Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Greek
⇄
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
French
German
Italian
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Terms
for subject
Government, administration and public services
containing
τα
|
all forms
|
exact matches only
Greek
German
έκθεση για την ικανότητα του ενδιαφερόμενου να εκπληρώνει
τα
καθήκοντα που ανάγονται στη θέση του
Bericht über die Befähigung zur Wahrnehmung der mit einem Amt verbundenen Aufgaben
έχω την απαιτούμενη σωματική ικανότητα για την άσκηση
των
καθηκόντων μου
die für die Ausübung des Amtes erforderliche körperliche Eignung besitzen
αναγνώριση συνταξίμων
ετών
Anrechnung ruhegehaltsfähiger Dienstjahre
αναλαμβάνω
τα
οικογενειακά βάρη
die Lasten eines Familienvorstands tragen
αναπροσαρμογή
των
αποδοχών
Angleichung der Bezüge
αναστολή ασκήσεως
των
καθηκόντων του υπαλλήλου
vorläufige Dienstenthebung eines Beamten
ανώτερος εκ
των
πραγμάτων
tatsächlicher Dienstvorgesetzter
απαλλάσσω κάποιον από
τα
καθήκοντά του
von Amts wegen entlassen
απαλλαγή
των
υποχρεώσεων
Entbindung von Verpflichtungen
απόδοση του συνόλου
των
επιπλέον δαπανών
Ausgleich aller zusätzlichen finanziellen Belastungen
ατύχημα που έχει επέλθει κατά την άσκηση ή επ' ευκαιρία της ασκήσεως
των
καθηκόντων του υπαλλήλου
Unfall in Ausübung oder anlässlich der Ausübung des Dienstes
δεύτερος γύρος
των
εκλογών
zweiter
Wahl-
Durchgang
Διεθνής Ενωση
των
Πρώην Υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Internationale Vereinigung der ehemaligen Angehörigen der Europäischen Gemeinschaften
εξαγορά
των
συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων
Übertragung der Ansprüche aus der Altersversorgung
Επιτροπή Ελέγχου
των
Λογαριασμών
Kontrollausschuss
Επιτροπή Ισης Εκπροσώπησης για τις Κοινωνικές Δράσεις υπέρ
των
Υπαλλήλων που υπηρετούν σε...
Paritätischer Ausschuss für die sozialen Massnahmen zugunsten der in ... beschäftigten Beamten und Bediensteten
η καταβολή
των
παροχών που προβλέπονται στο παρόν σύστημα συνταξιοδότησης
Versorgungsleistungen im Sinne dieses Versorgungssystems
η σύνθεση και η λειτουργία
των
οργάνων καθορίζονται από το κάθε θεσμικό όργανο
die Zusammensetzung sowie die Einzelheiten der Tätigkeit der Einrichtungen werden von jedem Organ geregelt
Θεσμικά Οργανα
των
Κοινοτήτων
Organe der Gemeinschaften
κέντρο
των
συμφερόντων
του υπαλλήλου
Mittelpunkt seiner Lebensinteressen
Καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό
των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων; καθεστώς λοιπού προσωπικού των Κοινοτήτων
Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften
κανονισμός περί της υπηρεσιακής καταστάσεως
των
υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ένωσης
Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften
κανονισμός περί της υπηρεσιακής καταστάσεως
των
υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ένωσης
Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union
κανονισμός περί της υπηρεσιακής καταστάσεως
των
υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καθεστώς που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ένωσης
Statut
κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης
των
υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών
Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften
κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης
των
υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών
Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union
κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης
των
υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών
Statut
κανόνες για τον καθορισμό
των
όρων εργασίας των τοπικών υπαλλήλων
Beschäftigungsbedingungen für die örtlichen Bediensteten
κανόνες σχετικοί με την υγειονομική ασφάλιση
των
υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Regelung zur Sicherstellung der Krankheitsfürsorge für die Beamten der EG
κατά κεφαλή αποδοχές
των
δημοσίων υπαλλήλων
Lohn- und Gehaltsmasse pro Kopf im öffentlichen Dienst
