Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Greek
⇄
Arabic
Azerbaijani
Bengali
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
French
German
Hebrew
Hindi
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Spanish
Tatar
Vietnamese
Terms
for subject
Patents
containing
για
|
all forms
|
exact matches only
Greek
German
αίτηση
για
την κίνηση της εθνικής διαδικασίας
Antrag auf Einleitung des nationalen Verfahrens
αγωγή
για
αποζημίωση
λόγω πταίσματος ή κακής πίστης
Klagen auf Ersatz eines Schadens, der durch fahrlässiges Verhalten verursacht ist
αγωγή
για
επαπειλούμενη παραποίηση
κοινοτικού σήματος
Klagen wegen drohender Verletzung
αναπέμπω
ή παραπέμπω
την υπόθεση σε ένα όργανο
τμήμα
για
τα περαιτέρω
die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an eine Dienststelle zurückverweisen
αποφασίζω
για
το παραδεκτό της αίτησης
über die Zulässigkeit des Umwandlungsantrags entscheiden
απόλυτοι λόγοι
για
το απαράδεκτο της καταχώρησης
του σήματος
die Marke betreffende Eintragungen
απόφαση σε δίκη
για
παραποίηση
Entscheidung im Verletzungsverfahren
για
λόγους ευθυδικίας
aus Billigkeitsgründen
Διακανονισμός της Μαδρίτης
για
τη διεθνή καταχώρηση των σημάτων
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken
Διακανονισμός της Χάγης
για
τη διεθνή κατάθεση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων
Haager Musterschutz-Abkommen
Διακανονισμός της Χάγης
για
τη διεθνή κατάθεση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων
Haager Abkommen über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle
Διακανονισμός του Λοκάρνο
για
τη διεθνή ταξινόμηση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων
Abkommen von Locarno zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle
Διεθνές Γραφείο της Παγκόσμιας Οργάνωσης
για
την προστασία των έργων της διανοίας; Διεθνές Γραφείο προστασίας των έργων της διανοίας
Internationales Büro der Weltorganisation für geistiges Eigentum
WIPO
Διεθνής Ένωση
για
την Προστασία της Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας
Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Διεθνής Ένωση
για
την Προστασία της Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας
Internationaler Verband zum Schutz des gewerblichen Eigentums
Διεθνής Ένωση
για
την Προστασία της Διανοητικής Ιδιοκτησίας
Internationale Vereinigung für den Schutz des geistigen Eigentums
Διεθνής ´Ενωση γ
ια
την Προστασία των Λογοτεχνικών και Καλλιτεχνικών ´Εργων
Internationaler Verband zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst
Berner Verband
Διεθνής Ομοσπονδία Συμβούλων
για
θέματα Πνευματικής Ιδιοκτησίας
Internationale Vereinigung der Patentanwälte
είμαι αρμόδιος
για
την εκδίκαση αγωγής
für die Entscheidung über Klagen zuständig sein
Εκτελεστικός Κανονισμός της Συνθήκης Συνεργασίας
για
τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Ausführungsordnung zum Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens
ενίσχυση
για
την έρευνα
Beihilfe für Forschung
Επιτροπή εμπειρογνωμόνων
για
τις οπτικοακουστικές ερμηνείες και εκτελέσεις
Sachverständigenausschuss "Audiovisuelle Darbietungen"
Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Εκπροσώπων της Βιομηχανίας
για
θέματα Βιομηχανικής Ιδιοκτησίας
Europäischer Verband der Industrie-Patentingenieure
ζητώ καταχώρηση
για
προϊόντα και υπηρεσίες
Eintragung für Waren oder Dienstleistungen begehren
η χρησιμοποιούμενη
για
την ανατύπωση επιφάνεια
σχήμα της σύνθεσης
die für die Wiedergabe benutzte Fläche
Satzspiegel
Ηνωμένα Διεθνή Γραφεία
για
την Προστασία της Πνευματικής Ιδιοκτησίας; "Ηνωμένα Διεθνή Γραφεία δια την προστασίαν της ιδιοκτησίας επί των έργων διανοίας"
Vereinigte Internationale Büros für den Schutz des geistigen Eigentums
μητρώο
για
το ενιαίο καθεστώς προστασίας των ευρεσιτεχνιών
Register für die einheitlichen Patente
μητρώο
για
το ενιαίο καθεστώς προστασίας των ευρεσιτεχνιών
Register für den einheitlichen Patentschutz
Πράξη της Χάγης του Διακανονισμού της Χάγης
για
τη διεθνή καταχώριση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων
Haager Akte
Πράξη του Λονδίνου του Διακανονισμού της Χάγης
για
τη διεθνή καταχώριση των βιομηχανικών σχεδίων και υποδειγμάτων
Londoner Akte
Πράσινη βίβλος
για
το δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας και την τεχνολογική πρόκληση - Προβλήματα του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας που χρειάζονται άμεση αντιμετώπιση
Grünbuch über das Urheberrecht: Die technologische Herausforderung - Urheberrechtsfragen, die sofortiges Handeln erfordern
