηnon-présentation
gen.μη χρησιμοποιηθείσα ή ακυρωθείσα κράτησηno-show
gen.ΜΗΝ απορροφήστε σε πριονίδι ή άλλο καύσιμο απορροφητικό υλικόne pas absorber avec de la sciure ou avec un autre absorbant combustible
gen.ΜΗΝ εκθέτετε σε τριβή ή κτυπήματαne pas exposer aux frottements ou aux chocs
gen.μην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετε κατά τη διάρκεια της εργασίαςne pas manger,ne pas boire ni fumer pendant le travail
gen.Μηνιγγοκοκκική μηνιγγίτις ή Επιδημική εγκεφαλονωτιαία μηνιγγίτιςMéningite méningococcique Lat.: Meningitis cerebrospinalis epidemica
gen.μηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυναςmécanisme de gestion du financement des coûts communs des opérations de l'Union européenne ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense
gen.μηχανισμός διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της ΕΕ που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυναςmécanisme ATHENA
gen.μικροβιολογική ή ενζυματική δραστηριότηταactivité microbiologique ou enzymatique
gen.μούσμουλα ή μέσπιλαnèfles
gen.μόνιμος ή μη μόνιμος δημόσιος υπάλληλοςfonctionnaire ou agent d'Etat
gen.ναυτικά ή ναυτιλιακά προνόμιαprivilèges maritimes
gen.ναυτική ή ναυτιλιακή πίστηcrédit maritime
gen.νομική ή πραγματική κατάστασηsituation juridique ou situation de fait
gen.νόθο ντάμπινγκ ή "οιονεί ντάμπινγκ"quasi-dumping
gen.ξεπλύνετε το δέρμα με άφθονο νερό ή κάντε ντουςrincer la peau abondamment à l'eau ou prendre une douche
gen.ξυλεία σε δίσκους ή χονδροειδώς ορθογωνισμένηbois en plateau et en équarris
gen.Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία εξ ονόματος της Ένωσης υπό την επιφύλαξη της σύναψής της και να προβούν στην ακόλουθη δήλωση/ κοινοποίηση, η οποία επισυνάπτεται στην (τελική πράξη) της συμφωνίας…]:Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la déclaration / notification suivante qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]:
gen.Οδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίαςdirective concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection
gen.Οδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίαςdirective relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile
gen.Οδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίαςdirective "qualification"
gen.οι αποχές παρόντων ή αντιπροσωπευομένων μελώνles abstentions des membres présents ou représentés
gen.οι κατεργασίες ή μεταποιήσειςles ouvraisons ou transformations
gen.οι πνεύμονες ενδέχεται να προσβληθούν από επανειλημμένη ή παρατεταμένη έκθεση σε...risque d'affection pulmonaire lors d'une exposition répétée ou prolongée
gen.οι τροχοί με ακτίνες είναι μεταλλικής ή ελαστικής περίστρωσηςles roues à rayons sont à bandages métalliques ou à bandages pneumatiques
gen.οι φορολογικές επιβαρύνσεις ή τα τέλη που εισπράττονται από τον μεταφορέαles taxes ou redevances qui sont perçues par un transporteur
gen.οινοπνευματώδη ποτά, τζιν, ουίσκι, βότκα, αποστάγματα δαμασκήνων, αχλαδιών ή κερασιώνboissons spiritueuses, gin, whisky, vodka, eaux-de-vie de prunes, de poires, de cerises
gen.Ομάδα με θέμα τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφέςgroupe sur les additifs et produits ou substances utilisés en alimentation animale