καταβολή
των
καθυστερούμενων εισφορών
Nachzahlung von Beiträgen
καταθέτω ως μάρτυρας ενώπιον του Δικαστηρίου
των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Zeuge aussagen
κοινό προσωρινό καθεστώς πρόνοιας
των
Οργάνων των Κοινοτήτων
vorläufige Versorgungseinrichtung der Organe der Gemeinschaften
λόγω αναγκών της υπηρεσίας ή απαιτήσεων
των
κανόνων ασφαλείας της εργασίας
auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften
μέσο
των
στατιστικών πληροφοριών
statistische Anmeldung
μεταφορά
των
συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων
Übertragung von Ruhegehaltsansprüchen
Μηνιαίο δελτίο του Προσωπικού
των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Monatliches Mitteilungsblatt für das Personal der Gemeinschaften
μόνιμος υπάλληλος
των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
europäischer Beamter
οδηγός για τη σύνταξη
των
περιοδικών εκθέσεων κρίσης
Leitfaden für die Beurteilung
ομάδα καθηκόντων
των
AD
Funktionsgruppe Administration
ομάδα καθηκόντων
των
AD
Funktionsgruppe der Administratoren
ομάδα καθηκόντων
των
AD
Funktionsgruppe AD
ομάδα καθηκόντων
των
βοηθών υπαλλήλων
Funktionsgruppe Assistenz
ομάδα καθηκόντων
των
βοηθών υπαλλήλων
Funktionsgruppe der Assistenten
ομάδα καθηκόντων
των
βοηθών υπαλλήλων
Funktionsgruppe AST
ομάδα καθηκόντων
των
υπαλλήλων διοικήσεως
Funktionsgruppe Administration
ομάδα καθηκόντων
των
υπαλλήλων διοικήσεως
Funktionsgruppe der Administratoren
ομάδα καθηκόντων
των
υπαλλήλων διοικήσεως
Funktionsgruppe AD
Ομοσπονδία
των
Υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας; Ομοσπονδία των Ευρωπαίων Δημοσίων Λειτουργών; Ομοσπονδία Ευρωπαίων Δημοσίων Λειτουργών
Europäischer Beamtenbund
οριστική λήξη
των
καθηκόντων
Ausscheiden aus dem Dienst
παράλειψη
των
επαγγελματικών υποχρεώσεων
Verstoss gegen seine Dienstpflichten
παροχή για
τα
έξοδα κηδείας
Bestattungskostenzuschuss
προσωρινές έδρες
των
Κοινοτήτων
vorläufige Sitze der Gemeinschaften
Προϋπολογισμός
των
Κοινοτήτων
Haushalt der Gemeinschaften
Πρωτόκολλο περί
των
προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften
Πρωτόκολλο περί
των
προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union
Στατιστικές υπηρεσίες
των
Κρατών μελών
statistische Ämter der Mitgliedstaaten
Συνδικάτο υπαλλήλων
των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και Διεθνών Οργανισμών; Συνδικάτο υπαλλήλων των Διεθνών και Ευρωπαϊκών Οργανισμών; συνδικάτο υπαλλήλων διεθνών και ευρωπαϊκών οργανισμών
Verband der Internationalen und Europäischen Beamten
Σύμβαση για την καταπολέμηση της δωροδοκίας στην οποία ενέχονται υπάλληλοι
των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ή των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind
Σώμα
των
Προϊσταμένων Διοίκησης
Kollegium der Verwaltungschefs
Σώμα
των
Προϊσταμένων Διοίκησης
Kollegium der Leiter der Verwaltungen
Σώμα
των
προϊσταμένων της Διοίκησης ; προϊστάμενοι της διοίκησης
Kollegium der Verwaltungschefs
Σώμα
των
προϊσταμένων της Διοίκησης ; προϊστάμενοι της διοίκησης
Kollegium der Leiter der Verwaltungen
τήρηση
των
κειμένων νόμων
Beachtung der geltenden Gesetze
τα
αρμόδια όργανα του θεσμικού Οργάνου
die zuständigen Stellen des Organs
τα
αφαιρετέα κλάσματα ημέρας δεν λαμβάνονται υπόψη
Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berüdksichtigt
τα
κεφάλαια κίνησης που απαιτούνται για τις καθημερινές εργασίες
die erforderlichen Betriebsmittel für die laufenden Geschäftsvorgänge
τελευταία ημέρα για την υποβολή
των
αιτήσεων υποψηφιότητας
spätester Zeitpunkt für den Eingang der Bewerbungen
το μη αποδιδόμενο μέρος
των
πραγματικών δαπανών
nicht erstatteter Teil der tatsächlich entstandenen Kosten
το ύψος
των
παροχών
Beitragssätze
Υπήκοος Κράτους μέλους
των
Κοινοτήτων
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaften
υπηρεσιακή κατοικία
τα
έξοδα της οποίας βαρύνουν το θεσμικό όργανο
Dienstwohnung, deren Kosten das Organ traegt
υπηρεσιακή κατοικία,
τα
έξοδα της οποίας βαρύνουν το όργανο
Dienstwohnung, deren Kosten das Organ trägt
Get short URL