DictionaryForumContacts

   Ukrainian German
Terms containing як т | all forms | in specified order only
SubjectUkrainianGerman
gen.а йому все як горохом об стінуalle Vorwürfe prallten an ihm ab
gen.а як же бути в такому разі?was dann?
gen.а як же бути в такому разі?wie dann?
gen.абсолютно, якganz ebenso wie
gen.але як ти можеш вірити?aber wie kannst du glauben?
gen.ах он як!ah! so!
gen.ах, як шкода!ach je!
gen.берегти як зіницю окаwie seinen Augapfel hüten
gen.Бог знає якwer weiß wie
gen.бозна-якwer weiß wie
gen.боятися чогось як чорт ладануetwas fürchten wie der Teufel das Weihwasser
gen.будьте як удома!tun Sie, als ob Sie zu Hause wären!
gen.будьте як удомаmachen Sie es sich behaglich!
gen.бути голодним як вовкeinen Bärenhunger haben (Brücke)
gen.бути голодним як вовкHunger haben wie ein Wolf
gen.бути голодним як вовкHunger haben wie ein Bär
gen.бути п'яним як димblau wie ein Veilchen sein
gen.бути п'яним як нічblau wie ein Veilchen sein
gen.бути п'яним як чіпblau wie ein Veilchen sein
gen.бути схожими один на одного як дві краплі водиsich haargenau gleichen
gen.бути схожими один на одного як дві краплі водиeinander gleichen wie ein Ei dem anderen
gen.бути схожими один на одного як дві краплі водиsich gleichen wie ein Ei dem anderen
gen.бути комусь як більмо на оціjemandem ein Dorn im Auge sein
gen.бути як кров із молокомwie Milch und Blut aussehen
gen.бути комусь як сіль в оціjemandem ein Dorn im Auge sein
gen.бідний як церковна мишаarm wie eine Kirchenmaus
gen.білий як снігschneeweiß (Brücke)
gen.білий як снігweiß wie Schnee
gen.більш якmehr als (Brücke)
gen.більш якüber (Brücke)
gen.в той час якals
gen.важкий як свинецьbleischwer
gen.важливо не що, а якes kommt auf das Wie an
gen.вже три роки, як я у Флоридіseit drei Jahren bin ich in Florida
gen.видно як уденьes ist taghell
gen.використовувати щось як вивіскуetwas als Aushängeschild benutzen
gen.використовувати щось як привідsich etwas zum Anlass nehmen (до чогось)
gen.використовувати щось як прикриттяetwas als Aushängeschild benutzen
gen.використовувати щось як підставуsich etwas zum Anlass nehmen (для чогось)
gen.виплачувати як авансavancieren
gen.виступати на суді як свідокals Zeuge vor Gericht aussagen
gen.виступати якin der Eigenschaft als
gen.висуватися як кандидатsich zur Wahl stellen (Brücke)
gen.висуватися як кандидатzur Wahl stehen
gen.висунутися як журналістals Journalist hervortreten
gen.вона бігла як навіженаsie lief auf Deiwel komm raus
gen.вона працьовита, як бджілкаsie ist emsig wie eine Biene
gen.вони гризуться як собакиsie befehden sich wie bissige Köter
gen.вони схожі як дві краплини водиsie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem andern
gen.вони схожі один на одного як дві краплі водиsie gleichen sich wie ein Ei dem andern
gen.вони схожі один на одного як дві краплі водиsie gleichen einander wie ein Ei dem andern
gen.все як звичайноes ist alles wie sonst
gen.все як колисьes ist alles wie sonst
gen.все як і ранішеes geht im alten Gleis weiter
gen.відзначитися як журналістals Journalist hervortreten
gen.відповісти як відрізатиjemandem eine Antwort hinpfeffern
gen.відродитися як фенікс із попелуwie ein Phönix aus der Asche steigen
gen.відрізнятися як небо від земліhimmelweit entfernt
gen.відрізнятися як небо від земліhimmelweit verschieden
gen.відтоді якseitdem sind Jahre vergangen
gen.він біг як ужаленийer lief wie von der Tarantel gestochen
gen.він білий як полотноer ist ganz weiß im Gesicht
gen.він відчував, як б'ється його серцеer fühlte sein Herz schlagen
gen.він голий як бубонer hat kein Hemd auf dem Leibe
gen.він голий як мишаer hat kein Hemd auf dem Leibe
gen.він голий як турецький святийer hat kein Hemd auf dem Leibe
gen.він голодний, як вовкer hat einen Bärenhunger
gen.він голодний, як вовкer ist hungrig wie ein Bär
gen.він завжди тут як тут, колиer ist immer gleich dabei, wenn
gen.він завжди тут як уродився, колиer ist immer gleich dabei, wenn
gen.він здоровий, а ти як поживаєш?er ist gesund, und wie geht es dir?