gen.Ομάδα με θέμα τις πρόσθετες ύλες και τα προϊόντα ή ουσίες που χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφέςgroupe scientifique sur les additifs et produits ou substances utilisés en alimentation animale
gen.ουσία μη καύσιμη,αλλά σχηματίζει εύφλεκτο αέριο σε επαφή με το νερό ή τον υγρό αέραnon combustible mais forme des gaz inflammables au contact de l'eau ou de l'air humide
gen.Παροχή υπηρεσιών εμπειρογνώμονα εκ μέρους ερευνητικών οργανισμών ή ιδιωτών ερευνητών στον τομέα της αξιολόγησης επιστημονικών και Τεχνολογικών Επιλογών-Αξιολόγηση Επιστημονικών και Τεχνολογικών ΕπιλογώνPrestation de services spécialisés par des organismes de recherche ou des chercheurs dans le domaine de l'évaluation des choix scientifiques et technologiques-Scientific and Technological Options Assessment
gen.φάση περίοδος προ των επιχειρήσεων ή προ-επιχειρησιακή φάσηphase pré-opérationnelle
gen.περιορισμός ή κατάργηση του δικαιώματος συντάξεως λόγω αρχαιότηταςréduction ou suppression du droit à pension d'ancienneté
gen.περιουσιακά δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που απορρέουν από δημοσίευση ή δημόσια ανακοίνωσηdroits patrimoniaux d'auteur découlant d'une publication ou d'une communication publique
gen.πληρώ τις προϋποθέσεις εισόδου ή διαμονήςremplir les conditions d'entrée ou de séjour
gen.πολιτικές, φιλοσοφικές ή θρησκευτικές πεποιθήσειςopinions politiques, philosophiques ou religieuses
gen.πολιτικές,φιλοσοφικές ή θρησκευτικές πεποιθήσειςopinions politiques,philosophiques ou religieuses
gen.πολλές αντιδράσεις ενδέχεται να προκαλέσουν πυρκαγιά ή έκρηξηde nombreuses réactions peuvent causer un incendie ou une explosion
gen.πολλαπλές δραστηριότητες ή εναλλακτικά εισοδήματαpluriactivités ou alternatives de revenus
gen.πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από τράνταγμα,τριβή,φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεωςgrand risque d'explosion par choc, friction, feu ou autres sources d'ignition
gen.πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από τράνταγμα,τριβή,φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεωςgrand risque d'explosion par choc,friction,feu ou autres sources d'ignition
gen.πολύ μεγάλος κίνδυνος εκρήξεως από τράνταγμα,τριβή,φωτιά ή άλλες πηγές αναφλέξεωςR3
gen.ποτά ... χρησιμοποιούμενα ως ορεκτικά ή τονωτικάboissons ... à usage d'apéritifs ou de toniques
gen.μέτρα που αφορούν την παραγωγή ή το εμπόριο όπλων, πολεμοφοδίων και πολεμικού υλικούse rapporter à la production ou au commerce d'armes, de munitions ou de matériels de guerre
gen.πρέπει να είναι δυνατή η αναγνώριση των υλικώνles matériaux ... doivent pouvoir etre identifiables
gen.προβλέποντας τον ποινικό χαρακτηρισμό ορισμένων ρατσιστικών ή ξενοφόβων πράξεωνen prévoyant une incrimination de certains comportements racistes ou xénophobes
gen.προμηθεύει επ'ανταλλάγματι ή δωρεάν τα αρχικά υλικάfournir à titre onéreux ou gratuit les matières brutes
gen.προπαρασκευή σε μάζα ή όγκο ορισμένων προϊόντων σε προσυσκευασίαpréconditionnement en masse ou en volume de certains produits en préemballages
gen.προσαυξήσεις ή/και μειώσειςbonifications et/ou réfactions
gen.προσπαθούν να επιτύχουν,ώστε η μείωση να φθάσει...ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...
