Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Kalmyk
⇄
Russian
Terms
containing
дор
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Kalmyk
Russian
Jangar.
арата арвн хойр уулын девсң
дор
алдр Жаңһрин өргә далн саяр делдүлв
у подножья двенадцати гор с зубчатыми вершинами трудом семидесяти миллионов мастеров воздвигали дворец великому Джангару
Jangar.
арата арвн хойр уулын девсң
дор
, алдр җаңһрин өргә далн саяр делдүлв
у подошвы двенадцати гор с острыми выступами
острыми вершинами
семьдесят миллионов искусных мастеров возвели дворец славному Джангару
Jangar.
арслңгин арг улаи Хоңһр орхнь би юңгад
дор
болдг юмб?
чем я хуже алого Хонгора?
gen.
бичгин
дор
һар тәвсн
нижеподписавшийся
puzzle.
дер
дор
дими бичг
зүүдн сон
под подушкой вздорное письмо
gen.
дор
авхулгч эм
слабительное
gen.
дор
авхулх
слабить
gen.
дор
доран
каждый на своём месте
gen.
дор
доран кевтх
все залегли там же, где были
gen.
дор
келгдсн
нижеупомянутый
gen.
дор
орх
ухудшаться
(о состоянии здоровья)
gen.
дор
орх
катиться вниз
(о ком-л.)
gen.
дор
үзг
восток
gen.
дор
үзгәс нарн һарна
солнце восходит на востоке
gen.
дор
һазр
низменность
gen.
дор
һазр
низкая местность
gen.
иис ширә
дор
орв
кошка забралась под стол
gen.
күүнә давхрг
дор
бәәх
быть под каблуком
(у кого-л.)
gen.
көл
дор
бальчг шаб-шаб гиһәд бәәв
грязь хлюпала под ногами
gen.
көл
дор
цасн шухтнҗана
снег скрипит под ногами
gen.
көл
дор
цасн җаагх
снег скрипит под ногами
gen.
намтр
дор
һазр
низменность
gen.
нег деевр
дор
бәәх
жить под одной крышей
saying.
ноха тергн
дор
йовад, чирҗ йовнав гидг
собака, будучи под телегой, говорит "я везу"
saying.
ноха тергн
дор
йовад, чирҗ йовнав гидг
и мы пахали
puzzle.
орн
дор
шора
грязь под кроватью
(хумсна кир грязь под ногтями)
puzzle.
орндг
дор
шора
пыль под кроватью
(хумсна кир грязь под ногтями)
gen.
улм
дор
болв
становиться хуже
gen.
улм
дор
болв
становиться плохим
gen.
усн
дор
усчлһн
подводное плавание
gen.
хамр
дор
амн бәәнә гиһәд бурад бәәх
разглагольствовать
gen.
хамр
дор
амн бәәнә гиһәд бурад бәәх
говорить лишнее
gen.
хамр
дор
амн бәәнә гиһәд бурад бәәх
болтать всякую всячину
gen.
хамр
дор
бурх
бубнить под нос
gen.
харадас герин дееврин
дор
үүрән ясна
ласточки гнездятся под крышей
gen.
хоолын дууһан
дор
дарх
понижать голос
gen.
элкн
дор
авлһн
понос
saying.
эс төгсәгдсн керг цасн
дор
ордг
неоконченное дело снегом занесёт
saying.
үмснә
дор
бәәсн һал медгддг уга
незаметен огонь, находящийся под золой
Get short URL