Προαιρετικό Πρωτόκολλο
για
την επίλυση των διαφορών σχετικά με το Ευρωπαϊκό Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας
Fakultatives Protokoll über die Streitregelung im Zusammenhang mit europäischen Patenten
Πρωτόκολλο
για
τα προνόμια και τις ασυλίες του Κοινού Εφετείου
Πρωτόκολλο για τα προνόμια και της ασυλίες
Protokoll über die Vorrechte und Immunitäten des Gemeinsamen Berufungsgerichts
Πρωτόκολλο
για
την επίλυση των διαφορών σχετικά με την παραβίαση και το κύρος των κοινοτικών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας' Πρωτόκολλο για τις διαφορές
Streitregelungsprotokoll
Πρωτόκολλο
για
την επίλυση των διαφορών σχετικά με την παραβίαση και το κύρος των κοινοτικών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας' Πρωτόκολλο για τις διαφορές
Protokoll über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von Gemeinschaftspatenten
Πρωτόκολλο
για
τον οργανισμό του Κοινού Εφετείου
Protokoll über die Satzung des Gemeinsamen Berufungsgerichts
Πρωτόκολλο σχετικό με ενδεχόμενη τροποποίηση των όρων θέσεως σε ισχύ της συμφωνίας
για
τα κοινοτικά διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Protokoll über eine etwaige Änderung der Bedingungen für das Inkrafttreten der Vereinbarung über Gemeinschaftspatente
Πρώτο σχέδιο δράσης
για
την καινοτομία στην Ευρώπη
erster Aktionsplan für Innovation in Europa
Συμφωνία
για
την εφαρμογή του άρθρου 65 της σύμβασης για το ΕυρωπαϊκόΔίπλωμα Ευρεσιτεχνίας
Londoner Übereinkommen
Συμφωνία
για
την εφαρμογή του άρθρου 65 της σύμβασης για το ΕυρωπαϊκόΔίπλωμα Ευρεσιτεχνίας
Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜ
Συμφωνία
για
την εφαρμογή του άρθρου 65 της σύμβασης για το ΕυρωπαϊκόΔίπλωμα Ευρεσιτεχνίας
Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente
Συνθήκη συνεργασίας
για
τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Patentzusammenarbeitsvertrag
Συνθήκη συνεργασίας
για
τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens
Συνθήκη της Βουδαπέστης
για
τη διεθνή αναγνώριση της κατάθεσης των μικροοργανισμών στα πλαίσια της διαδικασίας για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας
Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren
Συνθήκη της Σιγκαπούρης
για
το Δίκαιο των Σημάτων
Markenrechtsvertrag von Singapur
Συνθήκη της Σιγκαπούρης
για
το Δίκαιο των Σημάτων
Vertrag von Singapur zum Markenrecht
Συνθήκη του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας
για
την πνευματική ιδιοκτησία
WCT-Vertrag
Συνθήκη του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας
για
την πνευματική ιδιοκτησία
WIPO-Urheberrechtsvertrag
Σχέδιο διεθνούς συνθήκης
για
την προστασία των διαγραμματικών απεικονίσεων
τοπογραφιών
μικροπλακιδίων
Entwurf eines internationalen Vertrags über den Rechtsschutz der Topographien von Halbleitererzeugnissen
Σύμβαση
για
τη σύσταση Παγκόσμιας Οργάνωσης Πνευματικής Ιδιοκτησίας
Übereinkommen zur Errichtung der Weltorganisation für geistiges Eigentum
Σύμβαση
για
τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Europäisches Patentübereinkommen
Σύμβαση
για
τη χορήγηση ευρωπαϊκών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente
σύμβαση
για
την παραχώρηση της άδειας χρήσης
Lizenzvertrag
Σύμβαση ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας
για
την Κοινή Αγορά
Luxemburger Übereinkommen
Σύμβαση ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας
για
την Κοινή Αγορά
Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt
Σύμβαση ευρωπαϊκού διπλώματος ευρεσιτεχνίας
για
την Κοινή Αγορά
Gemeinschaftspatentübereinkommen
Σύμβαση των Παρισίων
για
την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας
Pariser Verbandsübereinkunft
Σύμβαση των Παρισίων
για
την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας
Pariser Übereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums
τέλος
για
την κήρυξη έκπτωσης
Verfallsgebühr
τέλος
για
την κήρυξη ακυρότητας
Nichtigkeitsgebühr
Το Γραφείο κοινοποιεί αυτεπάγγελτα
...
όλες τις αποφάσεις και κλητεύσεις
για
ε μφάνιση ενώπιόν του, καθώς και τις γνωστοποιήσεις που αποτελούν αφετηρία προθεσμ ών ...
Das Amt stellt von Amts wegen alle Entscheidungen und Ladungen sowie die Bescheide und Mitteilungen zu, durch die eine Frist in Lauf gesetzt wird...
χρησιμοποιώ το κοινοτικό σήμα
για
μέρος των προϊόντων ή των υπηρεσιών για τις οποίες καταχωρίστηκε
die Gemeinschaftsmarke für einen Teil der Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, benutzen
Get short URL