gen.Προïστάμενος ομάδας μεταφραστών ή διερμηνέωνChef d'équipe de traduction ou d'interprétation
gen.Προïστάμενος τμήματος μεταφραστών ή διερμηνέωνChef de division d'une division de traduction ou d'interprétation
gen.πρoστιθέμεvη αξίαvaleur ajoutée
gen.Πρωτόκολλο για την απαγόρευση της χρήσεως κατά τον πόλεμο ασφυξιογόνων, τοξικών ή παρομοίων αερίων και βακτηριολογικών μέσωνProtocole concernant la prohibition de l'emploi à la guerre de gaz asphyxiants, toxiques ou similaires et de moyens bactériologiques
gen.Πρωτόκολλο για την προσαρμογή των θεσμικών πτυχών της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους αφ' ενός και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας αφ' ετέρου προκειμένου να ληφθεί υπόψιν η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηProtocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne
gen.Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας στη Συμφωνία μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985, ... βλ. NOTESProtocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
gen.Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως της Ιταλικής Δημοκρατίας στη Συμφωνία μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République italienne à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985
gen.Πρωτόκολλο προσχωρήσεως της Κυβερνήσεως του Βασιλείου της Ισπανίας στη Συμφωνία μεταξύ των Κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα η οποία υπεγράφη στο Σένγκεν την 14η Ιουνίου 1985, όπως τροποποιήθηκε...βλ. NOTESProtocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume d'Espagne à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985, tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
gen.Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των ναρκών, των παγίδων και άλλων μηχανισμώνProtocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996
gen.Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των ναρκών, των παγίδων και άλλων μηχανισμώνProtocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996
gen.Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των ναρκών, των παγίδων και άλλων μηχανισμώνProtocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs
gen.Πρωτόκολλο σχετικό με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των εμπρηστικών όπλωνProtocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires
gen.Πρωτόκολλο σχετικό με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των εμπρηστικών όπλωνProtocole III sur les armes incendiaires
gen.πρόσωπο του οποίου επετράπη η διέλευσηpersonne admise à des fins de transit
gen.πόα η αβησσυνιακήteff (Eragrostis abessinica, Eragrostis tef, Poa abyssinica)
gen.πόροι που υπάγονται ή όχι στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασηςressources statutaires et non statutaires
gen.πόσιμη αλκοόλη; αλκοόλη που προορίζεται ή είναι κατάλληλη για την ανθρώπινη κατανάλωσηalcool de consommation de bouche
gen.πόσιμη αλκοόλη; αλκοόλη που προορίζεται ή είναι κατάλληλη για την ανθρώπινη κατανάλωσηalcool de bouche
gen.ρέγκες νωπές ή διατηρημένες με απλή ψύξηharengs frais ou réfrigérés
gen.ραδιοφωνικές ή τηλεοπτικές εκπομπέςradiodiffusion sonore ou télévisuelle
gen.σε επαφή με θερμές επιφάνειες ή φλόγες η ουσία αυτή αποσυντίθεται σχηματίζοντας...la substance se décompose au contact de surfaces chaudes ou de flammes en formant...
gen.σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία,ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλήδείξτε την ετικέτα όπου αυτό είναι δυνατόS45
gen.σε περίπτωση ατυχήματος ή αν αισθανθείτε αδιαθεσία,ζητήστε αμέσως ιατρική συμβουλήδείξτε την ετικέτα όπου αυτό είναι δυνατόen cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un médecin si possible, lui monerer l'étiquette
