DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms containing частина | all forms | exact matches only
SubjectUkrainianGerman
econ.активна частина балансуAktiva
gen.бокова частина дорогиWegrand
gen.брати собі кращу частинуden Rahm abschöpfen
gen.більша частинаGutteil (Brücke)
gen.більша частинаGroßteil (Brücke)
gen.більша частинаMehrzahl (Die überwiegende Mehrzahl habe identische Textstellen. Tetyana_A)
gen.більша частина роботиHauptarbeit
gen.більша частина часуdie allermeiste Zeit
idiom.важлива частинаDreh- und Angelpunkt
mil.вартова частинаBereitschaft
comp., MSвеб-частина Outlook Web AccessOutlook Web Access-Webpart
comp., MSвеб-частинаWebpart
comp., MSвеб-частина "Діаграма"Diagramm-Webpart
comp., MSвеб-частина елемента зовнішніх данихWebpart für externe Datenelemente
comp., MSвеб-частина застосункуApp-Webpart
comp., MSвеб-частина "Звіт"Berichts-Webpart
comp., MSвеб-частина побудовника елемента зовнішніх данихGenerator-Webpart für externe Datenelemente
comp., MSвеб-частина "Система показників"Scorecard-Webpart
comp., MSвеб-частина списку пов'язаних зовнішніх данихListenwebpart für externe verknüpfte Daten
comp., MSвеб-частина "Стіс"Stapelauswahl-Webpart
comp., MSвеб-частина сітки зовнішніх данихRaster-Webpart für externe Daten
comp., MSвеб-частина "Форма InfoPath"InfoPath-Webpart
comp., MSвеб-частина "Фільтр"Filter-Webpart
comp., MSвеб-частини зовнішніх данихWebparts für externe Daten
econ.вексель під сплату частинамиRatenwechsel
gram.велика частинаMehrzahl
gen.велика частинаder meiste Teil
leath.верхня гортова частина ремінцяLochoberteil
gen.верхня частинаOberteil
leath.верхня частина заклепкиNietoberteil
gen.верхня частина костюмаOberteil (жакет тощо)
gen.верхня частина сукніHalspartie
gen.верхня частина тулубаOberkörper
econ.виплачувати частинамиin Raten abbezahlen
econ.виплачувати частинамиabbezahlen
gen.висувна частинаAuszug
tech.висунута частинаAuslage
mil.вихід за межі частиниEntfernung
gen.внутрішня частинаInnere
med.внутрішня частина каналу шийки маткиEndozervix (Brücke)
gen.внутрішня частина кузоваFond (автомобіля)
gen.вона одержала в спадщину лише незначну частину майнаsie erbte nur einen Bruchteil des Vermögens
gen.восьма частинаAchtel (Brücke)
gen.восьма частина прибуткуein Achtel vom Gewinn
footwearвставка в передній частині колодкиLeistenspiegel
gen.вставна частинаEinschiebsel
gen.вступна частинаPräämbel
mil.військова частинаTruppe
mil.військова частинаFormation
mil.військова частинаEinheit
mil.військова частинаGarnison (Brücke)
mil.військова частинаMilitäreinheit (Brücke)
mil.військова частинаTruppenteil
mil.військова частинаmilitärischer Verband (Brücke)
footwearгеленкова частинаGelenkpartie (взуття)
footwearгеленкова частинаGelenkteil (взуття)
footwearгеленкова частина колодкиLeistengelenkpartie
leath.головна частинаHauptteil (сумки)
gen.головна частинаGros
leath.гортова частина ремінцяStrippe
leath.гортова частина ремінцяLochteil
gen.гроші їй повертали частинамиsie bekam das Geld kleckerweise zurück
mil.гірськострілецькі частиниGebirgsjäger
gen.двадцята частинаZwanzigstel
swiss.дванадцята частинаZwölftel
mil.десантні частиниLandungstruppen
gen.десята частинаZehntel
mil.дисциплінарна частинаStrafregiment (Brücke)
gen.додаткова частинаExtra (чогось)
leath.долонна частинаInnenhand (рукавички/рукавиці)
leath.долонна частинаHandteil (рукавички)
leath.долоняна частина рукавичкиGrifffläche
econ.доплата частинамиTeilzahlung (напр., за кредит)
gen.ділити на три частиниin drei Teile teilen
gen.ділити на три частиниdritteln
fig.ділити на частиниzerstückeln
gen.ділити щось на три частиниetwas in drei Teile teilen
inf.ділова частина містаGeschäftsgegend
gen.діючі частиниaktive Truppen
gen.що складається з десяти частинzehnteilig
gen.з трьох частинdreiteilig
gen.завідувач господарської частиниWirtschaftsleiter
gen.завідувач літературної частиниDramaturg (театру)
econ.загальна частина тарифних договорівManteltarif
auto.задня частина кузоваHeck (Brücke)
mus.заключна частинаSchlusssatz
gen.заключна частинаEpilog
gen.запасна частинаErsatzteil
