Ukrainian | German |
банкнот у двадцять марок | Zwanziger |
банкнот у двадцять євро | Zwanziger |
бути не у формі | nicht auf Deck sein |
бути невмілим у роботі | zwei linke Hände haben |
бути неспритним у роботі | zwei linke Hände haben |
бути останнім у колоні | das Schlusslicht machen |
бути останнім у колоні | das Schlusslicht bilden |
бути останнім у колоні | das Schlusslicht sein |
бути у виграші | Oberwasser bekommen |
бути у виграші | Oberwasser haben |
бути у вигідному становищі | Oberwasser bekommen |
бути у вигідному становищі | Oberwasser haben |
бути у відмінній формі | in Glanzform sein |
бути у доброму гуморі | Bombenstimmung sein |
бути у достатній кількості | langen |
бути у жахливому настрої | das graue Elend kriegen |
бути у жахливому настрої | das heulende Elend kriegen |
бути у згоді з кимось | mit jemandem unter einer Decke stecken |
бути у змові з кимось | mit jemandem unter einer Decke stecken |
бути у повній готовності | fix und fertig sein |
бути у піднесеному настрої | mächtig aufdrehen |
бути у своїй стихії | in seinem Element sein |
бути у скрутному становищі | in der Quetsche sein |
бути у формі | auf der Höhe sein |
бути у чудовій формі | in Glanzform sein |
бути фахівцем у якійсь галузі | in etwas daheim sein |
в очах у нього потемніло | es wurde ihm grün und blau vor den Augen |
варитися у власному соку | im eigenen Saft schmoren |
вбити собі щось у голову | sich etwas in den Schädel setzen |
вбити собі щось у голову | sich etwas in den Kopf setzen |
вирвати щось у когось із глотки | jemandem etwas aus dem Rachen reißen |
вирощування рослин у парнику | Treiberei |
влучення у саму точку | ein Schuss ins Schwarze |
все робиться як у казці | alles geht wie gehext |
відбити у когось дівчину | jemandem die Freundin ausspannen (Brücke) |
він витає десь у хмарах | er ist nicht ganz da |
він сидить у мене на шиї | ich habe ihn auf dem Halse |
він сидить у мене на шиї | ich habe ihn auf dem Hals |
він сидить у чотирьох стінах | er sitzt immer in seinem Bau |
він сидить як у воду опущений | er sitzt da wie ein Häufchen Unglück |
він сидить як у воду опущений | er sieht aus wie ein Häufchen Unglück |
він стоїть як у воду опущений | er steht da wie ein Häufchen Unglück |
він у мене згадає! | ich werde es ihm besorgen! |
він у скрутному становищі | das Wasser steht ihm bis zum Hals |
він у скрутному фінансовому становищі | das Messer sitzt ihm an der Kehle |
він у цьому не винен | er kann nichts dafür |
диявол у спідниці | Besen |
докір у відповідь | Retourkutsche |
допомога у зв'язку з безробіттям | Stempelgeld |
жити у страшних злиднях | auf dem Hund sein |
залишитися у капелюсі | den Hut auflassen |
заманити когось у свої сіті | jemanden ins Garn locken |
заманити когось у свої тенета | jemanden ins Garn locken |
запровадити у вжиток | aufbringen |
зарадити комусь у скруті | jemandem aus der Klemme helfen |
звільняти у запас | ausrangieren (за віком) |
зметикувати, у чому справа | den Braten riechen |
зображувати щось у рожевих фарбах | etwas in rosigen Farben ausmalen |
зігнути когось у баранячий ріг | jemanden ins Bockshorn jagen |
купатися наче сир у маслі | wie die Made im Speck sitzen |
купатися наче сир у маслі | wie die Made im Speck leben |
купатися, як сир у маслі | im Fett schwimmen |
купувати щось у кредит | etwas beim Händler anschreiben lassen |
максимально простий у використанні | deppensicher (Brücke) |
