Subject | Ukrainian | German |
inf. | вона чекає дитину | die hat sich was Kleines bestellt |
gen. | вони довго чекали, доки не відчинилися двері | sie hatten lange gewartet, bevor die Tür geöffnet wurde |
gen. | вони довго чекали, поки не відчинилися двері | sie hatten lange gewartet, bevor die Tür geöffnet wurde |
gen. | від нього нічого чекати | er hat nicht viel drauf |
gen. | з нетерпінням чекати | schon sehr gespannt sein (Brücke) |
inf. | з нетерпінням чекати | lauern |
gen. | з нетерпінням чекати | entgegenfiebern (чогось) |
gen. | з нетерпінням чекати | entgegenfiebern (Brücke) |
gen. | з нетерпінням чекати | gebannt auf etwas warten (Brücke) |
gen. | з нетерпінням чекати | etwas kaum erwarten können (Brücke) |
gen. | з нетерпінням чекати чогось | auf etwas gespannt sein |
gen. | з цікавістю чекати чогось | auf etwas gespannt sein |
inf. | змусити дарма чекати себе | versetzen (в умовленому місці) |
inf. | змусити когось чекати | jemanden zappeln lassen |
inf. | змусити марно чекати | hängen (jemanden, когось) |
inf. | змушувати чекати | sitzen lassen |
gen. | змушувати чекати | jemanden hinhalten (jemanden Brücke) |
gen. | ми не чекали гостей | wir waren nicht auf Besuch eingerichtet |
gen. | ми чекаємо ходового вітру | wir warten auf günstigen Wind |
fig. | на тебе чекає винагорода | dir winkt eine Belohnung |
fig. | на тебе чекає нагорода | dir winkt eine Belohnung |
gen. | нам довелося досить довго чекати | wir mussten eine ziemliche Weile warten |
gen. | напружено чекати | Gewehr bei Fuß verharren (чогось) |
gen. | напружено чекати | Gewehr bei Fuß stehen (чогось) |
gen. | не чекати нічого доброго | nichts Gutes zu erwarten haben |
gen. | нетерпляче чекати | jemanden sehnlich erwarten (когось) |
gen. | нетерпляче чекати | spannen (чогось, когось) |
gen. | спокійно чекати наближення чогось | etwas in Ruhe auf sich zukommen lassen |
gen. | спокійно чекати настання чогось | etwas in Ruhe auf sich zukommen lassen |
gen. | цього я від нього не чекав | das hätte ich ihm nicht zugetraut |
gen. | час не чекає | die Sache eilt |
gen. | час не чекає | die Zeit kennt keinen Stillstand |
inf. | час не чекає! | es ist die höchste Eisenbahn |
gen. | час не чекає | es eilt mit der Sache |
gen. | час не чекає | die Zeit drängt |
idiom. | чекати до зелених віників | die Dinge auf sich kommen lassen (Bursch) |
idiom. | чекати з моря погоди | die Dinge auf sich kommen lassen (Bursch) |
gen. | чекати з нетерпінням | gespannt sein (User_me) |
gen. | чекати з нетерпінням | ersehnen (чогось) |
gen. | чекати кращої нагоди | auf besseres Wetter warten |
gen. | чекати нагоди | auf eine Gelegenheit lauern |
gen. | чекати на народження дитини | ein Kind erwarten |
gen. | чекати не дочекатися чогось | es kaum erwarten können |
gen. | чекати подальшого розвитку подій | der Dinge harren, die da kommen (sollen) |
idiom. | чекати поки рак на горі свисне | die Dinge auf sich kommen lassen (Bursch) |
gen. | чекати цілу годину | eine geschlagene Stunde lang warten |
gen. | чекати цілу годину | eine gute Stunde warten |
inf. | чекати цілісіньку годину | eine geschlagene Stunde warten |
gen. | що на мене чекає? | was steht mir bevor? |
gen. | я на нього чекав, але він не прийшов | ich wartete auf ihn, allein er kam nicht |
gen. | я на нього чекав, однак він не прийшов | ich wartete auf ihn, allein er kam nicht |
gen. | я чекаю не дочекаюся літа | ich freue mich auf den Sommer |
gen. | як i слід було чекати | Erwartungsgemäß |
fig. | із нетерпінням чекати | die Stunden zählen |
inf. | із нетерпінням чекати | sich spitzen (чогось) |
gen. | із нетерпінням чекати чогось | es kaum erwarten können |
gen. | іншого й не слід було чекати | es war nicht anders zu erwarten |