gen.він здоровий, як бикer ist stark wie ein Bär
gen.він здоровий, як бикer ist bärenstark
gen.він здоровий, як бикer ist gesund wie ein Bär
gen.він здоровий, як ведмідьer ist gesund wie ein Bär
gen.він змінює свої переконання як рукавичкиer wechselt seine Gesinnung wie sein Hemd
gen.він добре знає, як потрібно поводитися з приладомer kann gut mit dem Gerät umgehen
gen.він мав чорне як смола волоссяsein Haar war schwarz wie Ebenholz
gen.він метушиться як очманілийer läuft wie besessen herum
gen.він не знає, як поводитисяer weiß nicht, was sich ziemt
gen.він не такий високий, як яer ist nicht so groß wie ich
gen.він незграбний, як ведмідьer ist plump wie ein Bär
gen.він незграбний, як ведмідьer ist ein rechter Bär
gen.він німий як рибаer schweigt wie das Grab
gen.він німий, як рибаer ist stumm wie ein Fisch
gen.він нічому як слід не навчивсяer hat nichts richtig gelernt
gen.він пише як курка лапоюer schreibt eine schreckliche Pfote
gen.він пише як курка лапоюer hat eine Sauklaue
gen.він пише як курка лапоюer hat eine schreckliche Pfote
gen.він побілів, як полотноer wurde weiß wie ein Bettlaken
gen.він показав мені, як робити вправуer machte mir die Übung vor
gen.він поліг як геройer fiel als Held
gen.він почувається, як риба у водіer ist munter wie ein Fisch im Wasser
gen.він робить це як можеer macht es so gut, wie er kann
gen.він робить це як умієer macht es so gut, wie er kann
gen.він сильний, як ведмідьer ist bärenstark
gen.він сильний, як ведмідьer ist stark wie ein Bär
gen.він спить, як бабакer schläft wie ein Bär
gen.він стояв як громом прибитийer stand wie vom Blitz getroffen
gen.він стояв як громом прибитийer stand wie vom Donner gerührt
gen.він стояв як громом ураженийer stand wie vom Donner gerührt
gen.він стояв як укопанийer stand wie gebannt
gen.він стояв як укопанийer stand wie versteinert da
gen.він стояв як укопанийer stand wie vom Blitz getroffen
gen.він стояв як укопанийer stand wie angewurzelt da
gen.він схожий на батька як дві краплі водиer ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten
gen.він схожий на батька як дві краплі водиer ist seinem Vater wie aus den Augen geschnitten
gen.він такий самий, як і ранішеer ist ganz der alte
gen.він упав як підкошенийer ist zusammengesackt
gen.він упав як сніг на головуer ist mir ins Haus geschneit
gen.він худий, як сірникer ist dünn wie ein Faden
gen.він, як і раніше, протиer bleibt bei seinem Nein (чогось)
gen.він із цікавістю спостерігав, якer beobachtete interessiert
gen.він їздить як самогубецьseine Fahrweise ist selbstmörderisch
gen.гарячий як окріпsiedeheiß
gen.гладкий як дзеркалоeisglatt
gen.голий як бубонarm wie eine Kirchenmaus
gen.горіти як соломаbrennen wie Zunder
gen.гострий як голкаnadelspitz
gen.гострий як ніжmesserscharf
gen.грати так само добре, якebenso gut spielen wie
gen.гратися з кимось як кіт із мишеюmit jemandem Katz und Maus spielen
gen.гратися з кимось як кішка з мишеюmit jemandem spielen wie die Katze mit der Maus
gen.густий, як кашаdick wie Brei
gen.дивись як слід!tu die Augen auf!
