Subject | Esperanto | Russian |
gen. | ankaŭ poste | потом снова (Mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos monon. - Я прошу тебя потом снова дать мне в долг, когда мне будут нужны деньги. Alex_Odeychuk) |
gen. | ankaŭ poste | снова потом (Mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos monon. - Прошу тебя снова потом дать мне в долг, когда мне будут нужны деньги. Alex_Odeychuk) |
gen. | baldaŭ poste | немного погодя |
gen. | kaj poste | и далее (Alex_Odeychuk) |
gen. | kaj poste | и затем (Mi lavis la vestaĵojn, kaj poste mi sekigis ilin. - Я постирал одежду и затем посушил ее. Alex_Odeychuk) |
gen. | kaj poste | а затем (Alex_Odeychuk) |
gen. | kaj poste | и после (Alex_Odeychuk) |
gen. | kelkajn monatojn poste | спустя несколько месяцев (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos monon | я прошу тебя потом снова дать мне в долг, когда мне будут нужны деньги (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi sidos poste sur seĝo | потом я буду сидеть на стуле (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | ni semas kaj semas kaj poste rikoltas | мы сеем и сеем разумное, доброе, вечное, а затем пожинаем плоды (Alex_Odeychuk) |
gen. | pli poste | позднее (ещё позже Alex_Odeychuk) |
gen. | pli poste | ещё позже (Alex_Odeychuk) |
gen. | pli-malpli unu horon poste | примерно через час (Alex_Odeychuk) |
gen. | pli-malpli unu horon poste | приблизительно через час (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | pli-malpli unu horon poste Marta eniris en sian ĉambreton en la mansardo | примерно через час Мария вошла в свою комнатушку на чердаке (Alex_Odeychuk) |
gen. | poste tamen | однако впоследствии (Alex_Odeychuk) |
gen. | poste ĝis | затем до (Alex_Odeychuk) |
gen. | proksimume unu horon poste | примерно через час (Alex_Odeychuk) |
gen. | proksimume unu horon poste | приблизительно через час (Alex_Odeychuk) |
gen. | tri jarojn poste | три года спустя (alboru) |
gen. | tuj poste | сразу после этого (Alex_Odeychuk) |
gen. | unu horon poste | через час (Alex_Odeychuk) |
gen. | unu momenton poste | через мгновение (Unu momenton poste Ґi malaperis malantaŭ ili. - Через мгновение она исчезла за ними. Alex_Odeychuk) |
gen. | unue mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi, due mi dankas vin por la prunto, trie mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos monon | во-первых, я отдаю тебе деньги, которые ты дал мне в долг, во-вторых, я благодарю тебя за предоставленную ссуду, в-третьих, я прошу тебя потом снова дать мне в долг, когда мне будут нужны деньги (Alex_Odeychuk) |
inf. | ĝis poste! | пока! (до скорого alboru) |