gen.західна частинаWestrand (міста тощо)
med.злоякісне новоутворення передніх 2/3 язика неуточненої частиниbösartige Neubildung: vordere zwei Drittel der Zunge, Bereich nicht näher bezeichnet (Brücke)
med.зовнішня частина каналу шийки маткиEktozervix (Brücke)
comp., MSзона веб-частинWebpartzone
gen.кадрові частиниaktive Truppen
gen.купальник, що складається із двох частинzweiteiliger Badeanzug
gen.ламати на частиниzerteilen
mil.матеріальна частинаGerät
mil.механізована частинаmechanisierter Truppenteil (Brücke)
gen.мільйонна частинаMillionstel
gen.навчальна частинаStudienabteilung
fig.найкраща частинаBlüte (суспільства)
gen.невеликими частинамиbrockenweise
leath.нижня гортова частина ремінцяLochunterteil
gen.нижня частинаUnterteil
gen.нижня частинаUnterseite
med.нижня частина глоткиHypopharynx (Brücke)
gen.нижня частина животаUnterleib
leath.нижня частина заклепкиNietunterteil
gen.нижня частина корпусаder Bauch eines Schiffes (корабля)
gen.нижня частина містаUnterstadt
gen.нижня частина тілаUnterkörper
gen.нова частина містаNeustadt
footwearноскова частинаSpitzenpartie
footwearносково-пучкова частина колодкиVorderteil des Leistens
gen.носова частинаNase (судна)
gen.носова частинаBug (корабля, човна, літака)
gen.носова частина суднаVorderteil
nautic.носова частина суднаVorschiff (Brücke)
gen.носова частина суднаVorderschiff
nautic.обростання підводної частини суднаAnwuchs (Brücke)
fin.оплата частинамиAbbezahlung (Brücke)
gen.основна частинаHauptmasse
gen.основна частинаGros
gen.п'ята частинаFünftel (User_me)
gen.переважна частина населенняder überwiegende Teil der Bevölkerung
gen.передня частинаVorderteil
footwearпередня частина взуттяSchuhvorderteil
footwearпередня частина заготовки взуттяVorderteil des Schaftes
footwearпередня частина колодкиLeistenwachse
environ.периферійна частина природного заповідникаParkrandgebiet (Зона, де дозволена науково-дослідна діяльність. За її межами перебуває буферна зона, яка огороджує весь заповідник від сільськогосподарської, промислової діяльності людини, а також міського будівництва)
comp., MSперсоналізована веб-частинаpersonalisiertes Webpart
footwearперфорована носкова частинаgelochte ausgelochte Vorderkappe (взуття)
gen.подолати частину шляхуeine Strecke des Weges durchmessen
math.поділ на дві частиниZweiteilung
math.поділ на дві частиниDichotomie
gen.поділяти на чотири частиниvierteln
gen.поділяти на чотири частиниvierteilen
gen.пожежна частинаFeuerwache
gen.покласти на когось частину відповідальностіmitverantwortlich machen
comp., MSправило для частини сайтуWebsite-Pfadregel
comp., MSприватна веб-частинаprivates Webpart
traf.проїжджа частинаFahrbahn (Brücke)
gen.проїжджа частинаFahrbahn (напр., дороги)
gen.проїжджа частина мостаBrückenbahn
gen.проїзна частинаFahrbahn (напр., дороги)
geogr.південна частина Атлантичного океануSüdatlantik
geogr.південна частина Тихого океануSüdpazifik
environ.північна частина Атлантичного океануNordatlantischer Ozean (Північна частина Атлантичного океану, що простягнулася від екватора до Північного Льодовитого океану)
environ.північна частина Тихого океануNordpazifik (Район океану, розташований на північ від екватора між східним узбережжям Азії й західним узбережжям американського континенту до вод арктичного регіону; у цей географічний регіон входить затока Аляска, моря - Охотське, Японське, Берингове, Жовте, Східнокитайське, Південно-Китайське, Філіппінське, острови - Алеутські, Мідуей, Маршалові, Гавайські, також Японія і Малайський архіпелаг)
shipb.підводна частина суднаUnterwasserschiff (Brücke)
leath.підсилювач долонної частиниInnenhandverstärkung (рукавички/рукавиці)
auto.рама ходової частиниChassis
lawрезолютивна частина рішенняTenor (Brücke)
leath.робоча частинаBetriebsabschnitt (блискавки)
leath.робоча частина блискавкиEinsatzabschnitt des Reißverschlusses
gen.розділений на дві частиниzweigeteilt
gen.розколотий на дві частиниzweigeteilt
gen.розмітка проїзної частиниFahrbahnmarkierung (дороги)
gen.розпиляти на частиниin Teile sägen
gen.розташований у торговельній частині містаin günstiger Geschäftslage (про магазин тощо)
