DictionaryForumContacts

   Ukrainian
Terms for subject Informal containing у | all forms | exact matches only
UkrainianGerman
банкнот у двадцять марокZwanziger
банкнот у двадцять євроZwanziger
бути не у форміnicht auf Deck sein
бути невмілим у роботіzwei linke Hände haben
бути неспритним у роботіzwei linke Hände haben
бути останнім у колоніdas Schlusslicht machen
бути останнім у колоніdas Schlusslicht bilden
бути останнім у колоніdas Schlusslicht sein
бути у виграшіOberwasser bekommen
бути у виграшіOberwasser haben
бути у вигідному становищіOberwasser bekommen
бути у вигідному становищіOberwasser haben
бути у відмінній форміin Glanzform sein
бути у доброму гуморіBombenstimmung sein
бути у достатній кількостіlangen
бути у жахливому настроїdas graue Elend kriegen
бути у жахливому настроїdas heulende Elend kriegen
бути у згоді з кимосьmit jemandem unter einer Decke stecken
бути у змові з кимосьmit jemandem unter einer Decke stecken
бути у повній готовностіfix und fertig sein
бути у піднесеному настроїmächtig aufdrehen
бути у своїй стихіїin seinem Element sein
бути у скрутному становищіin der Quetsche sein
бути у форміauf der Höhe sein
бути у чудовій форміin Glanzform sein
бути фахівцем у якійсь галузіin etwas daheim sein
в очах у нього потемнілоes wurde ihm grün und blau vor den Augen
варитися у власному сокуim eigenen Saft schmoren
вбити собі щось у головуsich etwas in den Schädel setzen
вбити собі щось у головуsich etwas in den Kopf setzen
вирвати щось у когось із глоткиjemandem etwas aus dem Rachen reißen
вирощування рослин у парникуTreiberei
влучення у саму точкуein Schuss ins Schwarze
все робиться як у казціalles geht wie gehext
відбити у когось дівчинуjemandem die Freundin ausspannen (Brücke)
він витає десь у хмарахer ist nicht ganz da
він сидить у мене на шиїich habe ihn auf dem Halse
він сидить у мене на шиїich habe ihn auf dem Hals
він сидить у чотирьох стінахer sitzt immer in seinem Bau
він сидить як у воду опущенийer sitzt da wie ein Häufchen Unglück
він сидить як у воду опущенийer sieht aus wie ein Häufchen Unglück
він стоїть як у воду опущенийer steht da wie ein Häufchen Unglück
він у мене згадає!ich werde es ihm besorgen!
він у скрутному становищіdas Wasser steht ihm bis zum Hals
він у скрутному фінансовому становищіdas Messer sitzt ihm an der Kehle
він у цьому не виненer kann nichts dafür
диявол у спідниціBesen
докір у відповідьRetourkutsche
допомога у зв'язку з безробіттямStempelgeld
жити у страшних злидняхauf dem Hund sein
залишитися у капелюсіden Hut auflassen
заманити когось у свої сітіjemanden ins Garn locken
заманити когось у свої тенетаjemanden ins Garn locken
запровадити у вжитокaufbringen
зарадити комусь у скрутіjemandem aus der Klemme helfen
звільняти у запасausrangieren (за віком)
зметикувати, у чому справаden Braten riechen
зображувати щось у рожевих фарбахetwas in rosigen Farben ausmalen
зігнути когось у баранячий рігjemanden ins Bockshorn jagen
купатися наче сир у масліwie die Made im Speck sitzen
купатися наче сир у масліwie die Made im Speck leben
купатися, як сир у масліim Fett schwimmen
купувати щось у кредитetwas beim Händler anschreiben lassen
максимально простий у використанніdeppensicher (Brücke)
максимально простий у використанніidiotensicher (про прилад)
малювати щось у рожевих фарбахetwas in rosigen Farben ausmalen
мати потребу у відпустціurlaubsreif sein
мати у наявностіaufbringen
мати щось у резервіetwas im Hinterhalt haben
мати щось у резервіetwas im Hintergrund haben
мати щось у шлункуetwas intus haben
міністру довелося піти у відставкуder Minister musste seinen Hut nehmen
невіглас у галузі мистецтваKunstbanause
обиватель, що не тямить у мистецтвіKunstbanause
опинитися у вельми скрутному становищіin arge Verlegenheit geraten
опинитися у складному становищіin der Brühe stecken
опинитися у складному становищіin der Brühe sitzen
опинитися у скрутному становищіunter den Schlitten kommen
опинитися у скрутіin der Brühe stecken
опинитися у скрутіin der Brühe sitzen
ось у чому заковикаda liegt der Hase im Pfeffer
ось у чому притичинаda liegt der Hase im Pfeffer
ось у чому річda liegt der Hund begraben
ось у чому річ!aha!
от у чому заковикаhier steckt der Haken
от у чому заковикаhier liegt der Haken
ото ускочив він у халепу!da sitzt er fest!
плавати як вареник у масліleben wie Gott in Frankreich
поставити когось у скрутне становищеjemandem das Messer an die Kehle setzen
поставити когось у скрутне становищеjemanden aufs Glatteis führen
поставити у скрутне становищеjemanden an die Wand drücken (когось)
потрапити у скрутне становищеin die Klemme kommen
потрапити у скрутне становищеin die Klemme geraten
поцілити у точку, як в око вліпитиden Nagel auf den Kopf treffen
почуватися у своїй рідній стихіїin seinem Element sein
приведення у рухAnkurbelung
приведення у рухAnkurblung
раз у разimmer Mal
реакція у відповідьRetourkutsche
реєструвати шлюб у РАЦСіstandesamtlich heiraten (Brücke)
розібратися у собіmit sich selbst ins Reine kommen
сидіти у в'язниціbrummen
справа у критичному станіes steht auf des Messers Schneide
стати у пригодіzupass kommen
топити своє горе у виніseinen Kummer im Wein ertränken
тримати когось у рукахjemanden in den Fängen haben
тримати когось у своїх рукахjemanden in der Zange haben
тримати когось у страхуjemanden im Schach halten
тримати когось у страхуjemanden in Schach halten
тримати у своїх рукахjemanden an der Strippe halten (когось)
тримати у своїх рукахjemanden an der Strippe haben (когось)
тримати щось у головіetwas im Hinterkopf haben
у безвістьins Blaue hinein
у будь-якому разіja
у величезній кількостіpfundweise
у ворсинкахfusselig
у готовому виглядіfix und fertig
у дверяхzwischen Tür und Angel
у жодному разі!das kommt nicht in die Tüte!
у жодному разі!von wegen!
із запереченням у жодному разіja
у когось каша в головіjemandem schwirrt der Kopf
у кожній хаті свої мишіjeder hat sein Päckchen zu tragen
у костюмі Адамаim Adamskostüm
у крайньому разіwenn alle Stricke reißen
у крайньому разіwenn alle Stränge reißen
у кілька разівzigfach
у мене болить головаich habe Kopfweh (Brücke)
у мене сильний біль у поперекуich habe es tüchtig im Kreuz
у мене в голові не вкладається, щоes will mir nicht eingehen, dass
у мене в очах темнієes wird mir ganz blümerant (vor den Augen)
у мене вихопилосяdie Zunge ist mir ausgerutscht
у мене відразу промайнула думкаplötzlich kam mir eine Erleuchtung
у мене відразу промайнула здогадкаplötzlich kam mir eine Erleuchtung
у мене голова йде обертомich hab den Drehwurm (наприклад, після каруселі Brücke)
у мене голова тріщитьmir dröhnt der Kopf
у мене злетіло з язикаdie Zunge ist mir ausgerutscht
у мене мурашки побігли по спиніmir lief es kalt den Buckel runter
у мене на це немає грошейmir fehlt das nötige Kleingeld
у мене немає ні копійкиich bin vollkommen blank (за душею)
у мене немає ні копійкиich bin völlig blank (за душею)
у мене немає ні копійкиich bin ganz blank (за душею)
у мене паморочиться в головіmir ist ganz dumm im Kopf
у мене пересохло в ротіmir klebt die Zunge am Gaumen
у мене попереду довгий шляхich habe es sehr weit
у мене руки сверблятьmir kribbelt es in den Fingern
у мене руки сверблятьmich juckt es in den Fingern
у мене руки сверблятьmir juckt es in den Fingern
у мене серце в грудях обірвалосяda ist mir die Butter vom Brot gefallen
у мене серце не каміньich bin doch kein Unmensch
у найгіршому разіrecht und schlecht
у найгіршому разіwenn alle Stricke reißen
у найгіршому разіschlecht und recht
у нас вічна метушняwir kommen aus dem Trubel nicht heraus
у нас поповнення в родиніwir haben Zuwachs bekommen
у невеликих кількостяхkleckerweise
у невідомістьins Blaue hinein
у неї знову нервовий зривsie hat wieder ihre Zustände (bekommen)
у неї знову нервовий нападsie hat wieder ihre Zustände (bekommen)
у неї знову нервовий припадокsie hat wieder ihre Zustände (bekommen)
у неї народилася дитинаsie hat ein Kind gekriegt
у неї очі на мокрому місціsie hat nah ans Wasser gebaut
у неї очі на мокрому місціsie hat nah am Wasser gebaut
у неї очі на мокрому місціsie hat nah am Wasser gebaut
у нього в очах позеленілоes wurde ihm grün und blau vor den Augen
у нього в очах потемнілоes wurde ihm grün und gelb vor den Augen
у нього витяглося обличчяer machte ein langes Gesicht (від розчарування тощо)
у нього водянкаer hat Wasser
у нього волосся стало дибаdie Haare standen ihm zu Berge