gen.для нього це було як грім з ясного небаes traf ihn wie ein Donnerschlag
gen.довгий як жердинаstangenlang
gen.дощ лив як із ринвиes goss in Strömen
gen.дощ ллє як із ринвиder Regen strömt
gen.дощ ллє як з відраes gießt wie mit Eimer
gen.дощ ллє як з цебраes gießt wie mit Eimer
gen.дурний, як пеньausgemachter Narr
gen.жити як на вулканіwie auf einem Vulkan leben
gen.жити як одна душаein Herz und eine Seele sein
gen.жити як одна душаin bester Eintracht leben
gen.життя як у цивільної особиZivilleben (про військовика)
gen.залежно від того, як до цього поставитисяwie man's nimmt
gen.залиш все, як є!lass alles, wie es ist!
gen.залишимо це так, як єwir wollen es dabei belassen
gen.залишити щось як ранішеes dabei bewenden lassen
gen.звиватися як вугорsich winden wie ein Aal
gen.звиватися як хробакsich wie ein Wurm krümmen
gen.зовсім, якganz ebenso wie
gen.зроби все як слід!mach deine Sache ordentlich!
gen.його знають як облупленогоer ist bekannt wie ein bunter Hund
gen.його знають як облупленогоer ist bekannt wie ein scheckiger Hund
gen.його мовчання витлумачили як боягузтвоsein Schweigen wurde ihm als Feigheit ausgelegt
gen.його мовчання сприйняли як боягузтвоsein Schweigen wurde ihm als Feigheit ausgelegt
gen.його плани зруйнувалися як картковий будиночокseine Pläne stürzten zusammen wie ein Kartenhaus
gen.його страх як рукою знялоseine Furcht war plötzlich wie abgefallen
gen.йому як із гуски водаer schüttelt's ab wie der Hund den Regen
gen.коли як!je nachdem!
gen.костюм сидить на ньому як улипder Anzug passt ihm wie angegossen
gen.краще пізно, як ніколиweniger wäre mehr
gen.краще щось, як нічогоweniger wäre mehr
gen.кричати, як недорізана свиняwie am Spieß schreien (Brücke)
gen.лагідний як ягничкаsanft wie ein Schaf
gen.лагідний як ягничкаlammfromm
gen.летіти, як метелики на вогоньwie die Motten ums Licht fliegen
gen.лити, як з відраregnen wie aus Kübeln (Brücke)
gen.лити, як з відраschütten (дощ: Draußen schüttet's. Brücke)
gen.любити, як і ранішеjemanden lieb behalten
gen.мене як обухом по голові вдарилоich bin wie vor den Kopf geschlagen
gen.минуло багато часу відтоді, як ми бачилися востаннєes ist lange her, seit wir uns zum letzten Mal gesehen haben
gen.минуло десять років, як я залишив містоes sind zehn Jahre, dass ich die Stadt verlassen habe
gen.наводити щось як прикладetwas als Beispiel anführen
gen.наводити як приклад для ілюстраціїzur Illustration anführen
gen.наводити як ілюстраціюzur Illustration anführen
gen.налетіти як ураганwie die Windsbraut daherjagen
gen.настільки ж, як іebenso sehr wie
gen.не більше і не менше якnichts mehr und, nichts weniger als
gen.не більше і не менше якnicht mehr und, nicht weniger als
gen.не встиг він прийти, як завів суперечкуkaum dass er da war, begann er schon Streit
gen.не встигли озирнутися, як усе було кінченоes war vorbei, ehe man bis drei zählen konnte
gen.не встигнеш озирнутися, якehe man sich's versieht
gen.не знати, як вчинитиnicht aus noch ein wissen
gen.не знати, як згаяти свій часnichts mit der Zeit anzufangen wissen
gen.не знати як початиkeinen Anfang finden
gen.я не знаю, як бутиich weiß nicht, woran ich bin
gen.не знаю, як до цього взятисяich weiß nicht, wie ich es andrehen soll
gen.не так сталося, як гадалосяes kam anders (Brücke)
gen.не хто інший, якkein anderer als
gen.не хто інший, якniemand anderes als
gen.не хто інший, якkein andrer als
gen.нехай буде так, як він хочеer soll seinen Willen haben
gen.окрім якes sei denn (JulPa)
gen.он як!ja so!