максимально простий у використанні | idiotensicher (про прилад) |
малювати щось у рожевих фарбах | etwas in rosigen Farben ausmalen |
мати потребу у відпустці | urlaubsreif sein |
мати у наявності | aufbringen |
мати щось у резерві | etwas im Hinterhalt haben |
мати щось у резерві | etwas im Hintergrund haben |
мати щось у шлунку | etwas intus haben |
міністру довелося піти у відставку | der Minister musste seinen Hut nehmen |
невіглас у галузі мистецтва | Kunstbanause |
обиватель, що не тямить у мистецтві | Kunstbanause |
опинитися у вельми скрутному становищі | in arge Verlegenheit geraten |
опинитися у складному становищі | in der Brühe stecken |
опинитися у складному становищі | in der Brühe sitzen |
опинитися у скрутному становищі | unter den Schlitten kommen |
опинитися у скруті | in der Brühe stecken |
опинитися у скруті | in der Brühe sitzen |
ось у чому заковика | da liegt der Hase im Pfeffer |
ось у чому притичина | da liegt der Hase im Pfeffer |
ось у чому річ | da liegt der Hund begraben |
ось у чому річ! | aha! |
от у чому заковика | hier steckt der Haken |
от у чому заковика | hier liegt der Haken |
ото ускочив він у халепу! | da sitzt er fest! |
плавати як вареник у маслі | leben wie Gott in Frankreich |
поставити когось у скрутне становище | jemandem das Messer an die Kehle setzen |
поставити когось у скрутне становище | jemanden aufs Glatteis führen |
поставити у скрутне становище | jemanden an die Wand drücken (когось) |
потрапити у скрутне становище | in die Klemme kommen |
потрапити у скрутне становище | in die Klemme geraten |
поцілити у точку, як в око вліпити | den Nagel auf den Kopf treffen |
почуватися у своїй рідній стихії | in seinem Element sein |
приведення у рух | Ankurbelung |
приведення у рух | Ankurblung |
раз у раз | immer Mal |
реакція у відповідь | Retourkutsche |
реєструвати шлюб у РАЦСі | standesamtlich heiraten (Brücke) |
розібратися у собі | mit sich selbst ins Reine kommen |
сидіти у в'язниці | brummen |
справа у критичному стані | es steht auf des Messers Schneide |
стати у пригоді | zupass kommen |
топити своє горе у вині | seinen Kummer im Wein ertränken |
тримати когось у руках | jemanden in den Fängen haben |
тримати когось у своїх руках | jemanden in der Zange haben |
тримати когось у страху | jemanden im Schach halten |
тримати когось у страху | jemanden in Schach halten |
тримати у своїх руках | jemanden an der Strippe halten (когось) |
тримати у своїх руках | jemanden an der Strippe haben (когось) |
тримати щось у голові | etwas im Hinterkopf haben |
у безвість | ins Blaue hinein |
у будь-якому разі | ja |
у величезній кількості | pfundweise |
у ворсинках | fusselig |
у готовому вигляді | fix und fertig |
у дверях | zwischen Tür und Angel |
у жодному разі! | das kommt nicht in die Tüte! |
у жодному разі! | von wegen! |
із запереченням у жодному разі | ja |
у когось каша в голові | jemandem schwirrt der Kopf |
у кожній хаті свої миші | jeder hat sein Päckchen zu tragen |
у костюмі Адама | im Adamskostüm |
у крайньому разі | wenn alle Stricke reißen |
у крайньому разі | wenn alle Stränge reißen |
у кілька разів | zigfach |
у мене болить голова | ich habe Kopfweh (Brücke) |
у мене сильний біль у попереку | ich habe es tüchtig im Kreuz |
у мене в голові не вкладається, що | es will mir nicht eingehen, dass |
