Subject | Esperanto | Russian |
gen. | esti tiom bela, ke | быть настолько красивым, что (Ŝi estis tiom bela, ke mi svenis. - Она была настолько красива, что я потерял сознание. Alex_Odeychuk) |
gen. | ili kunportis tiom, ke ĉiu povis ricevi iom | они принесли с собой столько, что каждый смогли получить хоть что-то (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | la Esperantistoj tute ne pretendas, ke ilia lingvo prezentas ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti | эсперантисты совсем не претендуют на то, что их язык представляет что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi havas tiom multe da mono, ke | у меня настолько много денег, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi havas tiom multe, ke | у меня столько много, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | prezenti ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti | представлять что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk) |
gen. | tiom ..., ke ... | столько ..., что ... (Ŝi tiom laboris, ke Ґi fariĝis ĉefo de la firmao. – Она столько работала, что стала руководителем фирмы. Alex_Odeychuk) |
gen. | tiom ..., ke | настолько ..., что (Ŝi estis tiom bela, ke mi svenis. - Она была настолько красива, что я потерял сознание. Alex_Odeychuk) |
gen. | tiom multe ke | настолько сильно, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | tiom multe ke | настолько, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | tiom perfekta, ke | настолько идеально, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti | настолько идеально, что ничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi estis tiom bela, ke mi svenis | она была настолько красива, что я потерял сознание (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi tiom laboris, ke ŝi fariĝis ĉefo de la firmao | она столько работала, что стала руководителем фирмы (Alex_Odeychuk) |