Subject | Kalmyk | Russian |
gen. | адта улс эмндг больниц | психиатрическая больница |
gen. | балһсна улс теткх | обслуживать городское население |
gen. | бәрәнд бәәсн улс сулдхх | освобождать заключённых |
gen. | даҗргдсн улс босхх | поднимать на восстание угнетённых |
gen. | ирсн улс буудг гер | дом для приезжих |
gen. | келн улс хоорндк иньгллт менд болтха! | да здравствует дружба народов! |
gen. | кесг улс баглрҗ | много людей собралось в кучу |
gen. | кесг улс хурҗ | собралось много людей |
gen. | мана орн-нутгин күүкд улс залу улсла әдл эрктә | женщины нашей страны имеют равные права с мужчинами |
gen. | номһн бәәсн улс хутхач | возмутитель спокойствия |
gen. | олн улс заагур шурһад орх | пробираться сквозь толпу |
gen. | СССР-т күүкд улс залу улсла ав әдл эркн зөвтә | женщины в СССР имеют совершенно одинаковые права с мужчинами |
gen. | талдан улс бәәсн цагт, терүнә тускар бичә кел | смотри, при посторонних об этом ни слова |
gen. | театрин үүднд кесг улс баг-баг гиһәд бәәнә | у входа в театр скопилось много народу |
gen. | тер улс мел орлдад, һарлдад бәәнә | они то входили, то выходили |
puzzle. | тохмин чигә һазрт кесг улс хурҗ шатр наадлһн игра в шахматы | на площадке, размером с потник, собралось много людей |
proverb | халдан уга болхла, мергн улс олн, ноолдан уга болхла, ноолдачнр олн | когда нет состязаний в стрельбе, то находится много стрелков, когда нет состязаний по борьбе, то находится много борцов |
gen. | хальмг улс герән нарн үд хәләлһҗ бәрдг | калмыки ставили свою кибитку дверью на юг |
gen. | хурсн улс әргдәд һарв | толпа расступилась |
gen. | хүрсн улс әрх | расталкивать толпу |
gen. | цуглрсн улс ниргәд инәлдв | собравшиеся громко смеялись |
gen. | чамас болх улс үзләв | и не таких, как ты, я видывал |
gen. | шалтгта улс хәләлһн | приём больных |
gen. | эн йовдлын тускар тоота улс меднә | об этом событии знают немногие |
Jangar. | өмн бийәрнь үвлзсн улс өөкн тосар һарх гиһәд өл буһин арсар өңглгсн | южная сторона дворца была обита шкурой сизого изюбра, чтобы у зимующих на этой стороне было обилие сала и масла |
proverb | ө-шуһу модн дотр өндр болн боһнь чигн бәәдг, олн улс заагт сәнь чигн мунь чигн бәәдг | деревья в лесу бывают и высокие, и низкие, а среди людей бывают и плохие и хорошие |