Esperanto | Russian |
ankoraŭ pli bela ol antaŭe | ещё красивее, чем раньше (Alex_Odeychuk) |
antaŭe kiam | прежде, чем (Alex_Odeychuk) |
antaŭe kiam | перед тем, как (Alex_Odeychuk) |
jam antaŭe | уже до этого (Alex_Odeychuk) |
jam antaŭe | уже перед тем (Alex_Odeychuk) |
jam antaŭe | уже (Kiam vi vidis nin en la salono, li jam antaŭe diris al mi la veron. - Когда вы видели нас в комнате, он уже сказал мне правду. Alex_Odeychuk) |
kun antaŭe konoj pri | с предварительным знанием (чего-л.; уже знающий что-л. Alex_Odeychuk) |
mi ne farus la eraron, se li antaŭe dirus al mi la veron | я бы не сделал ошибки, если бы он раньше сказал мне правду (Alex_Odeychuk) |
multe pli granda ol antaŭe | намного больше, чем раньше (Alex_Odeychuk) |
neniam antaŭe | никогда ранее (Alex_Odeychuk) |
neniam antaŭe | никогда раньше (Alex_Odeychuk) |
ol antaŭe | чем раньше (Ŝi estis ankoraŭ pli bela ol antaŭe. - Она была ещё красивее, чем раньше. Alex_Odeychuk) |
resti kiel antaŭe | оставаться так, как прежде (Alex_Odeychuk) |
ĉio restis kiel antaŭe | всё осталось так, как прежде (Alex_Odeychuk) |
ĉio restis kiel antaŭe | всё осталось так, как раньше (Alex_Odeychuk) |