gen.он як!so!
gen.он як!nanu!
gen.он як!ho!
gen.он як!ach so!
gen.он як усе насправдіso ist die Sache
gen.он як усе насправдіso ist's
gen.перед тим якehe
gen.перед тим, як вирушити у дорогуvor Antritt der Reise
gen.перед тим, як лягти спатиvor dem Schlafengehen
gen.перед тим як поїстиvor Tisch
gen.пити як швецьtrinken wie ein Bürstenbinder
gen.пихатий як павичeitel wie ein Pfau
gen.пихатий як павичstolz wie ein Pfau
gen.плавати як вареник у масліim Überfluss schwimmen
gen.плавати як вареник у масліim Überfluss leben
gen.плавати як вареник у сметаніwie die Made im Speck sitzen
gen.плавати як вареник у сметаніim Überfluss schwimmen
gen.поводитися з кимось як із хлопчиськомjemanden wie einen Schulbuben behandeln
gen.поводитися як дитинаsich kindisch betragen
gen.поводитися як маленька дитинаsich wie ein unverständiges Kind benehmen
gen.поводитися із чимось як добрий господарhaushälterisch mit etwas umgehen
gen.повторювати все як папугаalles wie ein Papagei nachsagen (jemandem)
gen.повів коня кувати, як кузня згорілаkannst du gut reden
gen.повів коня кувати, як кузня згорілаhinterher ist immer gut reden
gen.події розвивалися зовсім не так, як він собі думавdie Lage entwickelte sich entgegengesetzt, als er angenommen hätte
gen.показувати як малюватиvorzeichnen (jemandem, щось комусь)
gen.показувати, як робитиvormachen
gen.почувайтеся як удомаfühlen Sie sich hier wie daheim
gen.почуватися як удомаsich heimisch fühlen
gen.почуватися як удомаsich heimelig fühlen
gen.поширюватися, як лісова пожежаsich wie ein Lauffeuer verbreiten (Nachrichten, Gerüchte etc.: Пандемія коронавірусу призвела до світової «інфодемії»: теорії змови про походження та цілі нового вірусу поширились як лісові пожежі на псевдоновинних сайтах та в соцмережах[.] voxukraine.org Brücke)
gen.працювати як божевільнийwie blödsinnig arbeiten
gen.працювати як одержимийwie besessen arbeiten
gen.працювати як слідseine Arbeit machen
gen.працювати як слідseine Arbeit tun
gen.працювати як чорний вілwie ein Kuli arbeiten
gen.принцип як такийein Prinzip schlechthin
gen.притягати як магнітомals Magnet dienen
gen.проза, як і поезіяProsa sowie Poesie
gen.прозорий як склоgläsern (Brücke)
gen.прозорий як склоglasartig
gen.проноситися, як буряdahinstürmen
gen.прославляти, як герояheroisieren
gen.простий, як дверіeinfach gestrickt (Brücke)
gen.просто незбагненно, як це могло трапитисяes ist vollends unverständlich, wie das passieren konnte
gen.проявити себе як вірний другsich als treuer Freund bewähren
gen.прямий як стрілаpfeilgerade
gen.пхе, як тут брудноi, ist das hier schmutzig
gen.після того якnachdem
gen.результат слід розглядати як сприятливийdas Ergebnis muss als günstig Angesprochen werden
gen.розвалюватися, як картковий будиночокwie ein Kartenhaus einstürzen (Brücke)
gen.розвалюватися, як картковий будиночокwie ein Kartenhaus zusammenfallen (Brücke)
gen.розглядати як варіантin Betracht ziehen (Brücke)
gen.розпустити хвоста як павичsich wie ein Pfau spreizen
gen.розумійте це як хочете!nehmen Sie es, wie Sie wollen!
