Subject | Ukrainian | German |
environ. | адміністративний суд | Verwaltungsgericht (Незалежний, спеціалізований трибунал, у якому судді або офіційні особи уповноважені державним органом проводити слухання і виносити рішення по справах між державним органом і фізичними особами, підприємствами чи іншими керованими цим державним органом організаціями) |
gen. | апеляційний суд | Berufungsgericht |
hist. | Божий суд | Gottesurteil |
gen. | Божий суд | Gottesgericht |
law | бути під судом | unter Anklage stehen (Гималайя) |
gen. | Верховний суд | das öberste Gericht |
gen. | Верховний суд | das Oberste Gericht |
gen. | Верховний федеральний суд | Bundesgerichtshof (BGH, ФРН) |
gen. | вершити суд і розправу | ein Strafgericht abhalten |
gen. | вершити суд і розправу | ein Strafgericht halten |
gen. | виголошувати промову перед судом | plädieren (про прокурора або захисника) |
law | виклик до суду | Termin |
gen. | виклик свідка до суду | Zeugenvorladung |
gen. | виклик свідків до суду | Zeugenvorladung |
inf., humor. | викликати до суду | vor den Kadi zitieren |
gen. | викликати до суду | vor Gericht laden |
gen. | викликати когось до суду | jemanden vor Gericht fordern |
gen. | викликати когось до суду | jemanden vor Gericht laden |
law | виконання вироку суду | Strafvollzug |
gen. | вирок суду | Gerichtsurteil |
gen. | виступати на суді як свідок | als Zeuge vor Gericht aussagen |
law, court | Вищий земельний суд | Oberlandesgericht (EnAs) |
gen. | виїзне засідання суду | Lokaltermin |
gen. | воєнно-польовий суд | Standgericht |
gen. | воєнно-польовий суд | Feldgericht |
gen. | віддавати злочинця до суду | den Verbrecher vor Gericht stellen |
gen. | віддавати під суд | jemanden dem Gericht überantworten (когось) |
gen. | віддати когось під суд | jemanden vor Gericht stellen |
pomp. | відповідати перед судом | sich vor den Schranken verantworten |
pomp. | відповідати перед судом | vor den Schranken des Gerichts stehen |
gen. | голова Дільничного суду | Direktor des Amtsgerichts (EVA-T) |
gen. | день засідання суду | Gerichtstag (справи) |
gen. | день Страшного суду | der Jüngste Tag |
gen. | день Страшного суду | das Jüngste Gericht |
law | дільничний суд | Amtsgericht (Гималайя) |
EU. | Загальний суд | Gericht |
law | заочне рішення суду | Kontumazialurteil |
gen. | засвідчити в суді | gerichtlich bestätigen |
gen. | захисник, призначений судом | Pflichtverteidiger |
law | захищати когось у суді | jemanden vor Gericht verteidigen |
law | звернення до суду | Anrufung des Gerichts (Brücke) |
gen. | звернення до суду | Anrufung des Gerichtes |
law | звернутися до суду | den Rechtsweg einschlagen |
law | звернутися до суду | den Rechtsweg beschreiten |
gen. | звертатися до суду | den Rechtsweg beschreiten |
gen. | звертатися до суду | das Gericht anrufen |
gen. | згідно з рішенням суду | auf Verfügung des Gerichts |
Austria | земельний суд | Landesgericht (Brücke) |
gen. | карний суд | Strafgericht |
gen. | компромісне рішення суду | gerichtlicher Vergleich |
law | конституційний суд | Verfassungsgericht (Brücke) |
gen. | конституційний суд | Verfassungsgerichtshof |
gen. | корчитися в судомах | sich in Krämpfen winden |
law | матеріали суду | Prozessakten |
environ. | Міжнародний Суд | Internationaler Gerichtshof (Юридичний орган Організації Об'єднаних Націй. Має юрисдикцію надавати рекомендації з проблем права і тлумачення договорів за запитом Генеральної Асамблеї, Ради Безпеки або іншого міжнародного агентства, уповноваженого Генеральною Асамблеєю давати такі запити. До його юрисдикції входить також вирішення переданих йому на розгляд юридичних суперечок між державами) |
gen. | міський суд | Stadtgericht |
proverb | на нема й суду нема | wo nichts ist, hat selbst der Kaiser sein Recht verloren |
law | неповага до суду | Missachtung des Gerichts (Brücke) |
gen. | окружний суд | Landgericht |
inf., humor. | оскаржувати в суді | zum Kadi laufen |
gen. | оскаржувати в суді | eine Klage einreichen |
gen. | оскаржувати в суді | klagbar werden |
gen. | передавати до суду | dem Gericht übergeben |
law | передати справу до суду | den Rechtsweg beschreiten |
law | передати справу до суду | den Rechtsweg einschlagen |
law | передати справу до суду | eine Sache bei Gericht anhängig machen |
math. | Перехід суду | Gruppenwechselplan |
math. | Перехід суду | Change-over-Plan |
math. | Перехід суду | Über-Kreuz-Wiederholungsplan |
law | подавати в суд на когось | verklagen (Гималайя) |
austrian, law | подавати до суду | klagen (jemanden, на когось) |
gen. | подати в суд | gerichtlich vorgehen (на когось = gegen jemanden Brücke) |
