Subject | Esperanto | Russian |
gen. | ankoraŭ pli bela ol antaŭe | ещё красивее, чем раньше (Alex_Odeychuk) |
gen. | antaŭe kiam | прежде, чем (Alex_Odeychuk) |
gen. | antaŭe kiam | перед тем, как (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | glaso de vino estas glaso, en kiu antaŭe sin trovis vino, aŭ kiun oni uzas por vino | cтакан вина-это стакан, в котором находилось вино или стакан, который используется для вина (Alex_Odeychuk) |
gen. | jam antaŭe | уже до этого (Alex_Odeychuk) |
gen. | jam antaŭe | уже перед тем (Alex_Odeychuk) |
gen. | jam antaŭe | уже (Kiam vi vidis nin en la salono, li jam antaŭe diris al mi la veron. - Когда вы видели нас в комнате, он уже сказал мне правду. Alex_Odeychuk) |
gen. | kun antaŭe konoj pri | с предварительным знанием (чего-л.; уже знающий что-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | mi ne farus la eraron, se li antaŭe dirus al mi la veron | я бы не сделал ошибки, если бы он раньше сказал мне правду (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | mi ne farus la eraron, se mi antaŭe dirus al vi la veron | я бы не сделал ошибки, если бы раньше сказал тебе правду (и глагольная форма farus и глагольная форма dirus показывают воображаемое действие в прошлом Alex_Odeychuk) |
gen. | multe pli granda ol antaŭe | намного больше, чем раньше (Alex_Odeychuk) |
gen. | neniam antaŭe | никогда ранее (Alex_Odeychuk) |
gen. | neniam antaŭe | никогда раньше (Alex_Odeychuk) |
gen. | ol antaŭe | чем раньше (Ŝi estis ankoraŭ pli bela ol antaŭe. - Она была ещё красивее, чем раньше. Alex_Odeychuk) |
gen. | resti kiel antaŭe | оставаться так, как прежде (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉio restis kiel antaŭe | всё осталось так, как прежде (Alex_Odeychuk) |
gen. | ĉio restis kiel antaŭe | всё осталось так, как раньше (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | ĝi estis multe pli granda ol antaŭe | оно было намного больше, чем раньше (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | Ŝi estis ankoraŭ pli bela ol antaŭe | Она была ещё красивее, чем раньше (Alex_Odeychuk) |