Subject | Greek | English |
health., pharma. | έγγραφο με σημεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη | points to consider document |
gen. | ένα σύνολο μέτρων που πρέπει να ληφθούν | a set of actions to be initiated |
fin. | έξοδα αεροπορικής μεταφοράς που πρέπει να ενσωματώνονται στη δασμολογητέα αξία | air transport costs to be included in the value for customs purposes |
transp. | από κοινού προγραμματισμός της μεταφορικής ικανότητας που πρέπει να διατίθεται για τη λειτουργία αεροπορικής γραμμής | joint planning of the capacity to be offered on an air service |
IT | αριθμός των LSB που πρέπει να συγκριθούν όταν η λειτουργία είναι εκτός οικείου δικτύου | number of LSBs to be compared when operating outside home network |
gen. | αρχές και προσανατολισμοί που πρέπει να διέπουν τις δημοκρατικές εκλογές σύμφωνα με την Αναπτυξιακή Κοινότητα Μεσημβρινής Αφρικής SADC | SADC principles and guidelines governing democratic elections |
health. | ατύχημα που πρέπει να δηλωθεί στον ασφαλιστικό οργανισμό | notifiable accident |
insur. | βεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία | E105 form |
insur. | βεβαίωση για τα μέλη της οικογένειας του μισθωτού ή μη μισθωτού,που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τον υπολογισμό του ποσού των χρηματικών παροχών σε περίπτωση ανικανότητας για εργασία | certificate concerning the members of the family of an employed person or self-employed person to be taken into consideration for the calculation of cash benefits in the case of incapacity for work |
gen. | διαδικασία ενημέρωσης και διαβουλεύσεων για την έγκριση ορισμένων αποφάσεων και άλλων μέτρων που πρέπει να ληφθούν κατά την περίοδο πριν από την προσχώρηση | information and consultation procedure for the adoption of certain decisions and other measures to be taken during the period preceding accession |
coal. | εις τας κατακρημνίσεις πρέπει να λαμβάνεται υπ'όψιν ο συντελεστής επιπλήσματος | in caving, it is necessary to allow for the swell factor |
health. | ελάχιστες απαιτήσεις ασφάλειας και υγείας που πρέπει να εφαρμόζονται στα εργοτάξια | Minimum health and safety requirements for work sites |
fin. | εμπορεύματα που πρέπει να δηλώνονται στο τελωνείο | goods subject to customs declaration |
law | ενέργειες που θα αναληφθούν βάσει ...; ενέργειες που πρέπει να ακολουθήσουν; συνέχεια που πρέπει να δοθεί σε ... | action to be taken in regard to ... |
IT | εξέταση σε βάθος της στρατηγικής που θα πρέπει να ακολουθηθεί στον τομέα της πληροφορικής | far-reaching examination of data-processing strategy |
transp., mil., grnd.forc., environ. | Επιτροπή για τις πληροφορίες που πρέπει να τίθενται στη διάθεση των καταναλωτών σχετικά με την οικονομία καυσίμου και τις εκπομτές ΨΟ2 όσον αφορά την εμπορία νέων επιβατηγών αυτοκινήτων | Committee for implementation of the directive on the availability of consumer information on fuel economy and CO2 emissions in respect of the marketing of new passenger cars |
tax., transp. | Επιτροπή Κυβερνητικών Εμπειρογνωμόνων για το Συντονισμό των Μελετών που πρέπει να γίνουν στα Κράτη Μέλη σχετικά με την Πρόταση Απόφασης του Συμβουλίου για την Καθιέρωση Κοινού Συστήματος Καταλογισμού του Κόστους Χρήσης των Εργων Υποδομής στις Μεταφορές | Committee of Government Experts on the Co-ordination of Studies to be carried ou by the Member States in connection with the Proposal for a Council Decision on the Introduction of a Common System of Charging for the Use of Transport Infrastructure |
gen. | Εσωτερική Συμφωνία σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν και τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για την εφαρμογή της τέταρτης Σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ | Internal Agreement on the measures and procedures required for implementation of the fourth ACP-EEC Convention |
gen. | η άδεια πρέπει να ζητηθεί προ της λήξεως του πρώτου έτους | such authorisation must be applied for before the end of the first year |
patents. | η αίτηση πρέπει να αναφέρει τα πραγματικά περιστατικά και τους λόγους που προβάλλονται προς στήριξή της | the application must set out the facts on which it relies |
patents. | η ανακοπή πρέπει να ασκείται γραπτώς | opposition must be expressed in writing |
patents. | η ανακοπή πρέπει να είναι αιτιολογημένη | opposition must specify the grounds on which it is made |
law, social.sc. | η απόφαση πρέπει να αναιρεθεί | warrant censure |
min.prod., fish.farm. | η διαφορά θα πρέπει να διευθετείται με βάση την αρχή της "δικαιοσύνης" και τα πραγματικά περιστατικά | the conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances |
econ. | η ελευθέρωση αυτή πρέπει να πραγματοποιηθεί σε αρμονία με... | this liberalisation shall be effected in step with... |
law | η επιλογή πρέπει να είναι ρητή ή να συνάγεται με βεβαιότητα από τις διατάξεις της σύμβασης ή τα δεδομένα της υπόθεσης | the choice must be expressed or demonstrated with reasonable certainty by the terms of the contract |
econ. | η κοινή οργάνωση πρέπει να αποκλείει κάθε διάκριση μεταξύ καταναλωτών | the common organisation shall exclude any discrimination between consumers |
fin. | η περιοδικότητα με την οποία οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να ανακοινώνονται | the intervals at which such information must be communicated |
patents. | η προσφυγή πρέπει να παραπεμφθεί ... χωρίς να διατυπωθεί γνώμη επί της ουσίας | the appeal shall be remitted ... without comment as to its merit |
econ. | ημερομηνίες κατά τις οποίες πρέπει να εξακριβωθεί η ύπαρξη των υποχρεωτικών καταθέσεων | dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied |
fin. | κάθε είσπραξη θα πρέπει να αποτελεί αντικείμενο κοινοποίησης στον διατάκτη | the authorizing officer must be informed of each payment received |
agric. | κριτήρια επιλογής που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τις επενδύσεις που αφορούν τη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των αγροτικών προϊόντων και προϊόντων δασοκομίας | Selection criteria for investments for improving the processing and marketing conditions for agricultural and forestry products |
law, patents. | κριτήριο που πρέπει να πληρείται ώστε η εφεύρεση να είναι επιδεκτική προστασίας | criterion for patentability |
econ. | λογαριασμός αγαθών και υπηρεσιών της εθνικής οικονομίας που πρέπει να είναι αναλυτικός | goods and services account for the national economy disaggregated |
polit., fin. | μία ενδεχόμενη κοινή πολιτική τιμών πρέπει να βασίζεται επί ενιαίων μεθόδων υπολογισμού | any common price policy shall be based on uniform methods of calculation |
agric. | μία κοινή πολιτική πρέπει να βασίζεται επί κοινών κριτηρίων | a common policy shall be based on common criteria |
health., lab.law. | νόσημα που πρέπει να δηλώνεται υποχρεωτικά | notifiable disease |
health., lab.law. | νόσημα που πρέπει να δηλώνεται υποχρεωτικά | notifiable infectious disease |
health., lab.law. | νόσημα που πρέπει να δηλώνεται υποχρεωτικά | compulsory notifiable disease |
med. | νόσος που πρέπει να αναφερθεί | reportable disease |
med. | νόσος που πρέπει να αναφερθεί | notifiable disease |
insur., lab.law. | ο εργαζόμενος πρέπει να συνδέεται με μία σύμβαση εργασίας | the wage-earner should be bound by a labour agreement |
law | ο κανονισμός πρέπει να αφορά ατομικά τον προσφεύγοντα | regulation of individual concern to the applicant |
fin. | ο προϋπολογισμός πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τα έξοδα | the revenue and expenditure shown in the budget shall be in balance |
gen. | ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του | the official shall continue in his post |
IT | Οδηγία του Συμβουλίου 91/287/ΕΟΚ σχετικά με τη ζώνη συχνοτήτων που πρέπει να οριστεί για τη συντονισμένη εγκατάσταση ψηφιακών ευρωπαϊκών ασύρματων τηλεπικοινωνιώνDECTστην Κοινότητα | Council Directive 91/287/EEC on the frequency band to be designated for the coordinated introduction of digital European cordless telecommunications DECT into the Community |
law | οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να έχουν αποτελεσματικό, αναλογικό και αποτρεπτικό χαρακτήρα | the penalties must be effective, proportionate and dissuasive |
gen. | οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που... | regulations of the Council and of the Commission shall refer to any proposals which... |
coal., met. | οι μεγάλου μεγέθους κόνδυλοι πρέπει να θραυσθούν | large lumps of ore should be crushed |
gen. | οι συμβάσεις πρέπει να λαμβάνουν τη μορφή γραπτών συμβάσεων | contracts shall be in writing |
IT, nat.sc. | πεδία που "πρέπει να ταιριάζουν" | must-match fields |
law | περιστατικό που πρέπει να αποδειχθεί | fact to be established |
fin. | Eπιτροπή συνεργασίας για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται | Contact Committee on the admission of securities to official stock exchange listing and on information to be published on those securities |
fin. | πρέπει να αποκατασταθεί η εφαρμογή του κανονικού δασμολογικού συντελεστή | the normal tariff is to be reintroduced |
law | πρέπει να ληφθεί απόφαση stay | a stay shall be granted |
gen. | πρέπει να μειωθεί το συνολικό της μερίδιο στην αγορά | to reduce its total market share |