gen. | подати до суду | gerichtlich einschreiten |
gen. | подати до суду на когось за несплату боргу | eine Schuld einklagen |
gen. | подати на когось до суду | jemanden bei Gericht verklagen |
law | показовий суд | Schauprozess (Brücke) |
gen. | порушити справу в суді | etwas vor den Richter bringen |
gen. | порушити справу в суді | etwas vor Gericht bringen |
law | постанова суду | Rechtsspruch (Гималайя) |
gen. | постанова суду | Gerichtsbeschluss |
law | працівник суду | Bearbeiter (Гималайя) |
gen. | пригрозити комусь судом | jemandem mit dem Gericht drohen |
gen. | притягти когось до суду | jemanden vor den Richter bringen |
law | Римський статут Міжнародного кримінального суду | das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs (Brücke) |
law | розгляд суперечки третейським судом | Schiedsverfahren |
gen. | розстріл за вироком воєнно-польового суду | standrechtliche Erschießung |
econ. | рішення арбітражного суду | Schiedsspruch |
law | рішення суду | Urteil (Tetyana_A) |
uncom. | рішення суду | Richterspruch |
gen. | рішення третейського суду | Schiedsspruch |
gen. | свідчення на суді | eine gerichtliche Aussage |
law | секретар суду | Urkundsbeamtin (Гималайя) |
gen. | сесія суду | Gerichtssitzung |
gen. | скасувати рішення суду | das Gerichtsurteil aufheben |
EU. | спеціалізовані суди | Fachgerichte (Brücke) |
gen. | справа буде розглядатися в суді | die Sache kommt vor Gericht |
gen. | справа передається до суду | die Sache kommt vor Gericht |
gen. | справу буде передано до суду | die Sache kommt vor Gericht |
EU. | спрямувати справу до Суду | den Gerichtshof anrufen (Brücke) |
pomp. | ставати перед судом | sich vor den Schranken verantworten |
pomp. | ставати перед судом | vor den Schranken des Gerichts stehen |
gen. | стати перед судом | sich dem Gericht stellen |
gen. | стати перед судом | vor Gericht erscheinen |
relig. | Страшний суд | Weltgericht |
bible.term. | Страшний суд | der Jüngste Tag |
relig. | Страшний суд | das Jüngste Gericht |
gen. | суд громадськості | das Forum der Öffentlichkeit |
gen. | суд нижчої інстанції | Amtsgericht |
gen. | суд першої інстанції | erstinstanzliches Gericht (Brücke) |
EU. | Суд першої інстанції Європейських спільнот | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften (EuGeI) |
gen. | суд присяжних | Schwurgericht |
gen. | суд присяжних | Geschworenengericht |
law | суд присяжних | Schöffengericht (Гималайя) |
gen. | суд присяжних | Assisen (у Франції і Швейцарії) |
econ. | суд трудових суперечок | Arbeitsgericht |
law | суд у трудових справах | Arbeitsgericht (Гималайя) |
gen. | суд честі | Ehrengericht |
law | суд, що виносить рішення | erkennendes Gericht (Австрія Brücke) |
offic. | суд, що підписався нижче | das gefertigte Gericht (Brücke) |
EU. | Суд Європейських спільнот | Europäischer Gerichtshof |
environ. | Суд Європейського Союзу | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (Орган, створений відповідно до положень Римського договору для забезпечення дотримання виконання угод. Складається із суддів від кожної держави-члена, яких призначають на 6-річний строк, яким допомагають по три генеральні захисники. Перебуває в Люксембурзі, виносить рішення по справах у межах слухань, початих з ініціативи країн-членів, органів ЄС, фізичних або юридичних осіб) |
gen. | суддя у суді нижчої інстанції | Amtsrichter |
law | товариський суд | Genossengericht (Brücke) |
gen. | третейський суд | Schiedsgericht |
gen. | третейський суд | Arbitrage |
gen. | тривала судома | Spasmus |
uncom. | ухвала суду | Richterspruch |
gen. | ухвала суду | Gerichtsbeschluss |
gen. | Федеральний конституційний суд | Bundesverfassungsgericht (ФРН) |
econ. | Федеральний суд з питань праці | Bundesarbeitsgericht |
econ. | Федеральний фінансовий суд | Bundesfinanzhof |
econ. | фінансовий суд | Finanzgericht |
law | через суд | auf dem Rechtsweg (Гималайя) |
gen. | через суд | auf gerichtlichem Wege |
gen. | я не хотів би доводити справу до суду | ich möchte es nicht auf einen Prozess ankommen lassen |
law | який підлягає розгляду в суді | klagbar |
environ. | Європейський Суд | Europäischer Gerichtshof (Верховний суд Європейського співтовариства, який спостерігає за застосуванням положень основних документів ЄС, вирішує питання про термін дії або тлумачення законодавчих актів Співтовариства й визначає, чи є певна дія Комісії ЄС, Ради Міністрів або окремої країни-члена порушенням чинного законодавства Співтовариства) |
law | Європейський суд з прав людини | Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte (Brücke) |
gen. | інквізиційний суд | Ketzergericht |