DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms containing tie | all forms | exact matches only
SubjectEsperantoRussian
uncom.bonvole sidu ĉi tie!пожалуйста, сидите здесь! (Alex_Odeychuk)
gen.bonvolu sidi ĉi tie!пожалуйста, сидите здесь! (Alex_Odeychuk)
gen.De kiam vi loĝas ĉi tie?Давно вы здесь живёте? (Alex_Odeychuk)
gen.de tie ĉiотсюда (For de tie ĉi! - Вон отсюда! Alex_Odeychuk)
gen.de ĉi tieотсюда (Alex_Odeychuk)
gen.estis tie tiel lume, preskaŭ kiel dum la tagoтам было так светло, почти как днём (Alex_Odeychuk)
gen.for de tie ĉi!вон отсюда!
quot.aph.Ili loĝos tie de ok ĝis naŭ jarojnОни будут жить там от восьми до девяти лет. (Слова в предложении de ok gхis nauх jarojn является наречием времени, которое должно иметь указатель роли. Здесь оно имеет окончание N. Слова de и gхis только уточняют хронологические рамки периода, обозначаемого числами. Alex_Odeychuk)
lit.Kie estas amo, tie estas Dio.Где любовь, там Бог (rakonto de Lev Tolstoj Alex_Odeychuk)
gen.Kion bonan vi trovis tie?Что хорошего вы там нашли? (Alex_Odeychuk)
gen.krom Petro, tie estis ankaŭ ĉiuj aliaj miaj fratojкроме Петра там были и остальные мои братья
quot.aph.li diris, ke li estos tieон сказал, что будет там (Alex_Odeychuk)
gen.li laboris tie ĝis la unua de Aŭgusto mil naŭcent sesdekон работал там до первого августа тысяча девятьсот шестидесятого года (Alex_Odeychuk)
gen.li restos tie ankoraŭ tri monatojnон пробудет там ещё три месяца
gen.loĝas ĉi tie iu el viaj amikojздесь живёт кто-то из ваших друзей (вполне вероятно, что говорящий не знает, кто из друзей живет здесь Alex_Odeychuk)
gen.loĝas ĉi tie unu el viaj amikojздесь живёт один из ваших друзей (говорящий знает, кто из друзей здесь живет Alex_Odeychuk)
gen.mi loĝas ĉi tie tri jarojnя живу здесь три года (Alex_Odeychuk)
gen.mi loĝis ĉi tie tri jarojnя жил здесь три года (проживание длилось здесь три года, но сейчас не продолжается Alex_Odeychuk)
gen.mi loĝos ĉi tie tri jarojnя буду жить здесь три года (проживание здесь ещё не началось, но когда начнется, то будет длиться три года Alex_Odeychuk)
quot.aph.mi volis resti tie, kie mi estisя хотел остаться там, где был (Alex_Odeychuk)
gen.ne decas kanti ĉi tieне подобает здесь петь
gen.ne decas kanti ĉi tieздесь не принято петь
gen.neniam mi amis lin pli multe, ol en la tago, kiam li de tie ĉi forveturisникогда я не любила его сильнее, чем в тот день, когда он уехал отсюда (Alex_Odeychuk)
gen.nur mi promenis tieтолько я один гулял там
quot.aph.se li estas ĉi tie, li certe miras pri la malordoесли он здесь, то он точно удивляется беспорядку (Неизвестно, здесь ли он или нет. Если он здесь, то он тоже удивляется беспорядку. Alex_Odeychuk)
quot.aph.se li estus ĉi tie, li certe mirus pri la malordoесли бы он был здесь, он бы конечно удивился беспорядку (говорящему известно, что его здесь нет, но если бы он был, то тоже удивился бы беспорядку Alex_Odeychuk)
quot.aph.se li scius, ke mi estas tie ĉi, li tuj venus al miесли бы он знал, что я здесь, он бы сразу же пришёл ко мне (Alex_Odeychuk)
gen.sidu ĉi tie, mi petas!прошу вас, сидите здесь! (Alex_Odeychuk)
gen.tie estas plene de homojтам полно народу (после наречия plene предог da не употребляется Alex_Odeychuk)
gen.tie estas plene je homojтам полно народу (Alex_Odeychuk)
gen.tie estis viro tre altkreska, kiu havis sur la manoj kaj sur la piedoj po ses fingroj, sume dudek kvarтам был очень высокий мужчина, у которого на руках и ногах было по шесть пальцев, в сумме двадцать четыре (Alex_Odeychuk)
quot.aph.tie estis ĉiuj miaj fratoj krom Petroтам были все мои братья, кроме Петра (Alex_Odeychuk)
gen.tie, kieтам, где (Alex_Odeychuk)
gen.tie la suno lumis multe pli hele ol ĉe niтам солнце светило намного ярче, чем у нас (Alex_Odeychuk)
gen.tie loĝasтам живут (Tie loĝas du Esperantistoj. – Там живут два эсперантиста. Alex_Odeychuk)
quot.aph.tie loĝas du Esperantistojтам живут два эсперантиста (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Tie mi renkontis Aliso, mian edzinonТам я встретил Алису, мою жену (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Tie mi renkontis Olgon, mian edzinonТам я встретил Ольгу, мою жену (Alex_Odeychuk)
quot.aph.tie supre estingiĝis la ruĝaj koloroj, dum la suno iom post iom malaperisтам наверху гасли красные цвета в то время, как солнце постепенно исчезало (Alex_Odeychuk)
gen.tie troviĝasтам находятся (Tie troviĝas tre grandaj domoj. – Там находится очень большие дома. Alex_Odeychuk)
gen.tie troviĝas tre grandaj domojтам находятся очень большие дома (Alex_Odeychuk)
gen.tie ĉiблизко от меня (Alex_Odeychuk)
gen.tie ĉiтут
gen.tie ĉiв этом месте (Alex_Odeychuk)
gen.tie ĉiздесь
gen.ĉi tieв этом месте
gen.ĉi tieблизко от меня
gen.ĉi tieтут
gen.ĉi tieздесь
gen.ĝuste tieпрямо там (Alex_Odeychuk)
ling.ĝuste tie troviĝas unu loko, kiu, estante malplej facile komprenebla, malplej bone aperis en la tradukoпрямо там находится одно место, которое, являясь наименее простым для понимания, хуже всего было передано при переводе (Alex_Odeychuk)