gen.σε περίπτωση καταπόσεως,να ζητηθεί αμέσως ιατρική συμβουλή και να επιδειχθεί το δοχείο ή η ετικέταen cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin, et lui montrer l'emballage ou l'étiquette
gen.σε περίπτωση καταπόσεως,να ζητηθεί αμέσως ιατρική συμβουλή και να επιδειχθεί το δοχείο ή η ετικέταen cas d'ingestion consulter immédiatement un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette
gen.σε περίπτωση καταπόσεως,να ζητηθεί αμέσως ιατρική συμβουλή και να επιδειχθεί το δοχείο ή η ετικέταS46
gen.σε περίπτωση παραγωγής καπνού ή εκνεφώματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή ο(οι)κατάλληλος(οι)όρος(οι)να υποδειχθεί(ούν)από τον κατασκευαστήS42
gen.σε περίπτωση παραγωγής καπνού ή εκνεφώματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή ο(οι)κατάλληλος(οι)όρος(οι)να υποδειχθεί(ούν)από τον κατασκευαστήpendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant
gen.σε περίπτωση πολέμου ή σοβαρής διεθνούς εντάσεως που αποτελεί απειλή πολέμουen cas de tension internationale grave constituant une menace de guerre
gen.σε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέεται τους καπνούςen cas d'incendie et/ou d'explosion, ne pas respirer les fumées
gen.σε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέεται τους καπνούςS41
gen.σε περίπτωση πυρκαϊάς ή/και εκρήξεως μην αναπνέετε τους καπνούςen cas d'incendie et/ou d'explosion ne pas respirer les fumées
gen.σε χρήματα ή σε είδοςen espèces ou en nature
gen.σινγκίτ ή δολάρια της ΣινγκαπούρηςSinggit
gen.σιωπηρή/ρητή μείωση ή προεξόφλησηdéduction ou escompte implicite/explicite
gen.σκοτεινές περιοχές ή θάλασσεςmer
gen.σοβαρή παράλειψη εκπλήρωσης του υπηρεσιακού καθήκοντος εκ προθέσεως ή εξ αμελείαςcommettre volontairement ou par négligence un manquement grave aux obligations
gen.σταθερ·ή θ·έση απασχόλησηςemploi durable
gen.στρίψιμο ή στρίψιμο μεταξωτών νημάτων, αναστρίψιμο, ή κορδόνωση και ύφανση έστω και σε συνδυασμό με άλλες επεξεργασίες τελειοποίησης νημάτωνtordage ou moulinage, retordage, câblage et texturisation même combinés avec d'autres traitements de perfectionnement des fils
gen.Στόμια ή Κόλπος του ΚαττάρουBouches de Kotor
gen.συγκομιδή ή εσοδείαrécoltes
gen.Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Βολιβίας σχετικά με τις πρόδρομες και χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιώνAccord entre la Communauté européenne et la république de Bolivie relatif aux précurseurs et aux substances chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropes
gen.Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Τουρκίας για τις πρόδρομες και χημικές ουσίες που χρησιμοποιούνται συχνά στην παράνομη παρασκευή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιώνAccord entre la Communauté européenne et la République de Turquie concernant les précurseurs et les substances chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropes
gen.Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού σχετικά με τη συνεργασία στον τομέα των προδρόμων και των χημικών ουσιών που χρησιμοποιούνται συχνά για την παράνομη παραγωγή ναρκωτικών ή ψυχοτρόπων ουσιώνAccord de coopération entre la Communauté européenne et les Etats-Unis mexicains pour le contrôle des précurseurs et des substances chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropes
gen.Συμφωνία των κρατών μελών της ΕΕ σχετικά με τις αξιώσεις που εγείρονται από κράτος μέλος κατά κράτους μέλους για ζημίες περιουσιακού στοιχείου ιδιοκτησίας του, χρησιμοποιούμενου ή χειρόμενου υπ' αυτού ή για σωματικές βλάβες ή θάνατο μέλους του πολιτικού ή στρατιωτικού προσωπικού των υπηρεσιών του, που συνέβηχαν στο πλαίσιο επιχείρησης της ΕΕ για τη διαχείριση κρίσηςAccord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne
gen.Συνέδριο ή ΦΣρουμ "Επιστήμη, Τεχνολογία και Κοινωνία: Η πρΣκληση της Μεγάλης Ευρώπης"Forum "Science, Technologie et Société : le défi de la Grande Europe"
gen.συναλλαγές τίτλων όλων των μορφών βραχυπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό πελατώνtransactions pour compte propre ou pour compte de la clientèle sur toutes les formes de valeurs mobilières à court et à long terme
gen.σχεδίαση αντιμετώπισης ενδεχόμενων ή έκτακτων καταστάσεωνplanification de circonstance
gen.σύζυγος του πατέρα ή της μητέραςbeau-parent
gen.σύμβαση αγοράς ή μίσθωσης ακινήτουcontrat immobilier
gen.σύμβαση αγοράς ή μίσθωσης ακινήτουmarché immobilier
gen.σύμβαση αγοράς ή μίσθωσης ακινήτουmarché portant sur les achats et locations d'immeubles
gen.σύμβαση αγοράς ή μίσθωσης ακινήτουmarché portant sur l'achat ou la location d'un immeuble
gen.Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματαConvention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination
gen.Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματαconvention sur les armes classiques
gen.Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματαconvention sur les armes inhumaines
gen.Σύμβαση για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματαconvention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles
gen.Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980
gen.Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνConvention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes
gen.Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτωνconvention PIF
gen.σύμβαση θαλάσσιας ασφάλισης ή ναυτασφάλισηcontrat d'assurance maritime
gen.Σύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα"Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation
gen.Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"Convention sur l'âge minimum soutiers et chauffeurs, de 1921 C15
gen.Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως"Convention fixant l'âge minimum d'admission des jeunes gens au travail en qualité de soutiers ou chauffeurs
gen.Σύμβαση της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μεταξύ κρατών και διεθνών οργανισμών ή μεταξύ διεθνών οργανισμώνConvention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales
gen.σύμφωνα με τους όρους που προβλέπει η παρούσα συνθήκηdans les conditions prévues par le présent Traité
gen.σύνθετα μπαχαρικά ή καρυκεύματαcondiments ou assaisonnements composés
gen.σύστημα αναγνωρίσεως φίλων ή εχθρώνidentification ami-ennemi
gen.σύστημα αναγνωρίσεως φίλων ή εχθρώνInterrogateur-répondeur d'identification
gen.σώμα των δημοτικών ή κοινοτικών αντιπροσώπωνassemblée représentative municipale
gen.τα καθήκοντα λήγουν κατόπιν παραιτήσεως ή απαλλαγής από αυτάles fonctions prennent fin par démission volontaire ou d'office
gen.Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
gen.τα όργανα διαχειρίσεως ή εποπτείαςles organes de gestion ou de surveillance
gen.τεκμήριο συναίνεσης του κράτους μέλους από το οποίο ζητείται η έκδοσηprésomption de consentement de l'Etat membre requis
gen.τελικός πλειοδότης ή μειοδότηςattributaire
gen.τελικός πλειοδότης ή μειοδότηςattributaire du marché
gen.τελικός πλειοδότης ή μειοδότηςadjudicataire
gen.τηλετυπική συσκευή 2. τηλεκτυπωτής ή τηλεκτυπώτριαtéléscripteur
gen.τηλετυπική συσκευή 2. τηλεκτυπωτής ή τηλεκτυπώτριαtéléimprimeur
gen.το Κράτος στο οποίο γίνεται η διαπίστευσηEtat accréditaire
gen.το Συμβούλιο και η Eπιτροπή προβαίνουν σε αμοιβαίες διαβουλεύσειςle Conseil et la Commission procèdent à des consultations réciproques
gen.το Συμβούλιο και η Eπιτροπή ρυθμίζουν τους τρόπους συνεργασίας τουςle Conseil et la Commission organisent les modalités de leur collaboration
