Subject | Esperanto | Russian |
gen. | estas ja pli bone havi ion, ol nenion | лучше иметь хоть что-то, чем ничего не иметь (Alex_Odeychuk) |
gen. | estas ja pli bone havi ion, ol nenion | лучше иметь что-то, чем ничего (Alex_Odeychuk) |
gen. | havi nenion | ничего не иметь (Alex_Odeychuk) |
gen. | Jes, mi nenion deziras | Да, я ничего не хочу (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | la Esperantistoj tute ne pretendas, ke ilia lingvo prezentas ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti | эсперантисты совсем не претендуют на то, что их язык представляет что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk) |
idiom. | la nokto estis tiel malluma, ke ni nenion povis vidi eĉ antaŭ nia nazo | ночь была такой тёмной, что мы ничего не могли увидеть, даже то, что лежало у нас под носом (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mankas al mi nenio | мне ничего не нужно (= у меня всё есть Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mi ankoraŭ neniam gajnis nenion | ещё никогда не было такого, чтобы я ничего не выиграл (= я каждый раз выигрываю, по крайней мере хоть что-то Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mi ankoraŭ neniam gajnis nenion | ещё никогда не было такого, что я не выигрывал ничего (= я каждый раз выигрываю, по крайней мере хоть что-то Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mi decidis paroli jam plu nenion pli pri tiu ĉi temo | я решил не говорить уже дальше ни о чем более по этому вопросу (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi deziras nenion | я ничего не хочу (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi nenion deziras | я ничего не хочу (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mi nenion pli postulus, krom ke | я ничего больше не требовал, кроме того, чтобы (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi volas fari nenion | я не хочу ничего делать (alboru) |
proverb | multa bruo por nenio | много шума из ничего |
quot.aph. | neniam okazis tio, ke mi gajnis nenion | никогда не было такого, что я ничего не выиграл (Alex_Odeychuk) |
gen. | nenio ajn | совершенно ничего (Alex_Odeychuk) |
gen. | nenio ajn | ничего вообще (Alex_Odeychuk) |
gen. | nenio ajn | вообще ничего (Alex_Odeychuk) |
idiom. | Nenio estas malebla | нет ничего невозможного (alboru) |
gen. | nenio grava okazis | ничего серьёзного не произошло |
gen. | nenio interesa | ничего интересного (Alex_Odeychuk) |
gen. | nenio nova sub la suno | ничего нового под солнцем |
rhetor. | nenio pli alta jam povus ekzisti | ничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk) |
gen. | nenio rezultos | ничего не выйдет |
gen. | nenion ajn | совершенно ничего (Nenion ajn mi diros. - Я вообще ничего не скажу (совершенно ничего). Alex_Odeychuk) |
gen. | nenion ajn | вообще ничего (Nenion ajn mi diros. - Я вообще ничего не скажу. Alex_Odeychuk) |
gen. | nenion ajn | ничего вообще (Nenion ajn mi diros. - Я ничего вообще не скажу. Alex_Odeychuk) |
gen. | nenion ajn mi diros | я вообще ничего не скажу (Alex_Odeychuk) |
gen. | nenion deziri | ничего не желать (Alex_Odeychuk) |
gen. | nenion deziri | ничего не хотеть (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | nenion interesan mi trovis | ничего интересного я не нашёл (Alex_Odeychuk) |
gen. | nenion povis vidi eĉ antaŭ nia nazo | ничего не могли увидеть, даже то, что было у нас под носом (Alex_Odeychuk) |
idiom. | ni nenion povis vidi eĉ antaŭ nia nazo | мы ничего не могли увидеть, даже то, что лежало у нас под носом (Alex_Odeychuk) |
gen. | oni povus havi nenion | могли бы и ничего не иметь (Alex_Odeychuk) |
gen. | paroli jam plu nenion pli | не говорить уже дальше ни о чем более (Alex_Odeychuk) |
gen. | prezenti ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti | представлять что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti | настолько идеально, что ничего лучше и быть не может (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉu vi nenion deziras? | Вы ничего не хотите? (Alex_Odeychuk) |