Subject | Esperanto | Russian |
gen. | ami lin pli, ol sin mem | любить его больше, чем самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | ami pli ol sin mem | любить больше, чем самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | ami pli ol sin mem | любить больше, чем саму себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | ami sin mem | любить себя самого (Alex_Odeychuk) |
gen. | ami ŝin pli, ol sin mem | любить её больше, чем самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | de ... mem | собственно по ... (Alex_Odeychuk) |
gen. | ekde mateno mem | с самого утра |
proverb | ekkonu vin mem | познай самого себя |
philos. | en si mem | само по себе (Alex_Odeychuk) |
philos. | en si mem | сама по себе (Alex_Odeychuk) |
philos. | en si mem | сам по себе (Alex_Odeychuk) |
gen. | fidi sin mem | полагаться на самого себя |
gen. | fidi sin mem | верить в себя |
gen. | kiel sin mem | как самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | kiel sin mem | как саму себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | komencante ĉe si mem | начиная с себя самого (Alex_Odeychuk) |
gen. | komencante ĉe si mem | начиная с себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | komencante ĉe si mem | начиная с себя самой (Alex_Odeychuk) |
gen. | li mem | он сам (Alex_Odeychuk) |
ling. | lingvo en kaj de si mem | самостоятельный язык (Alex_Odeychuk) |
ling. | lingvo en kaj de si mem | язык сам по себе (Alex_Odeychuk) |
gen. | mem-esprimo | самовыражение (Alex_Odeychuk) |
busin. | mem kandidati | выдвигать свою кандидатуру (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi mem faris ĝin | я сам сделал это |
gen. | mi zorgas pri mi mem | я забочусь о себе самом (Alex_Odeychuk) |
gen. | mi zorgas pri ŝi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem | я забочусь о ней так, как я забочусь о себе самом (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mi zorgas pri ŝi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem, sed ŝi mem tute ne zorgas pri ŝi kaj tute sin ne gardas | я забочусь о ней так, как я забочусь о себе, но она сама совсем не забоится о себе и совсем себя не бережёт (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mia fratino diris al Stefano, ke ŝi amas lin pli, ol sin mem | моя сестра сказала Степану, что она любит его больше самой себя (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mia frato diris al Elizabeto, ke li amas ŝin pli, ol sin mem | мой брат сказал Елизавете, что он любит её больше, чем самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | ni mem | мы сами (Alex_Odeychuk) |
gen. | ol sin mem | чем самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | per si mem | сам собой |
gen. | per si mem | сам по себе |
gen. | pli, ol sin mem | больше, чем саму себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | pli, ol sin mem | больше самой себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | pli, ol sin mem | больше самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | pli, ol sin mem | больше, чем самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | pri si mem | о себе сам (Alex_Odeychuk) |
gen. | sin mem | себя самого (Alex_Odeychuk) |
gen. | sin mem | самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | tio estas komprenebla per si mem | это понятно само собой |
gen. | zorgi pri mi mem | заботиться о себе (Mi zorgas pri Ґi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem. - Я забочусь о ней так, как я забочусь о себе. Alex_Odeychuk) |
gen. | zorgi pri si mem | заботиться о себе сам (Ђiu homo devas zorgi pri si mem. - Каждый человек должен заботиться о себе сам. Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiu devas pensi mem | каждый должен думать сам (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉiu homo devas pensi mem | каждый человек должен думать сам (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi mem | она сама (Alex_Odeychuk) |
gen. | ŝi mem tute ne zorgas pri ŝi | она сама совсем не забоится о себе (Alex_Odeychuk) |