gen.το σύστημα σταθερών ανταλλαγών εφαρμόζεται και στην περίπτωση αποκατάστασης ή ρύθμισης για λειτουργίαle système des échanges standard s'applique également en cas de remise en l'état ou de mise au point
gen.το υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβληταéliminer le produit et/ou son récipient comme un déchet dangereux
gen.το υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβληταéliminer le produit et son récipient comme un déchet dangereux
gen.το υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβληταS60
gen.το όργανο,του οποίου η παράλειψη εκηρύχθη αντίθετη προς την παρούσα συνθήκηl'institution dont l'abstention a été déclarée contraire au présent Traité
gen.το όργανο,του οποίου η πράξη εκηρύχθη άκυρηl'institution dont émane l'acte annulé
gen.το ύψος των διαφυγόντων ιδίων πόρων ή δαπανών εις βάρος του κοινοτικού προϋπολογισμού που έχουν πραγματοποιηθεί αντικανονικά ή έχουν δολίως εκτραπεί του σκοπού τουςles montants de ressources propres éludées ou de dépenses à charge du budget communautaire effectuées irrégulièrement ou détournées frauduleusement
gen.τρισδιάστατη μηχανή προσδιορισμού του σημείου Ηmachine 3-D H
gen.τρισδιάστατη μηχανή σημείου Ηmachine tridimensionnelle point H
gen.τρισδιάστατη μηχανή σημείου Ηmachine 3-D H
gen.τροπολογία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου την οποία η Επιτροπή δεν περιέλαβεamendement que la Commission n'a pas repris
gen.υπάλληλοι του επιστημονικού ή τεχνικού κλάδουfonctionnaires des cadres scientifique et technique
gen.υπερισχύει η ψήφος του Προέδρουla voix du président est prépondérante
gen.υπολογιστές που η λειτουργία τους στηρίζεται στην οπτικήordinateurs optiques
gen.Υπουργός Οικογένειας, Υπουργός Προώθησης των Γυναικών, υπεύθυνος και για την πολιτική υπέρ των ατόμων με φυσική ή επίκτητη αναπηρίαministre de la famille, ministre de la promotion féminine, chargé également de la politique en faveur des handicapés et des accidentés de la vie
gen.υποχρεώσεις που τους επιβάλλει η παρούσα συνθήκη στον τομέα......obligations qui leur incombent en matière de ...
gen.υποψήφιες χώρες ή δυνάμει υποψήφιοιpays de l'élargissement
gen.φύλλο επί του οποίου τίθεται η θεώρησηfeuillet pour l'apposition d'un visa
gen.φύτρα δημητριακών ολόκληρα, πλατυσμένα σε νιφάδες ή αλεσμέναgermes de céréales entiers aplatis en flocons ou moulus
gen.χαρτί εφημερίδων, σε κυλίνδρους ή σε φύλλαpapier journal, en rouleaux ou en feuilles
gen.χωρίς διάκριση φυλής, θρησκείας ή φύλουsans distinction de race, de croyance ou de sexe
gen.χωρίς να λαμβάνεται υπόψη η ιθαγένειαsans considération de nationalité
gen.χωρίς προειδοποίηση ή αποζημίωσηsans préavis ni indemnité
gen.χωροδιατακτική ανάλυση ή ανάλυση διαμορφώσεωνanalyse conformationelle
gen.χώρα που αφορά η προένταξηpays en phase de préadhésion
gen.χώρα στην οποία έχει αρθεί η απαγόρευσηpays qui n'est plus frappé par l'embargo
gen.ψευδομέλια η Αζεραδάχη, κοινώς ψευδομέλια, πασχαλιά ή σολομός; ψευδοπασχαλιάlilas des Indes (melia azeradach)
gen.ψευδομέλια η Αζεραδάχη, κοινώς ψευδομέλια, πασχαλιά ή σολομός; ψευδοπασχαλιάarbre à chapelet (melia azeradach)
gen.όπλο ισχύος ενός ή περισσοτέρων μεγατόνωνarme mégatonnique
gen.όταν η απαιτουμένη πλειοψηφία δεν έχει επιτευχθείsi la majorité requise n'est pas atteinte
gen.όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετεne pas manger,ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation
gen.όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετεS2021
gen.όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετεne pas manger, ne pas boire et ne pas fumer pendant l'utilisation
gen.όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετεS20/21
gen.όταν το χρησιμοποιείτε μην τρώτε,πίνετε ή καπνίζετεS20-21
gen.Kύριος επιστημονικός ή τεχνικός υπάλληλοςFonctionnaire scientifique ou technique principal
Showing first 500 phrases