Subject | Kalmyk | Russian |
Jangar. | ар авад ачн, догшн болд таша деерән дола-нәәм сегсрәд авв | перебросив через себя, он встряхнул противника семь-восемь раз на своём стальном бедре |
gen. | ар барун үзг | северо-запад |
gen. | ар бий | задняя сторона |
Jangar. | ар далиннь герләс нег көк җилң сум тач авад, ардаснь тальвад орквл | вынув из колчана синюю стрелу, пустил ему вдогонку |
gen. | ар дотадк салькн | норд-ост |
Jangar. | ар көлини чигчәһәрн дөңнәд дөрвн өдр торлцв | опираясь на мизинец своей ноги, он сумел продержаться четыре дня |
Jangar. | ар көлиннь чигчәһәрн дөңнәд, дөрвн өдр, дөрвн хонгт торлцв | упираясь мизинцем ноги, он Хонгор продержался четыре дня и четыре ночи |
gen. | Ар Мөст дала | Северный Ледовитый океан |
gen. | ар нарн суух үзг | северо-запад |
gen. | ар нарн һарх үзг | северо-восток |
gen. | ар нурһн | спина |
gen. | ар салькн | норд |
gen. | ар-сар | разный |
gen. | ар-сар | кое-какой |
gen. | ар-сар кергүд | разные дела |
gen. | ар тал | задняя сторона |
gen. | ар талк | тыл |
gen. | ар талк | северная задняя сторона |
gen. | ар үзг | север |
gen. | ар үзгин бадрл | северное сияние |
gen. | ар үзгин буһ | северный олень |
gen. | ар-үзгин олн-әмтн | северные народности |
gen. | ар үзгин цацрл | северное сияние |
gen. | Ар үзгин әмтн | народы Севера |
gen. | ар һазак салькн | норд-вест |
Jangar. | арһта улан Хаңһрин ар бийднь шигдсн тавн миңһн җидин үзүр бас хуһрад үлдв | наконечники пяти тысяч копий, вонзившиеся в тело легендарного Хонгора, переломившись, остались позади |
gen. | герин ар бий | задняя тыловая сторона дома |
gen. | Европин ар үзгин областьмуд | северные области Европы |
gen. | күүнлә ар уга күн | неуживчивый человек |
gen. | ма№ар | венгр (словарь "ѕгин эрк", Җи№Ін Эрднь-Байр, 1995 Arsalang) |
gen. | ма№ар | венгер (словарь "ѕгин эрк", Җи№Ін Эрднь-Байр, 1995 Arsalang) |
gen. | партизанмуд дәәснә ар талаһурнь орв | партизаны зашли в тыл врага |
Jangar. | Санлын ар далд шигдсн тавн миңһн җидмүд бас унв | пять тысяч копий, вонзённых в спину Санала, тоже выпали |
gen. | темән ар көләрн девсәд авв | верблюд ударил задними ногами |
gen. | тергнә ар көшүр | задняя ось телеги |
gen. | уулын ар бел | северный склон горы |
Jangar. | шавхагин ар бийднъ бууһин сумн мет җиигәд одв | ошмётки, приставшие к копытам лошади, отлетали назад со скоростью пули |
Jangar. | шавхагнь бууһин сумн кевтә ар бийднь җиигв | комки грязи летели из-под копыт со свистом ружейной пули |
proverb | әрк уусн күүнд Ар мөст дала белкүсцә | человеку, выпившему водки, Северный Ледовитый океан по пояс |
proverb | әрк уусн күүнд Ар мөст дала белкүсцә | пьяному море по колено |
puzzle. | өмн эргин өвсн сәәхн, ар эргин хулсн сәәхн мөрнә дел сүл хойр грива и хвост коня | изящны травы южного склона, красив камыш северного склона |