у мене в очах темніє | es wird mir ganz blümerant (vor den Augen) |
у мене вихопилося | die Zunge ist mir ausgerutscht |
у мене відразу промайнула думка | plötzlich kam mir eine Erleuchtung |
у мене відразу промайнула здогадка | plötzlich kam mir eine Erleuchtung |
у мене голова йде обертом | ich hab den Drehwurm (наприклад, після каруселі Brücke) |
у мене голова тріщить | mir dröhnt der Kopf |
у мене злетіло з язика | die Zunge ist mir ausgerutscht |
у мене мурашки побігли по спині | mir lief es kalt den Buckel runter |
у мене на це немає грошей | mir fehlt das nötige Kleingeld |
у мене немає ні копійки | ich bin vollkommen blank (за душею) |
у мене немає ні копійки | ich bin völlig blank (за душею) |
у мене немає ні копійки | ich bin ganz blank (за душею) |
у мене паморочиться в голові | mir ist ganz dumm im Kopf |
у мене пересохло в роті | mir klebt die Zunge am Gaumen |
у мене попереду довгий шлях | ich habe es sehr weit |
у мене руки сверблять | mir kribbelt es in den Fingern |
у мене руки сверблять | mich juckt es in den Fingern |
у мене руки сверблять | mir juckt es in den Fingern |
у мене серце в грудях обірвалося | da ist mir die Butter vom Brot gefallen |
у мене серце не камінь | ich bin doch kein Unmensch |
у найгіршому разі | recht und schlecht |
у найгіршому разі | wenn alle Stricke reißen |
у найгіршому разі | schlecht und recht |
у нас вічна метушня | wir kommen aus dem Trubel nicht heraus |
у нас поповнення в родині | wir haben Zuwachs bekommen |
у невеликих кількостях | kleckerweise |
у невідомість | ins Blaue hinein |
у неї знову нервовий зрив | sie hat wieder ihre Zustände (bekommen) |
у неї знову нервовий напад | sie hat wieder ihre Zustände (bekommen) |
у неї знову нервовий припадок | sie hat wieder ihre Zustände (bekommen) |
у неї народилася дитина | sie hat ein Kind gekriegt |
у неї очі на мокрому місці | sie hat nah ans Wasser gebaut |
у неї очі на мокрому місці | sie hat nah am Wasser gebaut |
у неї очі на мокрому місці | sie hat nah am Wasser gebaut |
у нього в очах позеленіло | es wurde ihm grün und blau vor den Augen |
у нього в очах потемніло | es wurde ihm grün und gelb vor den Augen |
у нього витяглося обличчя | er machte ein langes Gesicht (від розчарування тощо) |
у нього водянка | er hat Wasser |
у нього волосся стало диба | die Haare standen ihm zu Berge |
у нього волосся стало сторчма | die Haare standen ihm zu Berge |
у нього від страху підкосилися ноги | die Angst ist ihm in die Beine gefahren |
у нього голова йде обертом | er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht |
у нього голова тріщить із похмілля | er hat einen Brummschädel (Brücke) |
у нього грошей хоч греблю гати | er stinkt nach Geld |
у нього жалюгідний вигляд | er sitzt da wie ein Häufchen Unglück |
у нього жалюгідний вигляд | er steht da wie ein Häufchen Unglück |
у нього жалюгідний вигляд | er sieht aus wie ein Häufchen Unglück |
у нього жалюгідний вигляд | er ist nichts als ein Häufchen Elend |
у нього залізні нерви | er hat Nerven wie Drahtseile |
у нього клепки не вистачає | bei ihm ist ein Rädchen locker |
у нього кола пішли перед очима | es wurde ihm grün und blau vor den Augen |
у нього криві ноги | er hat O-Beine |
у нього макітра варить | er hat etwas auf dem Kasten |
у нього мурашки побігли по спині | es lief ihm heiß und kalt den Rücken hinunter |
у нього мурашки побігли по спині | es lief ihm eiskalt den Rücken hinunter |