gen.рости як грибиwie Pilze aus der Erde wachsen
gen.рости як грибиpilzartig wuchern
gen.рости як грибиwie Pilze aus der Erde schießen
gen.рухатися як роботsich roboterhaft bewegen
gen.рівний як дзеркалоspiegelglatt
gen.свіжий, як огірочокgesund wie ein Fisch im Wasser
gen.світло як уденьes ist taghell
gen.сидіти на комусь як лантухan jemandem wie ein Sack hängen (про одяг)
gen.сидіти як на голкахwie auf Nadeln sitzen
gen.сидіти як на голкахwie auf glühenden Kohlen sitzen
gen.сидіти як на жаруwie auf glühenden Kohlen sitzen
gen.сидіти як пеньокdasitzen wie ein Stück Holz
gen.слизький як вугорaalglatt
gen.слизький як вугорglatt wie ein Aal
gen.слухати, як завороженийwie gebannt zuhören
gen.слухати, як завороженийwie gebannt lauschen
gen.солодкий як медhonigsüß
gen.солодкий як цукорzuckersüß
gen.спати як бабакwie eine Ratte schlafen
gen.спати як бабакwie ein Dachs schlafen
gen.сприймати щось як образуetwas als kränkend empfinden
gen.сприйняти щось як керівництво до діїetwas zur Richtschnur nehmen
gen.сприйняти щось як закидetwas als Beleidigung auffassen
gen.сприйняти щось як образуetwas als Beleidigung auffassen (Brücke)
gen.ставити когось як прикладjemanden als Muster hinstellen
gen.стало так тихо, що чутно було, як муха пролетитьes wurde so still, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören
gen.стояти як громом ураженийdastehen wie vom Donner gerührt
gen.сухий, як перецьstaubtrocken (Brücke)
gen.так само мало, якso wenig
gen.так само якgleichwie
gen.так само, як iganz ebenso wie
gen.так само, як іwie
gen.так само, як іsowohl ... als auch ...
