DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms for subject General containing ĥoro | all forms
EsperantoRussian
de la 10-a ĝis la 17-a horoс 10:00 до 17:00 (Alex_Odeychuk)
de la 10-a ĝis la 17-a horoс 10 до 17 часов (Alex_Odeychuk)
dum 24 horojв сутки (Alex_Odeychuk)
dum 24 horojкруглосуточно (Alex_Odeychuk)
dum 24 horojв течение 24 часов (Alex_Odeychuk)
dum 24 horojв 24 часа (Alex_Odeychuk)
duona horoполчаса (Alex_Odeychuk)
duona horoполовина часа (Alex_Odeychuk)
duona horoтридцать минут (Alex_Odeychuk)
en kvin horojв течение пяти часов (Alex_Odeychuk)
en la daŭro de tuta horoв продолжение целого часа
estas dek kvin minutoj post la tria horoтри часа пятнадцать минут (3:15; букв. - "пятнадцать минут после третьего часа" Alex_Odeychuk)
estas la naŭa horo kaj kvardek kvin minutojдевять часов сорок пять минут (9:45 Alex_Odeychuk)
estas la tria horo kaj dek kvin minutojтри часа пятнадцать минут (3:15 Alex_Odeychuk)
inter la ... kaj ... horoj vespereмежду ... и ... часами вечера (Estis inter la sepa kaj oka horoj vespere. - Было между семью и восемью часами вечера. Alex_Odeychuk)
je kioma horoкогда (Je kioma horo okazis tio? - Когда это произошло (в котором часу)? Alex_Odeychuk)
je kioma horoв котором часу (Je kioma horo okazis tio? - В котором часу это произошло? Alex_Odeychuk)
je kioma horo okazis tio?когда это произошло? (Alex_Odeychuk)
je kioma horo okazis tio?в котором часу это случилось? (Alex_Odeychuk)
je kioma horo okazis tio?в котором часу это произошло? (Alex_Odeychuk)
je la 23-a horoв 23:00 (Alex_Odeychuk)
je la 14a horo de la 16a de decembroв 14 часов 16 декабря (Alex_Odeychuk)
je la kioma horoкогда (Je la kioma horo okazis tio? - Когда это произошло (в котором часу)? Alex_Odeychuk)
je la kioma horoв котором часу (Je la kioma horo okazis tio? - В котором часу это произошло? Alex_Odeychuk)
je la kioma horo okazis tio?в котором часу это случилось? (Alex_Odeychuk)
je la kioma horo okazis tio?когда это произошло? (Alex_Odeychuk)
je la kioma horo okazis tio?в котором часу это произошло? (Alex_Odeychuk)
je la kvina horoв пять часов
je la nula horo kaj tridek minutojв ноль часов тридцать минут (указание на время совершения действия, наступления события Alex_Odeychuk)
je la tria horoв три часа
kioma estas horo?по порядку
kioma estas horo?который час?
kioma horo estasсколько время (вопрос Alex_Odeychuk)
kioma horo estasсколько времени (вопрос Alex_Odeychuk)
kioma horo estasкоторый час (вопрос Alex_Odeychuk)
kioma horo estis, kiam vi alvenis?который час был, когда вы пришли? (Alex_Odeychuk)
kioma horo estis, kiam vi alvenis?сколько время было, когда вы пришли? (Alex_Odeychuk)
kvarona horoпятнадцать минут (Alex_Odeychuk)
kvarona horoчетверть часа (Alex_Odeychuk)
kvaronan horon li restisон остался на четверть часа (Alex_Odeychuk)
la aŭto veturis dek kilometrojn en po kvin horojавтомобиль проехал десять километров, по одному километру за пять часов (автомобиль проехал в целом десять километров и это длилось 50 часов. (5 часов х 10 = 50 часов) Alex_Odeychuk)
la aŭto veturis po dek kilometrojn en kvin horojавтомобиль ехал со скоростью десять километров в час в течение пяти часов (Alex_Odeychuk)
la parolado estis du horojn longaречь длилась два часа (Alex_Odeychuk)
pli longan je unu horoдольше, чем час (Alex_Odeychuk)
pli longan je unu horoдольше, чем один час (Alex_Odeychuk)
pli longan je unu horoдольше одного часа (Alex_Odeychuk)
pli longan je unu horoдольше часа (Alex_Odeychuk)
pli-malpli unu horon posteпримерно через час (Alex_Odeychuk)
pli-malpli unu horon posteприблизительно через час (Alex_Odeychuk)
po cent dudek kilometroj en horoсто двадцать километров в час (120 km/h Alex_Odeychuk)
po cent dudek kilometroj por horoсто двадцать километров в час (120 km/h Alex_Odeychuk)
po unu horo ĉiutageпо часу в день
post la dek-unua horo ĉio devas esti pretaпосле одиннадцати часов всё должно быть готово (Alex_Odeychuk)
post ĉiu horoчерез каждый час (Alex_Odeychuk)
post ĉiu horoкаждый час (через каждый час Alex_Odeychuk)
proksimume unu horon posteпримерно через час (Alex_Odeychuk)
proksimume unu horon posteприблизительно через час (Alex_Odeychuk)
sesdek minutoj faras unu horonшестьдесят минут – это час (Alex_Odeychuk)
tuta horoвесь час (целый час Alex_Odeychuk)
tuta horoцелый час (Li staris tutan horon apud la fenestro. - Он простоял целый час около окна. Alex_Odeychuk)
unu horon posteчерез час (Alex_Odeychuk)
ĉiu horoкаждый час (Alex_Odeychuk)