Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Esperanto
⇄
English
French
Russian
Terms
for subject
General
containing
ĥoro
|
all forms
Esperanto
Russian
de la 10-a ĝis la 17-a
horo
с 10:00 до 17:00
(
Alex_Odeychuk
)
de la 10-a ĝis la 17-a
horo
с 10 до 17 часов
(
Alex_Odeychuk
)
dum 24
horoj
в сутки
(
Alex_Odeychuk
)
dum 24
horoj
круглосуточно
(
Alex_Odeychuk
)
dum 24
horoj
в течение 24 часов
(
Alex_Odeychuk
)
dum 24
horoj
в 24 часа
(
Alex_Odeychuk
)
duona
horo
полчаса
(
Alex_Odeychuk
)
duona
horo
половина часа
(
Alex_Odeychuk
)
duona
horo
тридцать минут
(
Alex_Odeychuk
)
en kvin
horoj
в течение пяти часов
(
Alex_Odeychuk
)
en la daŭro de tuta
horo
в продолжение целого часа
estas dek kvin minutoj post la tria
horo
три часа пятнадцать минут
(3:15; букв. - "пятнадцать минут после третьего часа"
Alex_Odeychuk
)
estas la naŭa
horo
kaj kvardek kvin minutoj
девять часов сорок пять минут
(9:45
Alex_Odeychuk
)
estas la tria
horo
kaj dek kvin minutoj
три часа пятнадцать минут
(3:15
Alex_Odeychuk
)
inter la ... kaj ...
horoj
vespere
между ... и ... часами вечера
(Estis inter la sepa kaj oka horoj vespere. - Было между семью и восемью часами вечера.
Alex_Odeychuk
)
je kioma
horo
когда
(Je kioma horo okazis tio? - Когда это произошло (в котором часу)?
Alex_Odeychuk
)
je kioma
horo
в котором часу
(Je kioma horo okazis tio? - В котором часу это произошло?
Alex_Odeychuk
)
je kioma
horo
okazis tio?
когда это произошло?
(
Alex_Odeychuk
)
je kioma
horo
okazis tio?
в котором часу это случилось?
(
Alex_Odeychuk
)
je kioma
horo
okazis tio?
в котором часу это произошло?
(
Alex_Odeychuk
)
je la 23-a
horo
в 23:00
(
Alex_Odeychuk
)
je la 14a
horo
de la 16a de decembro
в 14 часов 16 декабря
(
Alex_Odeychuk
)
je la kioma
horo
когда
(Je la kioma horo okazis tio? - Когда это произошло (в котором часу)?
Alex_Odeychuk
)
je la kioma
horo
в котором часу
(Je la kioma horo okazis tio? - В котором часу это произошло?
Alex_Odeychuk
)
je la kioma
horo
okazis tio?
в котором часу это случилось?
(
Alex_Odeychuk
)
je la kioma
horo
okazis tio?
когда это произошло?
(
Alex_Odeychuk
)
je la kioma
horo
okazis tio?
в котором часу это произошло?
(
Alex_Odeychuk
)
je la kvina
horo
в пять часов
je la nula
horo
kaj tridek minutoj
в ноль часов тридцать минут
(указание на время совершения действия, наступления события
Alex_Odeychuk
)
je la tria
horo
в три часа
kioma estas
horo
?
по порядку
kioma estas
horo
?
который час?
kioma
horo
estas
сколько время
(вопрос
Alex_Odeychuk
)
kioma
horo
estas
сколько времени
(вопрос
Alex_Odeychuk
)
kioma
horo
estas
который час
(вопрос
Alex_Odeychuk
)
kioma
horo
estis, kiam vi alvenis?
который час был, когда вы пришли?
(
Alex_Odeychuk
)
kioma
horo
estis, kiam vi alvenis?
сколько время было, когда вы пришли?
(
Alex_Odeychuk
)
kvarona
horo
пятнадцать минут
(
Alex_Odeychuk
)
kvarona
horo
четверть часа
(
Alex_Odeychuk
)
kvaronan
horon
li restis
он остался на четверть часа
(
Alex_Odeychuk
)
la aŭto veturis dek kilometrojn en po kvin
horoj
автомобиль проехал десять километров, по одному километру за пять часов
(автомобиль проехал в целом десять километров и это длилось 50 часов. (5 часов х 10 = 50 часов)
Alex_Odeychuk
)
la aŭto veturis po dek kilometrojn en kvin
horoj
автомобиль ехал со скоростью десять километров в час в течение пяти часов
(
Alex_Odeychuk
)
la parolado estis du
horojn
longa
речь длилась два часа
(
Alex_Odeychuk
)
pli longan je unu
horo
дольше, чем час
(
Alex_Odeychuk
)
pli longan je unu
horo
дольше, чем один час
(
Alex_Odeychuk
)
pli longan je unu
horo
дольше одного часа
(
Alex_Odeychuk
)
pli longan je unu
horo
дольше часа
(
Alex_Odeychuk
)
pli-malpli unu
horon
poste
примерно через час
(
Alex_Odeychuk
)
pli-malpli unu
horon
poste
приблизительно через час
(
Alex_Odeychuk
)
po cent dudek kilometroj en
horo
сто двадцать километров в час
(120 km/h
Alex_Odeychuk
)
po cent dudek kilometroj por
horo
сто двадцать километров в час
(120 km/h
Alex_Odeychuk
)
po unu
horo
ĉiutage
по часу в день
post la dek-unua
horo
ĉio devas esti preta
после одиннадцати часов всё должно быть готово
(
Alex_Odeychuk
)
post ĉiu
horo
через каждый час
(
Alex_Odeychuk
)
post ĉiu
horo
каждый час
(через каждый час
Alex_Odeychuk
)
proksimume unu
horon
poste
примерно через час
(
Alex_Odeychuk
)
proksimume unu
horon
poste
приблизительно через час
(
Alex_Odeychuk
)
sesdek minutoj faras unu
horon
шестьдесят минут – это час
(
Alex_Odeychuk
)
tuta
horo
весь час
(целый час
Alex_Odeychuk
)
tuta
horo
целый час
(Li staris tutan horon apud la fenestro. - Он простоял целый час около окна.
Alex_Odeychuk
)
unu
horon
poste
через час
(
Alex_Odeychuk
)
ĉiu
horo
каждый час
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL