Subject | Kalmyk | Russian |
Jangar. | арата арвн хойр уулын девсң дор алдр Жаңһрин өргә далн саяр делдүлв | у подножья двенадцати гор с зубчатыми вершинами трудом семидесяти миллионов мастеров воздвигали дворец великому Джангару |
Jangar. | арата арвн хойр уулын девсң дор, алдр җаңһрин өргә далн саяр делдүлв | у подошвы двенадцати гор с острыми выступами острыми вершинами семьдесят миллионов искусных мастеров возвели дворец славному Джангару |
gen. | арвнань адг, доланань дор | хуже всех (букв. последний из десяти, низший из семи) |
gen. | арвнань адг, доланань дор | из рук вон плохой |
Jangar. | арслңгин арг улаи Хоңһр орхнь би юңгад дор болдг юмб? | чем я хуже алого Хонгора? |
gen. | бичгин дор һар тәвсн | нижеподписавшийся |
proverb, obs. | гергнго күн йовач нохаһас дор | холостой человек хуже бродячей собаки |
saying. | гер-мал уга күн гендн нохад орхнь дор | человек, у которого нет ни дома, ни скота, хуже кобеля |
puzzle. | дер дор дими бичг зүүдн сон | под подушкой вздорное письмо |
gen. | дор авхулгч эм | слабительное |
gen. | дор авхулх | слабить |
gen. | дор доран | каждый на своём месте |
gen. | дор доран кевтх | все залегли там же, где были |
gen. | дор келгдсн | нижеупомянутый |
gen. | дор орх | ухудшаться (о состоянии здоровья) |
gen. | дор орх | катиться вниз (о ком-л.) |
gen. | дор үзг | восток |
gen. | дор үзгәс нарн һарна | солнце восходит на востоке |
gen. | дор һазр | низменность |
gen. | дор һазр | низкая местность |
gen. | иис ширә дор орв | кошка забралась под стол |
saying. | ичр-үкләс дор | стыд - хуже смерти |
gen. | күүнә давхрг дор бәәх | быть под каблуком (у кого-л.) |
gen. | көл дор бальчг шаб-шаб гиһәд бәәв | грязь хлюпала под ногами |
gen. | көл дор цасн шухтнҗана | снег скрипит под ногами |
gen. | көл дор цасн җаагх | снег скрипит под ногами |
gen. | намтр дор һазр | низменность |
gen. | нег деевр дор бәәх | жить под одной крышей |
saying. | ноха тергн дор йовад, чирҗ йовнав гидг | собака, будучи под телегой, говорит "я везу" |
saying. | ноха тергн дор йовад, чирҗ йовнав гидг | и мы пахали |
puzzle. | орн дор шора | грязь под кроватью (хумсна кир грязь под ногтями) |
puzzle. | орндг дор шора | пыль под кроватью (хумсна кир грязь под ногтями) |
gen. | улм дор болв | становиться хуже |
gen. | улм дор болв | становиться плохим |
gen. | усн дор усчлһн | подводное плавание |
gen. | хамр дор амн бәәнә гиһәд бурад бәәх | говорить лишнее |
gen. | хамр дор амн бәәнә гиһәд бурад бәәх | разглагольствовать |
gen. | хамр дор амн бәәнә гиһәд бурад бәәх | болтать всякую всячину |
gen. | хамр дор бурх | бубнить под нос |
gen. | харадас герин дееврин дор үүрән ясна | ласточки гнездятся под крышей |
gen. | хоолын дууһан дор дарх | понижать голос |
gen. | элкн дор авлһн | понос |
saying. | эс төгсәгдсн керг цасн дор ордг | неоконченное дело снегом занесёт |
saying. | үмснә дор бәәсн һал медгддг уга | незаметен огонь, находящийся под золой |