law | προσβολή του κύρους που πρέπει να έχουν οι πράξεις των αρχών | infringing the principle that measures must be authentic |
gov. | πρόσωπο που πρέπει να ειδοποιηθεί σε περίπτωση ατυχήματος | person to be notified in event of accident |
industr., construct. | ρολόι που δείχνει πότε πρέπει να κουρδιστεί | watch indicating the working reserve |
transp. | Στις στάσεις των λεωφορείων πρέπει να προβλέπονται στέγαστρα. | passenger shelters/bus shelters/queue shelters/ equipped with seats should be provided at bus-stops |
fin. | στοιχεία και έγγραφα που πρέπει να παρέχονται στην τελωνειακή υπηρεσία | particulars and documents to be furnished to the customs authorities |
gen. | Συμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό ενδομεταφορές | Advisory Committee on measures to be taken in the event of a crisis in the market in the carriage of goods by road and for laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road haulage services within a Member State cabotage |
IT | Συμβουλευτική επιτροπή για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στον τομέα της ασφάλειας των συστημάτων πληροφοριών | Advisory Committee on action to be undertaken in the field of the security of information systems |
polit. | Συμβουλευτική επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση κρίσεως στην αγορά των οδικών μεταφορών εμπορευμάτων και για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές εμπορευματικές μεταφορές σ' ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σ' αυτό ενδομεταφορές | Advisory Committee on measures to be taken in the event of a crisis in the market in the carriage of goods by road and for laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road haulage services within a Member State cabotage |
polit. | Συμβουλευτική επιτροπη για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν στον τομέα της ασφάλειας των συστημάτων πληροφοριών SOC-IS | Advisory Committee on information systems security SOG-IS |
transp., construct. | Τα άκρα της επιφανειακής στρώσης πρέπει να είναι κεκλιμένα. | the edge of the surfacing usually requires sloping |
fin. | τα εμπορεÙματα που τοποθετοÙνται σε ελεÙθερες ζώνες πρέπει να μποροÙν να γíνονται αντικεíμενο μ | it must be possible for ownership of goods placed in free zones to be transferred |
coal., met. | τα μεταλλεύματα σε λεπτό διαμερισμό πρέπει να υποστούν σύμπηξησύντηξη | fine ores should be agglomerated sintered or pelletized |
chem. | Τα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας. | Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace. |
transp., construct. | Τα μονωτικά φύλλα πρέπει να είναι αδιάβροχα. | plastic sheeting underlay must be waterproof |
patents. | Τα συμβαλλόμενα κράτη πρέπει να προβλέπουν ένα ύστατο ένδικο μέσο | each Contracting State shall provide for a final appeal to a court of law |
social.sc. | τα συστήματα φορολογίας και κοινωνικής πρόνοιας θα πρέπει να ευνοούν την απασχόληση | make taxation and social protection systems more employment friendly |
transp., avia. | Ταχύτητα η οποία δεν πρέπει να υπερβαίνεται | never-exceed speed |
transp., avia. | Ταχύτητα η οποία δεν πρέπει να υπερβαίνεται | never exceed speed |
transp., avia. | Ταχύτητα η οποία δεν πρέπει να υπερβαίνεται | Vne |
econ., agric. | τιμή που πρέπει να καταβληθεί στον παραγωγό στό στάδιο της επεξεργασίας | price to be paid by the producer at the delivered-to-factory stage |
polit. | το έγγραφο 9999/99 δεν πρέπει να φέρει τον χαρακτηρισμό "LIMITE" | Document 9999/99 should not bear the distribution marking "LIMITE" |
polit. | Το έγγραφο πρέπει να φέρει την ένδειξη "LIMITE" | Document 9999/99 should bear the distribution marking "LIMITE" |
law | το έγγραφο της προσφυγής πρέπει να περιέχει τα αιτήματα | the application shall contain the submissions |
agric. | το μαχαίρι και η διάταξη ενταφιασμού λιπασμάτων του αρότρου πρέπει να ρυθμίζονται | skim coulter USA:jointer and manure burying coulter of the plough should be specially adjusted |
gen. | το υλικό των σωληνώσεων για αυτό το αέριο δεν πρέπει να περιέχει πάνω από 63 επί τοις εκατό χαλκό | piping material for this gas must not contain over 63 per cent of copper |
interntl.trade. | υπολογισμός της τελικής οφειλής που πρέπει να καταβληθεί λόγω των δασμών αντιντάμπινγκ | determination of the final liability for payment of anti-dumping duties |
gen. | υπολογιστής των χρημάτων που πρέπει να επιστραφούν | calculator of change due |
account. | Φόρος ο οποίος οφείλεται και πρέπει να καταβληθεί | tax payable |
fin. | όλα τα έσοδα και τα έξοδα πρέπει να εγγράφονται στον προϋπολογισμό | all items or revenue and expenditure shall be shown in the budget |