inf.розібрати стару автомашину на запасні частиниein altes Auto ausschlachten
inf.розібрати стару машину на запасні частиниein altes Auto ausschlachten
gen.роман у трьох частинахein Roman in drei Büchern
gen.середня частинаMittelteil
econ.сертифікат на отримання частини прибутку товаристваGenussschein
gen.складова частинаBestandteil
gen.складова частинаElement
gen.складова частинаIngredienzien
gen.складова частинаIngredienz
gen.складова частинаKomponente
gen.складова частинаIngrediens
gen.невід'ємна, істотна складова частинаein integrierender Bestandteil
footwearскошений край геленкової частини підошвиGelenkablasskante (з крокулем або язичком)
footwearскошений край геленкової частини підошвиGelenkausgleichen (з крокулем або язичком)
footwearскошений уріз геленкової частини підошвиausgescharfter Sohlengelenkschnitt
comp., MSсловник відповідностей частин слівExtraktionswörterbuch für Wortteile
comp., MSсловник точних відповідностей частин слівExtraktionswörterbuch für genauen Wortteil
traf.смуга розмітки проїзної частини дорогиMarkierungsstreifen
footwearсмужка шкіри, вирізана з привороткової частини чепракаHalslederstreifen (вирізана до або після дублення)
gen.сота частинаHundertstel
econ.сплата боргу частинамиRatenzahlung
commer.сплата частинамиAbzahlung
gen.сплачувати частинамиabbezahlen
gen.сплачувати частину сумиanzahlen
comp., MSспільна веб-частинаfreigegebenes Webpart
footwearсталева носкова частинаStahlspitzenpartie (верху взуття)
footwearсталева носкова частинаStahlspitze (верху взуття)
gen.стара частина містаAltstadt
comp., MSстатична веб-частинаstatisches Webpart
comp., MSсторінка веб-частинWebparts-Seite
gen.сьома частинаSiebtel
gen.сьома частинаSiebentel
gen.теоретична частина роботиder abhandelnde Teil des Werkes
gen.тисячна частинаTausendstel
mil.той, хто відбився від своєї частиниVersprengter (Brücke)
gen.третя частинаDrittel
gen.тридцята частинаDreißigstel
gen.урочиста частинаFestakt (вечора)
footwearуріз геленкової частини підошвиGelenkschnitt
footwearуріз скошений геленкової частини підошвиausgescharfter Sohlengelenkschnitt
comp., MSфайл опису веб-частиниWebpart-Beschreibungsdatei
gen.філейна частинаRinderfilet (яловичої туші)
gen.філейна частинаFilet (риби тощо)
poeticфілейна частина тушіLende
mil.фінансова частинаZahlmeisterei
avia.хвостова частинаHeck
gen.хвостова частинаSchwanzstück (риби)
auto.ходова частинаUntergestell
gen.художня частинаRahmenprogramm
gen.художня частинаKulturprogramm
med.центральна частина молочної залозаzentraler Drüsenkörper der Brustdrüse (Brücke)
environ.центральна частина природного паркуzentraler Parkbereich
gen.частина будинкуVorbau
EU.частина договорів, яка стосується СпільнотиGemeinschaftsbetreffender Teil der Verträge
gen.частина дорогиStrecke Wegs
ling.частина мовиWortart (Brücke)
gen.частина містаStadtviertel
gen.частина містаStadtteil
gen.частина областіGebietsteil
gen.частина одягуKleidungsstück
gen.Частина перша Соціального кодексуErstes Buch Sozialgesetzbuch (4uzhoj)
econ.частина плануTeilvorhaben (будівництва)
environ.частина рослиниPflanzenteil (Елементи рослини)
geogr.частина світуErdteil
gen.частина світуWeltteil
gen.частина територіїGebietsteil
gen.частина тілаKörperregion (Brücke)
gen.частина тілаKörperteil
comp., MSчастина шаблонуVorlagenpart
gen.частина шляхуein Stück Weges
gen.частина, яка залишиласяRest
mil.частини та підрозділиkleine und große Verbände (Brücke)
mil.чергування по військовій частиніTruppendienst
gen.четверта частинаViertel
gen.читати щось уголос частинамиetwas stückvorlesen
gen.широка частина пляшкиder Bauch einer Flasche
leath.шкіра для бічних частин сідлаLeder für Seitenteile des Sattels
gen.шоста частинаSechstel
gen.що складається з кількох частинmehrteilig
gen.що складається із двох частинzweiteilig
gen.що складається із стількох-то частинTeilhaberschaftteilig
gen.який складається з чотирьох частинvierteilig
gen.із окремих частин утвориться цілеdie Teile runden sich zum Ganzen
math.anal.інтегрування частинамиpartielle Integration (Brücke)