gen.так, як комусь заманетьсяnach Gutdünken (Brücke)
gen.такий самий як Виihresgleichen (форма ввічливого звертання)
gen.такий як виeuresgleichen
gen.такий як вонаihresgleichen
gen.такий як вониihresgleichen
gen.такий як вінseinesgleichen
gen.такий, як тиdeinesgleichen
gen.такий як яmeinesgleichen
gen.такі, якwie etwa (Ein Tarifvertrag regelt die Rechte und Pflichten von ArbeitnehmerInnen und Arbeitgebern. Dazu gehören Arbeitsbedingungen wie etwa Löhne, Gehälter, Arbeitszeit und Urlaubsanspruch. 4uzhoj)
gen.такі як миunseresgleichen
gen.твердий як алмазdiamanthart
gen.твердий як каміньhart wie Stein
gen.хіба ти не прийдеш? – як же, я прийдуkommst du nicht? – doch, ich komme
gen.тим часом якwährend
gen.тимчасом якwährend (Gegensatz Brücke)
gen.тоді якwohingegen (Brücke)
gen.тонкий як волосинаhaarfein
gen.тонкий як скіпкаstockdürr
gen.тремтіти як осиковий листzittern wie Espenlaub
gen.тремтіти як осиковий листwie Espenlaub zittern
gen.трудитися як бджолаeinen Bienenfleiß an den Tag legen
gen.трудитися як бджолаeinen Bienenfleiß entwickeln
gen.тішитися, як мала дитинаganz aus dem Häuschen sein (Brücke)
gen.у міру того якin dem Maße, wie
gen.у той час якsolange
gen.у той час якsolang
gen.умить, як оком змигнутиim Umsehen
gen.усе йде як на замовленняes geht alles nach Wunsch
gen.усе як домовлялисяalles bleibt beim Alten (Anuvadak)
gen.форма сидить на ньому як улиплаdie Uniform sitzt ihm wie angegossen
gen.хай там якwie dem auch sei (Brücke)
gen.хай там якwie auch immer (Brücke)
gen.холодний як кригаeiskalt
gen.холодний, як лідeiskalt (Brücke)
gen.хоч би як там булоgleichviel
gen.хоч би як там булоwie dem auch sei
gen.хто ж іще, як не він?wer anders als er?
gen.худий як жердинаdürr wie eine Hopfenstange
gen.худий як скіпкаstockdürr
gen.худий, як тріскаdürr wie ein Hering
gen.худий, як тріскаspindeldürr (Brücke)
gen.цього ніхто не може зробити так, як вінdas macht ihm keiner nach
gen.ця справа не така проста, як здаєтьсяdie Sache hat ihr Aber
gen.ця справа не така проста, як здаєтьсяdie Sache hat ein Aber
gen.червоний як ракrot wie ein Puter
gen.чорний як вороняче крилоrabenschwarz
gen.чорний як смолаpechschwarz
gen.чутно було як муха пролетитьman hätte eine Nadel zur Erde fallen hören können
gen.швидкий як стрілаpfeilschnell
gen.швидкий як стрілаpfeilgeschwind
gen.щойно він пішов, якer war kaum fortgegangen, als
gen.я почуваюся тут як удомаalles heimelt mich hier an
gen.я піду як єich gehe gleich, wie ich bin
gen.я все ще як уві сніich bin noch wie im Taumel
gen.як багатоwie viel
gen.як би неsosehr
gen.як би неwie auch immer
gen.як би там не булоwie dem auch sei
gen.як би я не радів, щоsosehr ich mich freue, dass
gen.як блискавкаwie aus der Kanone geschossen
gen.як будинок заввишкиhaushoch
gen.як білка в колесіwie im Hamsterrad (Brücke)
gen.як Вам ведетьсяwie ist ihnen zu Mute?
gen.як Вам ведетьсяwie ist ihnen zumute?
gen.як вам завгодноwie Sie beliebt
gen.як вам завгодноwie es ihnen beliebt
gen.як вам заманеться!wie es ihnen gefällt!
gen.як варіантzum Beispiel (Brücke)
gen.як ватаwattig
gen.як ваша ласкаvielleicht werden Sie so gut sein
gen.як ваше самопочуття?wie ist Ihr Befinden?
gen.як ваше самопочуття?wie befinden Sie sich?
gen.як Ваші справи?wie ist ihnen zu Mute?
gen.як Ваші справи?wie ist ihnen zumute?
gen.як Ви до цього ставитеся?wie halten Sie es damit?
gen.як ви здогадалися?wie kommen Sie darauf?
gen.як Ви опинилися в моїй кімнаті?wie sind Sie in mein Zimmer hineingekommen?
gen.як Ви поживаєте?wie geht es ihnen?
gen.як ви себе почуваєте?wie ist Ihr Befinden?
