DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms containing nur | all forms | exact matches only
SubjectEsperantoRussian
quot.aph.al vi kiel al esperantistoj mi volas nur diri, ke terure altaj kaj dikaj estas ankoraŭ la interpopolaj murojвам, как и эсперантистам, я хочу только сказать, что ещё ужасно высока и крепка стена между народами (Alex_Odeychuk)
lawaplikiĝi ne nur al ..., sed al ...распространяться не только на ..., но и на ... (Alex_Odeychuk)
gen.aŭ eĉ nurили даже просто (Alex_Odeychuk)
ling.disvastigi nur unu lingvonраспространять только один язык (Alex_Odeychuk)
gen.jam tedis al mi ĉiam aŭdi nur pri tioмне уже надоело слышать только об этом
lit.kaj la ceter' — nur literaturoа прочее — лишь литература (Alex_Odeychuk)
rhetor.kaj temas ne nur priи дело не только в (... Alex_Odeychuk)
gen.kvazaŭ signifon havas nur tio keкажется, имеет значение только то, что (... Alex_Odeychuk)
quot.aph.la knabino havis aĝon de nur ses jarojдевочке всего шесть лет (Alex_Odeychuk)
quot.aph.la knabo havis aĝon de nur ses jarojмальчику всего шесть лет (Alex_Odeychuk)
gen.la nur praktika problemoисключительно практическая проблема (Alex_Odeychuk)
gen.li estas nur sesjaraему только шесть лет
gen.li ne pensu nur pri sia ama afliktoон не должен думать только о своей любовной печали (Alex_Odeychuk)
gen.li vekiĝis nur tiam, kiam la suno leviĝisон проснулся только тогда, когда взошло солнце (Alex_Odeychuk)
gen.li vidas nur ĝis la pinto de sia nazoон не видит дальше своего носа
quot.aph.Mi diras kaj komprenas nur tre facilaj vortoj kaj frazojЯ говорю и понимаю только очень легкие слова и предложения (Alex_Odeychuk)
gen.mi havas nurу меня есть только (Alex_Odeychuk)
gen.mi havas nur unu buŝon, sed mi havas du orelojnу меня только один рот, но у меня есть два уха (Alex_Odeychuk)
gen.ne nurне только (Alex_Odeychuk)
gen.ne nur enне только в (Alex_Odeychuk)
rhetor.ne nur por ..., sed ankaŭ por ...не только для ..., но и для ... (Alex_Odeychuk)
gen.nun nurсейчас только (Alex_Odeychuk)
op.syst.nur en Vindozoтолько под ОС Windows (Alex_Odeychuk)
op.syst.nur en Vindozoтолько в ОС Windows (Alex_Odeychuk)
rhetor.nur kelkajn metrojn for deвсего в нескольких метрах от (Ili staris nur kelkajn metrojn for de mi. - Они стояли всего в нескольких метрах от меня. Alex_Odeychuk)
gen.nur mi promenis tieтолько я один гулял там
rhetor.nur porпросто для (Alex_Odeychuk)
gen.nur porтолько для (Alex_Odeychuk)
gen.nur por oficiala uzoтолько для служебного пользования (alboru)
esper.nur por UEA-membrojтолько для членов Всемирной ассоциации эсперанто (Alex_Odeychuk)
gen.nur post tiam, kiamполько после того, как (Alex_Odeychuk)
gen.nur tiam, kiamтолько тогда, когда (Alex_Odeychuk)
gen.nur tio kielтолько то, как (Alex_Odeychuk)
gen.nur unufoje jareтолько один раз в год (Alex_Odeychuk)
gen.nur unufoje jareтолько раз в год (Alex_Odeychuk)
rhetor.ol nur porчем просто для (Alex_Odeychuk)
quot.aph.oni nur bezonasнужны только (Alex_Odeychuk)
quot.aph.oni nur bezonasнужно только (Alex_Odeychuk)
quot.aph.oni nur bezonasнужен только (Alex_Odeychuk)
quot.aph.oni nur bezonasнужна только (Alex_Odeychuk)
gen.pensi nur priдумать только о (Alex_Odeychuk)
gen.se mi nur loĝus en palaco!если бы я только жил во дворце! (жизнь во дворце является желанной для говорящего, но он знает, что для него она невозможна и является только фантазией Alex_Odeychuk)
gram.se nurесли только (Alex_Odeychuk)
quot.aph.ŝi ne sciis, ĉu ŝi nur sonĝis aŭ ĉu tio estis efektivaĵoона не знала, было ли это всего лишь сон или реальность (Alex_Odeychuk)