у нього не всі дома | er hat seinen Verstand nicht ganz beisammen |
у нього не всі дома | er hat nicht alle beisammen |
у нього не всі дома | er hat seine fünf Sinne nicht ganz beisammen |
у нього нещасний вигляд | er sitzt da wie ein Häufchen Unglück |
у нього нещасний вигляд | er steht da wie ein Häufchen Unglück |
у нього нещасний вигляд | er sieht aus wie ein Häufchen Unglück |
у нього ноги підломилися | ihm wurden die Knie weich (від страху, хвилювання) |
у нього пересохло в горлі від спраги | die Zunge hing ihm vor Durst zum Hals heraus |
у нього полова в голові | er hat Stroh im Kopf |
у нього репутація заплямована | er hat einen Fleck auf der weißen Weste |
у нього робота кипить | er arbeitet, dass die Späne fliegen |
у нього сім п'ятниць на тиждень | er ist die reinste Wetterfahne |
у нього цікавість написана на обличчі | ihm sieht die Neugier aus allen Knopflöchern |
у нього ще молоко на губах не висохло | er ist noch nicht trocken hinter den Ohren |
у нього ще молоко на губах не обсохло | er ist noch feucht hinter den Ohren |
у нього ще молоко на губах не обсохло | er hat noch die Eierschalen hinter den Ohren |
у нього щось із печінкою | er hat es mit der Leber |
у нього язик свербить | es brennt ihm auf der Zunge (сказати щось) |
у ньому ні краплі порядності | er hat keinen Funken ehrgefühl (im Leib) |
у ньому сила непомірна | er ist stark wie ein er kann Bäume ausreißen |
у потязі не було де й голці впасти | der Zug war gerappelt voll |
у поті чола | im Schweiße seines Angesichts |
у піднесеному настрої | aufgekratzt |
у підсумку | im Endeffekt |
у реалі | im richtigen Leben (Brücke) |
у реалі | in natura (Brücke) |
у розпалі битви | im Eifer des Gefechts |
у розпалі суперечки | im Eifer des Gefechts |
у самій середині | zwischendrin |
у самій середині | mitten drin |
у сто крат важливіше, ніж | hundertmal wichtiger als |
у тім-то й річ! | das ist der ganze Witz! |
у цьому весь смак | das ist der Hauptspaß dabei |
у цьому вся сіль | das ist der Hauptspaß dabei |
у цьому можеш бути цілком упевненим | darauf kannst du Gift nehmen |
у цьому немає ніякої користі | das hat keinen praktischen Nährwert |
у цій справі він дещо тямить | darin hat er etwas los |
у цій справі він дещо тямить | darin hat er was los |
у цій справі мене спіткала невдача | die Sache ist verunglückt |
у цій справі не відбулося жодного зрушення | in dieser Sache hat sich nichts getan |
у цій справі є своя заковика | die Sache hat einen Haken |
у чому мати народила | splitternackt |
у чому мати народила | im Evaskostümn (про жінку) |
у чорта на болоті | dort sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht |
у шлунку бурчить | der Magen bellt (vor Hunger, від голоду) |
у якого не вистачає людей | unterbesetzt (тобто персоналу: Wir sind leider etwas unterbesetzt, daher muss die Öffnungszeit für alle am heutigen Donnerstag leider entfallen.. – На жаль, у нас зараз дещо не вистачає людей... 4uzhoj) |
де-небудь у якому завгодно місці | sonstwo |
ускочити у клопіт | in eine Zwickmühle geraten |
утягувати когось у брудну справу | hereinreißen |
утягувати когось у сумнівну справу | hereinreißen |
фільм мав успіх у публіки | der Film ist beim Publikum gut angekommen |
як у Христа за пазухою | wie in Abrahams Schoß |
який бував у бувальцях | ausgefuchst |
іти за кимось у вогонь i в воду | mit jemandem durch dick und dünn gehen |