gen.як видноallem Anschein nach
gen.як видно з документівwie die Papiere besagen
gen.як винятокausnahmsweise (Brücke)
gen.як вкопанийwie angewurzelt (Brücke)
gen.як водитьсяwie es Brauch ist
gen.як відомоbekanntermaßen
gen.як відомоbekanntlich
gen.як відомоanerkanntermaßen
gen.як годитьсяwie es sich gehört
gen.як громом прибитийwie vor den Kopf geschlagen
gen.як громом прибитийwie von einem Hieb getroffen
gen.як громом ураженийwie vom Blitz getroffen
gen.як грім серед ясного небаwie ein Blitz aus heiterem Himmel
gen.як гукнеш, так і відгукнетьсяwie die Frage, so die Antwort
gen.як гістьbesuchsweise
gen.як далеко ти просунувся у своїй роботі?wie weit bist du mit der Arbeit?
gen.як довго?wie lange?
gen.як довго він був відсутній?wie lange war er fort?
gen.як довго його не було?wie lange war er fort?
gen.як довго це триватиме?wie lange dauert das?
gen.як доведеноnachweislich
gen.як доведеноnachweisbar
gen.як дослідversuchsweise
gen.як з хреста знятийabgekämpft (Brücke)
gen.як завгодноwie man will
gen.як завгодно довгоbeliebig lange
gen.як заведеноwie es Brauch ist
gen.як завждиwie gewöhnlich
gen.як завждиwie eh und je (Brücke)
gen.як загнана тваринаwie ein gehetztes Wild
gen.як зазначено вищеwie oben (w.o.)
gen.як замінаersatzweise
gen.як замінникersatzweise
gen.як заступникvertretungsweise (когось)
gen.як зацькований звірwie ein gehetztes Wild
gen.як звичайноwie gewöhnlich
gen.як його звати?wie heißt er?
gen.як його справи?wie steht es um ihn?
gen.як його справи?wie steht es mit ihm?
gen.як кажутьangeblich
gen.як людинаmenschlich (Brücke)
gen.як лялькаpuppenhaft
gen.як має бутиanständig (Brücke)
gen.як має бутиordentlich (Brücke)
gen.як мені віддячити тобі за це!wie soll ich dir das vergelten!
gen.як мені дякувати тобі за це!wie soll ich dir das vergelten!
gen.як мені звідси потрапити до Берліна?wie komme ich von hier aus nach Berlin?
gen.як мені це зробити?wie soll ich es anfangen?
gen.як на замовленняwie bestellt (Brücke)
gen.як на світ народивсяwie neugeboren (Ich fühle mich wie neugeboren. Brücke)
gen.як накажете!wie Sie befehlen!
gen.як належитьwie es sich gehört
gen.як належитьgeziemend
gen.як належитьgebührend
gen.як належитьwie es sich gebührt
gen.як нам стало відомо з вірогідних джерелwie wir aus zuverlässiger Quelle erfahren haben
gen.як нам стало відомо з достовірних джерелwie wir aus zuverlässiger Quelle erfahren haben
gen.як, наприкладwie etwa
gen.як настрій?wie ist ihnen zu Mute?
gen.як настрій?wie ist ihnen zumute?
gen.як не дивноmerkwürdigerweise
gen.як не дивноseltsamerweise
gen.як не дивноsonderbarerweise
gen.як не дивноeigentümlicherweise
gen.як не дивноeigenartigerweise
gen.як новийneuwertig (naggets)
gen.як ніхто іншийwie kein Zweiter
gen.як обух над головоюwie ein Damoklesschwert (Brücke)
gen.як обухом по головіwie ein Keulenschlag (Brücke)
gen.як пишеться Ваше прізвище?wie schreiben Sie sich?
gen.як пишеться це слово?wie schreibt man dieses Wort?
gen.як повелося здавнаwie eh und je
gen.як повідомляє агентство РейтерReuters zufolge
gen.як поживаєте?wie geht's?