у нього волосся стало сторчмаdie Haare standen ihm zu Berge
у нього від страху підкосилися ногиdie Angst ist ihm in die Beine gefahren
у нього голова йде обертомer weiß nicht, wo ihm der Kopf steht
у нього голова тріщить із похмілляer hat einen Brummschädel (Brücke)
у нього грошей хоч греблю гатиer stinkt nach Geld
у нього жалюгідний виглядer sitzt da wie ein Häufchen Unglück
у нього жалюгідний виглядer steht da wie ein Häufchen Unglück
у нього жалюгідний виглядer sieht aus wie ein Häufchen Unglück
у нього жалюгідний виглядer ist nichts als ein Häufchen Elend
у нього залізні нервиer hat Nerven wie Drahtseile
у нього клепки не вистачаєbei ihm ist ein Rädchen locker
у нього кола пішли перед очимаes wurde ihm grün und blau vor den Augen
у нього криві ногиer hat O-Beine
у нього макітра варитьer hat etwas auf dem Kasten
у нього мурашки побігли по спиніes lief ihm heiß und kalt den Rücken hinunter
у нього мурашки побігли по спиніes lief ihm eiskalt den Rücken hinunter
у нього не всі домаer hat seinen Verstand nicht ganz beisammen
у нього не всі домаer hat nicht alle beisammen
у нього не всі домаer hat seine fünf Sinne nicht ganz beisammen
у нього нещасний виглядer sitzt da wie ein Häufchen Unglück
у нього нещасний виглядer steht da wie ein Häufchen Unglück
у нього нещасний виглядer sieht aus wie ein Häufchen Unglück
у нього ноги підломилисяihm wurden die Knie weich (від страху, хвилювання)
у нього пересохло в горлі від спрагиdie Zunge hing ihm vor Durst zum Hals heraus
у нього полова в головіer hat Stroh im Kopf
у нього репутація заплямованаer hat einen Fleck auf der weißen Weste
у нього робота кипитьer arbeitet, dass die Späne fliegen
у нього сім п'ятниць на тижденьer ist die reinste Wetterfahne
у нього цікавість написана на обличчіihm sieht die Neugier aus allen Knopflöchern
у нього ще молоко на губах не висохлоer ist noch nicht trocken hinter den Ohren
у нього ще молоко на губах не обсохлоer ist noch feucht hinter den Ohren
у нього ще молоко на губах не обсохлоer hat noch die Eierschalen hinter den Ohren
у нього щось із печінкоюer hat es mit der Leber
у нього язик свербитьes brennt ihm auf der Zunge (сказати щось)
у ньому ні краплі порядностіer hat keinen Funken ehrgefühl (im Leib)
у ньому сила непомірнаer ist stark wie ein er kann Bäume ausreißen
у потязі не було де й голці впастиder Zug war gerappelt voll
у поті чолаim Schweiße seines Angesichts
у піднесеному настроїaufgekratzt
у підсумкуim Endeffekt
у реаліim richtigen Leben (Brücke)
у реаліin natura (Brücke)
у розпалі битвиim Eifer des Gefechts
у розпалі суперечкиim Eifer des Gefechts
у самій серединіzwischendrin
у самій серединіmitten drin
у сто крат важливіше, ніжhundertmal wichtiger als
у тім-то й річ!das ist der ganze Witz!
у цьому весь смакdas ist der Hauptspaß dabei
у цьому вся сільdas ist der Hauptspaß dabei
у цьому можеш бути цілком упевненимdarauf kannst du Gift nehmen
у цьому немає ніякої користіdas hat keinen praktischen Nährwert
у цій справі він дещо тямитьdarin hat er etwas los
у цій справі він дещо тямитьdarin hat er was los
у цій справі мене спіткала невдачаdie Sache ist verunglückt
у цій справі не відбулося жодного зрушенняin dieser Sache hat sich nichts getan
у цій справі є своя заковикаdie Sache hat einen Haken
у чому мати народилаsplitternackt
у чому мати народилаim Evaskostümn (про жінку)
у чорта на болотіdort sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht
у шлунку бурчитьder Magen bellt (vor Hunger, від голоду)
у якого не вистачає людейunterbesetzt (тобто персоналу: Wir sind leider etwas unterbesetzt, daher muss die Öffnungszeit für alle am heutigen Donnerstag leider entfallen.. – На жаль, у нас зараз дещо не вистачає людей... 4uzhoj)
де-небудь у якому завгодно місціsonstwo
ускочити у клопітin eine Zwickmühle geraten
утягувати когось у брудну справуhereinreißen
утягувати когось у сумнівну справуhereinreißen
фільм мав успіх у публікиder Film ist beim Publikum gut angekommen
як у Христа за пазухоюwie in Abrahams Schoß
який бував у бувальцяхausgefuchst
іти за кимось у вогонь i в водуmit jemandem durch dick und dünn gehen