gen.як показує досвідerfahrungsgemäß
gen.як покаранняstrafweise
gen.як правилоgern
gen.як правилоgemeinhin (Brücke)
gen.як правилоin der Regel (Brücke)
gen.як представникvertretungsweise
gen.як прикладbeispielsweise
gen.як прикладbeispielhaft (Brücke)
gen.як припущенняvermutungsweise
gen.як мені пройти туди?wie komme ich dahin?
gen.як пройшла дискусія?wie ist die Diskussion abgelaufen?
gen.як просувається справаwie steht es um? (з кимось, чимось)
gen.як просувається справаwie steht es mit? (з кимось, чимось)
gen.як просувається справа?wie weit ist die Sache gediehen?
gen.як мені проїхати туди?wie komme ich dahin?
gen.як i ранішеwie früher
gen.як себе почуваєте?wie befinden Sie sich?
gen.як сирkäsig
gen.як слідgebührend
gen.як слідwie es sich gehört
gen.як слідgeziemend
gen.як слідwie es sich gebührt
gen.як i слід було чекатиErwartungsgemäß
gen.як сніг на головуwie ein Blitz aus heiterem Himmel
gen.як собі хочете!wie es ihnen gefällt!
gen.як соломаstrohern
gen.як справи?wie geht's? (Brücke)
gen.як справи?wie geht es?
gen.як сріблоsilberartig
gen.як стало відомоwie vertautet
gen.як ся маєте?wie geht es Ihnen gesundheitlich?
gen.як ся маєте?wie geht es ihnen?
gen.як ся маєте?wie befinden Sie sich?
gen.як ..., так i ...sowohl ... als auch ...
gen.як ..., так і ...sowohl ... als auch ... (er kannte sowohl Griechenland als auch [wie auch] Italien genau)
gen.як такийschlechthin
gen.як ти?wie geht's? (Brücke)
gen.як ти до цього ставишся?wie stellst du dich dazu?
gen.як ти до цього ставишся?wie stehst du dazu?
gen.як ти до цієї справи ставишся?wie stellst du dich dazu?
gen.як ти можеш із цим миритися?wie kannst du es so rühig hinnehmen?
gen.як ти себе почуваєш після вчорашнього вечора?wie ist dir der gestrige Abend bekommen?
gen.як ти це робиш?wie machst du das?
gen.як тимчасовий західüberbrückunghalber
gen.як то кажутьwie es so schön heißt (Brücke)
gen.як то кажутьwie man so schön sagt (Brücke)
gen.як тобі жилося?wie ist es dir ergangen?
gen.як тількиkaum dass
gen.як тількиsowie
gen.як тількиsobald (Brücke)
gen.як уже раніше вказувалосяwie schon angedeutet
gen.як уже раніше згадувалосяwie schon angedeutet
gen.як фахівецьfachmännisch
gen.як хотілосяwie erhofft (Brücke)
gen.як хочетеwie Sie wollen
gen.як це буде німецькою?wie heißt das auf Deutsch?
gen.як це буде українською мовою?wie heißt das auf Ukrainisch?
gen.як це вам спало на думку?wie kommen Sie darauf?
gen.як це пояснити?wie ist das zu erklären?
gen.як часто?wie oft?
gen.як іwie
gen.як іsowie
gen.як і слід було очікуватиwie zu erwarten war
gen.як і слід було очікуватиwie zu erwarten stand
gen.як іде справаwie steht es mit? (з кимось, чимось)
gen.як іде справаwie steht es um? (з кимось, чимось)
gen.як із-під земліwie aus der Erde gewachsen
gen.як із-під земліwie aus dem Erdboden gewachsen
gen.як-небудьirgendwie
gen.як-не-якimmerhin (Brücke)
gen.як-отwie zum Beispiel (Brücke)
gen.ясно, як білий деньsonnenklar (Brücke)
Showing first 500 phrases